Трудности освоения иностранными учащимися текстов русских поэтических произведений

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В данной статье произведен анализ возможных грамматических, лексических, фонетических, культурологических трудностей при освоении иностранными учащимися текстов русских поэтических произведений. Приводится классификация трудностей, а также конкретные примеры их возникновения в отрывках наиболее известных русских стихотворений и поэм. Даются некоторые рекомендации педагогам по преодолению данных трудностей при обучении иностранных студентов.

Об авторах

Ольга Ивановна Руденко-Моргун

Российский университет дружбы народов

Email: rudmor@mail.ru
Кафедра русского языка № 3 Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин

Анастасия Назаровна Аль-Кайси

Российский университет дружбы народов

Email: alkajsi@gmail.com
Кафедра русского языка № 3 Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин

Список литературы

  1. Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного. Книга для преподавателя / А.Л. Бердичевский, И.А. Гиниатуллин, И.П. Лысакова, Е.И. Пассов / Под ред. проф. А.Л. Бердического. — М.: Русский язык. Курсы, 2011.
  2. Программы основной школы «Русский язык и литература 5—9 классы национальной школы РФ» / Составители: Никольская Г.Н., Бирюкова С.К., Хайруллин Х.З. — М: Просвещение, 2009.
  3. Черкезова М.В. От лингвистического комментария к литературоведческому анализу // Русск. яз. в нац. школе — 1988.

© Руденко-Моргун О.И., Аль-Кайси А.Н., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах