Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Сопоставительный анализ перевода чувашских имен прилагательных на русский и немецкий языки на материале поэмы «Нарспи» К. Иванова
Кузнецова Т.Н., Корнилов Г.Е., Яковлева Г.Г.
От словосочетания до сложного предложения: синтаксические особенности библионимов в чувашском и русском языках
Маркова М.А.
Гипонимические трансформации в переводе якутского эпоса олонхо на английский язык
Находкина А.А.
Принципы декомпозиции языковой системы, определение оппозиции ее элементов и их интеграция в построении лингвистических и вычислительных концепций
Кобылко Я.
Архетипический инвариант цикличности: синтаксис, миф и род как топологические модели непрерывности на примере прототюркских контактов и культа Осириса
Нурдубаева А.Р.
Проблемы поиска функционально-семантических соответствий при переводе религиозного дискурса с иносистемного языка: из опыта чувашских переводов
Дегтярёв Г.А.
Проблема лексикографирования чувашских топонимов в аспекте лингвострановедения
Лукина И.П.
Маркеры разговорного и публицистического функциональных стилей современного чувашского языка
Студенцов О.Р.
Тенденции в сфере глагольного управления в чувашском языке: соотношение билингвизма и динамики узуса
Долгова А.П.
Текст как средство формирования межкультурной коммуникации в языковом образовании
Волкова Т.А.
Современная проза Карелии на карельском, вепсском и финском языках
Чикина Н.В.
Сравнительный анализ социокультурного контекста в учебниках по миноритарным языкам как неродным (на материале электронных учебников по удмуртскому и шведскому языкам)
Эяссу С.Т., Лаптева М.Д.
Генезис языковой политики Республики Беларусь
Лавицкий А.А.
Преподавание русской культуры на английском языке: цели, задачи и трудности
Лебедева И.Л.
Влияние молдавско-русского билингвизма студентов на их речевую компетентность при их обучении на русском языке
Луговская Е.Г.
БИЛИНГВИЗМ И ДЕТИ-БИЛИНГВЫ В ИССЛЕДОВАНИЯХ ДАТСКИХ УЧЕНЫХ
Попова М.В.
ЯЗЫКИ, КОТОРЫЕ МЫ ВЫБИРАЕМ: ОПЫТ ЛИТВЫ
Лихачева А.Б.
ЛОЯЛЬНОСТЬ К ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ В ДИАСПОРНОЙ ГРУППЕ МОСКОВСКОГО РЕГИОНА
Куцаева М.В.
РУССКИЙ КАК ВТОРОЙ ЯЗЫК, КАК ВТОРОЙ РОДНОЙ И КАК ИНОСТРАННЫЙ: К ВОПРОСУ О ТЕРМИНАХ
Синячкина Н.Л.
О роли контрастивного анализа в преподавании РКИ (на примере языка суахили)
Жаркова Е.Х., Назарцева Е.А.
Феномен фразеоцветового подпространства языковой картины мира в разноструктурных языках (на примере русского, английского и карачаевского языков)
Нурадилов С.С.
Экспансия иноязычной лексики в современной китайской и российской прессе
Цзан Вэньцян -.
Английский язык в ЕС: до и после Брексита
Марусенко М.А., Марусенко Н.М.
История арабско-татарских языковых контактов в социолингвистическом аспекте
Мирхаев Р.Ф.
Фонетико-семантические особенности татарской лексемы ик и баскской hegi: опыт сопоставительного анализа
Сулейманова Д.Д.
Сопоставительный анализ функционирования предлогов / послелогов и союзов как средств выражения категории предшествования в татарском и русском языках
Лутфуллина Г.Ф.
Скрытый билингвизм в прозе Фазиля Искандера
Битокова М.В., Канкулова А.С.
Язык специальности: деловое общение в билингвальной аудитории. От общего к частному
Аникина М.Н.
Внутриязыковая диглоссия как особенный вид народного билингвизма на примере лехитских языков
Кобылко Я.
Смысловая трансформация содержания газелей Р. Гаташа при их переводе на русский и турецкий языки
Нагуманова Э.Ф., Шемшуренко О.В.
Особенности функционирования эрзянско-русского двуязычия в аспекте переключения кодов
Мосина Н.М.
Особенности социального билингвизма в России: чем он отличается в Татарстане и Якутии?
Михиенко А., Ощепкова Е.С., Ковязина М.С.
