Cover Page

Cite item


The article deals with problem of teaching phraseology of the Kazakh language in Russian-speaking audience. We try to analyze some phraseological units in the Kazakh language, which cause difficulties in understanding by Russian-language speakers in the process of intercultural communication. The article suggests ways of overcoming the difficulties encountered in teaching phraseology.

About the authors

A A Gadzhieva

Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation

Author for correspondence.
Email: nuanar@yandex.ru

Gadzhieva Anar Ahmetbekovna is a Candidate in Philology, Associate Professor at the Department of Languages and Cultures of the Peoples of the CIS of Military University of the Ministry of Defense, Russia.

Volochaevskaya str., 3/4, Moscow, Russia, 109033


  1. Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Language and Intercultural Communication]: ucheb. posobie. M.: Slovo, 2000. 261 s.
  2. Slovar’ obraznykh vyrazhenii russkogo yazyka [Dictionary of phraseologisms in Russian] / pod red. V.N. Teliya. M.: Otechestvo, 1995. 368 s.
  3. Slovar’ russkoi frazeologii [Dictionary of Russian Praseology]. Istoriko-etimologicheskii spravochnik / pod red. V.M. Mokienko. SPb.: Folio-Press, 1998. 704 s.
  4. Teliya VN. Russkaya frazeologiya: semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul’turologi-cheskii aspekty [Russian Phraseology in semantic, pragmatic and linguocultural aspects]. M.: Yazyki russkoi kul’tury, 1996. 288 s.
  5. Kozhakhmetova Kh.K., Zhaisakova R.E., Kozhakhmetova Sh.O. Kazakhsko-russkii frazeologicheskii slovar’ [Kazakh-Russian Phraseological Dictionary]. Alma-Ata: Mektep, 1988. 224 s.

Copyright (c) 2017 Gadzhieva A.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies