Поиск

Выпуск
Название
Авторы
АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В АСПИРАНТУРЕ
Валеева Н.Г., Мекеко Н.М.
ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ«РАЗДРАЖЕНИЕ» НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПИСАТЕЛЕЙ-БИЛИНГВОВ КАЗАХСТАНА
Аубекерова Г.А.
ПОДГОТОВКА РУСИСТОВ ДЛЯ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН В РОССИЙСКИХ ВУЗАХ
Арефьев А.Л.
ИНТЕРФЕРИРУЮЩЕЕ ВЛИЯНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА: ФОНЕТИЧЕСКАЯ, ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ, ГРАММАТИЧЕСКАЯИ СИНТАКСИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ
Беженарь О.А.
Учет социокультурных особенностей немецкого геологического дискурса при подготовке переводчиков
Тележко И.В.
Структура фрейма «личность» и его языковая манифестация
Гатинская Н.В.
Преподаватель русского языка как иностранного и новые технологии обучения
Молчановский В.В.
К вопросу о фразеологемах цветообозначений (на материале испанского языка)
Еркова Д.Н., Багана Ж.
Лексико-фразеологические особенности деловой речи в аспекте обучения студентов-экономистов русскому языку как иностранному
Романова Н.Н., Амелина И.О.
Некоторые особенности выражения агрессии в современном американском национальном варианте английского языка (на материале существительных, номинирующих образ агрессора)
Закоян Л.М.
О подготовке иностранных студентов-нефилологов к профессиональной деятельности преподавателя на курсах русского языка за рубежом
Карапетян Н.Г., Пугачёв И.А.
Инновационная парадигма образовательного процесса и ее роль в унификации и совершенствовании процесса преподавания (в системе обучения русскому языку иностранных студентов-юристов)
Новикова М.Л.
Повышение уровня овладения иностранным языком в процессе эмпирического обучения
Браун Н.Э.
Совместное языковое партнерство в системе «неязыковой вуз — предприятие»
Молдахметова Г.З.
Судьба русского языка в условиях американизации высшего образования: прогнозы и факты
Балыхина Т.М.
Международный образовательный потенциал электронной дидактики
Гарцов А.Д.
Лингвометодические основы разработки комплекса учебных пособий «Русский язык как искусство» для дистанционного обучения РКИ (элементарный уровень)
Клобукова Л.П., Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л.
Изучение русского языка как приобретение нового взгляда на мир
Балыхина Т.М.
Достижение коммуникативной эквивалентности в условиях межъязыковой опосредованной коммуникации (сопоставительный аспект)
Быкова И.А., Нотина Е.А.
Контроль в системе предвузовского обучения русскому языку как иностранному
Баранова И.И.
Зачеркивание как один из приемов языковой игры в интернет-коммуникации
Булавина М.А.
Критерии самооценивания в проектной деятельности учащихся при изучении иностранного языка
Саранина И.И.
Характеристики лингвистического аспекта речевой деятельности испытуемых с разными типами характера
Валиулина В.Р.
Билингвизм или диглоссия в речевом поведении парагвайцев
Михеева Н.Ф.
Татарское литературное наследие в аспекте перевода
Нуртдинова Г.М., Тахтарова С.С., Хабибуллина Э.К.
Московские годонимы: способы представления лингвокультурной информации в топонимической базе данных обучающего типа
Цюй Ю.
Формирование языковой личности в поликультурной среде
Башиева С.К., Дохова З.Р., Шогенова М.Ч.
Особенности языкового сознания билингва
Уфимцева Н.В.
Новая сетевая поэзия как пространство языковой игры
Бартош Ю.В.
КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК СРЕДСТВО ОТРАЖЕНИЯ РЕАЛИЙ ВНЕШНЕГО МИРА (на материале перевода «Сказки о царе Салтане» А.С. Пушкина на татарский язык)
Фаттахова А.Р.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ТРАНСКУЛЬТУРНОГО АВТОРА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Лупачёва Т.А.
ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЛИЧНЫХ И ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПЕРЕВОДАХ В АСПЕКТЕ ТЕОРИИ ЯЗЫКОВЫХ СПЕКТРОВ
Туринова О.О.
ЭТНОЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ
Рычкова Л.В.
СНИЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА ПРИ ПЕРЕХОДЕ ИЗ ДИАЛЕКТОВ В ОБЩЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ
Никитенко Т.В.
ОМОНИМЫ В ЗАРУБЕЖНЫХ И ОТЕЧЕСТВЕННЫХ СЛОВАРЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА(на примере глаголов lie «лгать» и lie «лежать»)
Черепанов И.Е.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ БИЛИНГВИЗМ: ЗА И ПРОТИВ
Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т.
РАБОТА СО СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ МОДЕЛЯМИ ПРОИЗВОДНЫХ СЛОВ КАК ТЕХНОЛОГИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙУ УЧАЩИХСЯ-БИЛИНГВОВ
Шонтукова И.В.
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ И МИРЕ(Предисловие к тематическому выпуску Вестника)
Синячкин В.П.
Феномен агрессивности в языковом сознании русских и англичан
Маслова О.В.
Фонетические особенности разговорной речи и нормы русского литературного языка
Кувшинова Е.А.
Изучение сопоставительных предложений в курсе РКИ как способ формирования навыков мышления на иностранном языке
Лукьянова К.А.
Развитие морфологических навыков на основном этапе обучения РКИ: виды глагола
Шаталова Л.С., Щербакова О.М.
Языковые особенности новозеландского национального варианта английского языка
Бекеева А.Р.
Соотношение традиционной методики русского языка, лингводидактики и антропоцентрической лингвистики: лингвориторический подход к обучению иностранных бакалавров
Морозова А.В., Черкашина Т.Т.