Билингвизм драматургического творчества А. Пудина
Антонов Ю.Г., Кабанова Ю.В.
Обратный перевод как инструмент достижения эквивалентности художественных текстов в условиях лезгинско-русского билингвизма
Баранникова Т.Б., Сулейманова Ф.Н.
Наименования традиционной посуды и утвари в якутском и хакасском языках: литературно-нормативные и диалектные параллели
Николаев Е.Р.
Перевод в Якутии как средство сохранения языка и культуры народа саха
Васильева А.А.
Бурятская интеллектуальная миграция в Западную Европу в аспекте иноязычных компетенций и дружеских связей
Хилханова Э.В.
Оскорбление языка как феномен современного билингвального коммуникативного пространства Беларуси
Лавицкий А.А.
Языковая социализация в двуязычных семьях: функциональное распределение языков в речи, обращенной к младенцам
Смагулова Ж.
Культурная идентичность будущего учителя-филолога в билингвальных условиях
Медведева Н.В.
Специфика формирования вторичной языковой личности при субординативном билингвизме (на примере русско-корейских сопоставлений)
Мамонтов А.С., Столярова А.Г.
Изучение русского языка в условиях полилингвизма (на примере работы с учащимися-мигрантами в МОУ СОШ Иркутска)
Дорохова М.В., Свердлова Н.А.
ВОЗДЕЙСТВИЕ БИЛИНГВАЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ СРЕДЫ НА ИДЕНТИЧНОСТЬ РУССКОЯЗЫЧНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ В ЛАТВИИ
Калинина В.В.
ТЕКСТ И ДИСКУРС В ЛИНГВОДИДАКТИКЕ
Одинцова И.В.
ДИГЛОССИЯ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ГЛОССАТОРОВ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКО-ЛАТИНСКИХ ГЛОССАРИЕВ VIII-X вв
Калинин С.С.
ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЛИЧНЫХ И ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПЕРЕВОДАХ В АСПЕКТЕ ТЕОРИИ ЯЗЫКОВЫХ СПЕКТРОВ
Туринова О.О.
ОБЩАЯ ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ ЛИЧНЫХ И ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В АНГЛО- И РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Туринова О.О.
АСИММЕТРИЯ ЯЗЫКОВОГО КОДА И МОТИВЫ ИГРЫС ЗООНИМАМИ В РУССКОМ И АЗЕРБАЙДЖАНСКОМ ЯЗЫКАХ
Бахшиева Ф.С.
РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ - КОМПОНЕНТЫ ТЮРКСКО-ИНОФОННОГО ПОЛИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: ДОШКОЛЬНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Джусупов М.
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ УЧЕБНЫЕ РЕСУРСЫ КАК СРЕДСТВО СОХРАНЕНИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ
Ростова Е.Г.
ДИАЛОГ РУССКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Маслова В.А.
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ
Гаджиева А.А.
РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОСТСОВЕТСКОЙ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ: ПОСТОЯНСТВО РУССКОГО ЯЗЫКАВ ВЫСОКОСТАТУСНЫХ СФЕРАХ
Фирман У.
СЛОВОСЛОЖЕНИЕ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ МАРОККО
Тупейко Д.В., Багана Ж.
К ВОПРОСУ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПЕРВОГО И ВТОРОГО ЯЗЫКА В РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЕ БИЛИНГВОВ
Дианова Л.П.
Сопоставительный анализ функций соматических фразеологизмов в заголовках российской и китайской современной прессы
Цзан Вэньцянь -.
Принцип учета особенностей родного языка при создании учебника русского языка для иранской аудитории
Халилзадех А.З.
Особенности преподавания дисциплин культурологического цикла студентам стран Азиатско-Тихоокеанского региона
Тихомирова Е.Е.
Электронные упражнения как средство формирования лексических и грамматических навыков на этапе довузовской подготовки инофонов
Руденко-Моргун О.И., Жиндаева А.Г.
Отношения между грамматическим родом русских существительных-антропонимов и гендерной принадлежностью их денотатов
Ли Чуань -.
Функционально-семантические универсалии в русском и испанском языках
Алимова М.В.
Опыт подготовки переводчиков в сфере профессиональной деятельности на примере гуманитарных специальностей (английский язык)
Боброва С.Е.
Лингвокультурологический анализ этикетных формул поздравления и пожелания (на материале современного русского языка и пиренейского национального варианта испанского языка)
Фролкова Ю.А.
Выражение агрессии в российских СМИ
Закоян Л.М.
Адаптация курса «Русский язык и культура речи» к восприятию иностранными студентами
Березняцкая М.А.
Обучение арабских учащихся русскому языку в средах on-line и off-line
Елагина Р.И.
Русскоязычные заимствования в таджикском языке
Исмаилова Х.Э., Арсеньева И.А.
Сравнительное исследование местоимения как самостоятельной части речи в русском языке и в языке пушту
Кочай Мир Сахиб Джан -.
Грамматическая категория рода в практическом курсе русского языка как иностранного (предвузовский этап)
Шустикова Т.В., Кулакова В.А., Смирнова С.В.
Этноязыковая идентичность якутоязычных эвенков: итоги исследования в Жиганском районе Республики Саха (Якутия)
Данилов И.А.
Культурологический подход в интегрированном обучении марийскому языку и культуре
Константинова В.В.
Компаративные модели и образы в марийских народных песнях
Полякова Ю.В.
Семантическая оппозиция ошо - шеме ‘белый - черный’ в паремиологическом фонде марийского языка
Митрускова А.А.
Репрезентация концепта Шулык ‘здоровье / жизненная сила / благополучие / счастье’ в дискурсе марийской этнической религии
Абукаева Л.А.
Особенности терминологии ткачества и прядения в марийском языке
Пекшеева Э.И.
Эмоциональная составляющая обучения РКИ иранских учащихся как цель и средство достижения оптимального результата
Резвани В., Шульдишова А.А.
Жанр поздравления в эвенском языке
Нестерова Е.В.
Взаимосвязь Соссюровской лингвистики, контактной вариантологии английского языка и теории межкультурной коммуникации
Прошина З.Г.
«Родной язык - татарский». Культура мордвы-каратаев как пример межэтнического взаимодействия
Сафаров М.А.
Особенности структурно-композиционного и лингвостилистического оформления художественнопублицистических жанров на страницах татарской периодической печати начала ХХ века
Миннуллин Б.К.
Локальные эпические традиции эвенов: лингвистический аспект
Шарина С.И.
Об антропонимах народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: ненцы, эвены, чукчи
Петров А.А.
Культурно-образовательная среда в развитии билингвальной и полилингвальной языковой личности
Владимирова Т.Е.
Общий анализ этноязыковой ситуации в Камчатском крае в контексте языкового законодательства и статистических данных
Файзрахманова Ю.С.
Преподавание русского языка в условиях образовательного мультилингвизма
Урханова Р.А.
О необычном названии трутня в удмуртском языке XVIII века
Ившин Л.М.
Морфологические особенности русской речи двух поколений билингвов и монолингвов
Беляева А.П., Московкин Л.В., Цховребов А.С.
Психообразы языковых единиц в сознании индивида - основа билингвальной и межкультурной коммуникации
Джусупов М.
Некоторые названия «пчелиных домиков» в удмуртском языке XVIII века
Ившин Л.М.
Пунктуация в чувашской медиаречи
Гаврилов А.Д.
ХIХ - начало ХХ века как особый этап в истории татарского литературного языка
Гилемшин Ф.Ф.
Информационно-коммуникационные технологии в практике преподавания русского языка, литературы и культурологии иностранным студентам-билингвам нефилологических специальностей
Березняцкая М.А., Денисенко А.В., Калинина Ю.М.
Этнокультурные особенности абхазского языка в векторе его сохранения и развития
Шишлова Е.Э., Тванба Л.Р.
Устная речь и спонтанный дискурс: бурятский язык
Нимаева Э.З.
Орфографические нормы якутского языка и речевая практика улусных (районных) газет
Васильева Н.М.
Образно-эстетическое осмысление феномена родного языка: стихотворение М. Рыльского «Мова» и его переводы на русский язык
Зайцева И.П.
Формирование языковой картины мира у билингвов
Афанасьева Н.Д., Захарченко С.С., Могилёва И.Б.
Орфографические нормы якутского языка и речевая практика улусных (районных) газет
Васильева Н.М.
Практика преподавания русского языка в системе курсов повышения квалификации учителей русского языка и литературы в Республике Армения
Баласанян Л.Г.
Актуальные проблемы современной лингводидактики
Владимирова Т.Е.
1 - 100 из 264 результатов 1 2 3 > >> 
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.