Фонетический аспект преподавания русского языка как иностранного в перспективе развития: довузовский этап образования
Гиринская Л.В.
К вопросу обучения словообразованию студентов-иностранцев гуманитарных специальностей (на материале текстов по языку специальности: психология, связь с общественностью)
Герасимова К.М., Темкина Н.Е.
Особенности содержания языкового образования в школе с углубленным изучением испанского языка
Шунтова О.В.
Возможности метода электронного самонаправляемого обучения при изучении этноколористики
Невмержицкая Е.В.
Новые технологии в обучении иностранным языкам студентов старших курсов
Мекеко Н.М.
Роль франкофонии в условиях глобализации
Хапилина Е.В.
Multitest russo: компьютерный тест для контроля лингвистическо-коммуникативных компетенций по русскому языку как иностранному в Болонском университете
Буглакова Л.М.
Использование МООК (массовых открытых онлайн-курсов) в обучении русскому языку как иностранному (достижения и перспективы)
Азимов Э.Г.
Синхронно-диахронический подход при формировании коммуникативной компетенции на иностранном языке (на примере категории глагольного вида)
Новикова Н.С., Пугачев И.А.
Трудности освоения иностранными учащимися текстов русских поэтических произведений
Руденко-Моргун О.И., Аль-Кайси А.Н.
Межаспектное взаимодействие при формировании лингвистической компетенции иностранных учащихся (I сертификационный уровень)
Шустикова Т.В., Воронкова И.А., Шоркина Е.Н.
Специальные языковые контактоустанавливающие средства как особые стилистико-текстовые единицы разрушения «монологической образцовости»: лингводидактический аспект
Балыхина Т.М., Черкашина Т.Т.
Мультимедийная среда обучения речевому этикету носителей языка и инофонов
Архангельская А.Л., Каменева О.В.
Вепсская художественная словесность — путь к возрождению народа («вверх по лестнице, ведущей вниз»?)
Зайцева Н.Г.
Результаты опроса школьников и студентов профессиональных образовательных организаций о состоянии, сохранении и развитии родных языков народов России
Болотина Т.В., Данилова О.А.
Глобализация и языковая политика
Сулейменова Э.Д.
«Внутри мыслящих миров»: рецензия на сборник материалов Международной научно-практической конференции «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование». Москва: РУДН, 2018. 448 с
Кулиева Ш.А.
Этнокультурная компетентность преподавателя как актуальная методическая проблема
Владимирова Т.Е.
Деятельность Греческого культурного центра в России
Баров С.А., Янници Т.
Особенности формирования имиджа современного белорусского политика (на примере выступлений кандидатов в депутаты)
Берёзко Д.В.
НЕОБХОДИМОСТЬ ИНТЕГРАЦИИ КРИТИЧЕСКОЙ МЕДИАГРАМОТНОСТИ В КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ЖУРНАЛИСТОВ
Себрюк А.Н.
ИННОВАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В СОВРЕМЕННОМ ВУЗЕ
Орлова Е.В.
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАГМЕНТОВ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКОВ
Елизарова Т.С.
ПРЕПОДАВАНИЕ И ТЕСТИРОВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В МУЛЬТИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ УНИВЕРСИТЕТА ГАНЫ
Чайбок-Тверефу И., Дзядык Ю.И.
ПОЗВОЛИТЬ СТУДЕНТАМ...(О курсе по творческой письменной речи в преподавании языка)
Брагина М.А.
ЭТНООРИЕНТИРОВАННАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ
Большакова Н.Г., Низкошапкина О.В.
К вопросу разграничения языка и диалекта (на примере испанского языка)
Карпина Е.В.
Этнокультурная и поликультурная идентичность иностранных студентов: от разобщенности - к гармонии
Ганелина Я.А.
Значение и виды адаптации учебного материала в преподавании русского языка как иностранного
Кривченкова И.В.
Диглоссия французского языка Канады
Багана Ж., Трещева Н.В.
Дискуссия как метод интерактивного обучения студентов-иностранцев профессиональному общению на русском языке
Карапетян Н.Г., Черненко Н.М.
Художественный текст в поликультурном образовательном пространстве
Овчаренко А.Ю.
Формирование тезаурусов личностной микросреды индивидуума в процессе его обучения
Баранова Н.М.
Обучение студентов филологических специальностей профессионально ориентированному переводу в области финансово-кредитных отношений
Найденова Н.С.
Актуальные вопросы реформирования языкового образования
Гарцов А.Д., Асанова С.А.
Обучение билингвов русскому языку: проблемы и решения
Маханькова И.П., Новикова Н.С., Серова Л.К., Хворикова Е.Г.
Англоязычное фразеосемантическое поле отношений личности
Мазирка Д.А.
Инсценировка художественного текста как внеаудиторный ресурс формирования русской фонетической культуры у учащихся-инофонов
Сотникова О.П., Устименко Н.М.
Русский язык в современной образовательной среде Туркменистана
Кудоярова Т.В.
Контроль уровня языковой компетенции иностранных учащихся (первый сертификационный уровень владения РКИ)
Мотовилова Г.Г., Пушкова Н.П., Сидельникова А.В., Шустикова Т.В.
Использование технологии веб-квестов при обучении русскому языку иностранных студентов-филологов
Игнатова И.Б.
Особенности обучения детей мигрантов в условиях поликультурной среды
Аббасова А.А.
Учебник как основное средство дифференцированного обучения русскому языку
Гостева Ю.Н.
Феномен адаптации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного
Поморцева Н.В.
Обучение студентов-иностранцев словообразовательным нормам в курсе «Русский язык и культура речи»
Новикова Н.С.
301 - 389 из 389 результатов << < 1 2 3 4 
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах