No 2 (2013)
- Year: 2013
- Articles: 14
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/issue/view/185
Articles
Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
Abstract
The analyses of numerous examples from compared languages show that verbal idioms can be multivalented. The multivalentness is expressed through two semantic categories — homonymy and polysemy. The set expressions coinciding with sounding and not correlating with meaning refer to idiomatic homonyms. The idiomatic polysemy is demonstrated in two forms: the first is based on figurative style, and the second evolves in case if expressions express several close to each other meanings gaining a non-derivative character.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):5-10
5-10
Specifics of dialect partitions of Spanish, as reflection of the language situation in the Spanish — speaking world
Abstract
This article consider the linguistic aspect of language variability, references and is dedicated to the analysis of researches of linguists — dialectologists who describe influence of various languages on development of a language situation in the Spanish-speaking world, are contained examples of this influence on territories of Mexico and on a number of the countries of Latin America are given.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):11-21
11-21
The specific forms expressing verbal aggression in the American and Russian behavior
Abstract
The article deals with theoretical premises describing verbal aggression in the American and Russian communicative behavior and on the basis of American and Russian literature works of the XXI century speech acts of aggression are analysed.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):22-28
22-28
29-37
Destabilization of the business English discourse functional field as an effective polemical means
Abstract
This article is devoted to functional-synergetic analysis of different situations when the functional system of modern Business English discourse is deliberately driven to the non-equilibrium state to create an effective polemical means.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):38-43
38-43
Techniques involve students in interactive activities in foreign language class (the case of Chinese language)
Abstract
The article describes the technology of interactive learning the lessons of Chinese language and forms of perceiving interactive technology for the successful solution of major problems of foreign language teaching in schools.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):44-51
44-51
Russian language training bilinguals: problems and solutions
Abstract
The article deals with the problem of teaching Russian to bilingual students of technical specialities, analyses teacher’s problems of working with bilinguals and establishes the principles of a special student’s book for such students.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):52-57
52-57
58-61
62-67
The normative aspect of the Russian standard language in the methodology of Russian teaching as a foreign language
Abstract
The article is devoted to the actual problems of mastering the rules of professional language by foreign students. This article presents some typical steady mistakes that foreign students make, gives recommendations about their overcoming.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):68-72
68-72
Error analysis in the process of interpretation training
Abstract
The article deals with error analysis, one of the most essential components in the process of training interpreters, focuses on classification of errors in interpreting processes, and offers ways of preventing them to obtain the best results in the educational process.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):73-76
73-76
Formation of sociocultural competence of students when teaching a foreign language taking into account national — specific lexicon
Abstract
The article says about the role of interrelation of language and culture, and also about the realities transferring certain national specificity. Affirms, that studying national-specific lexicon when teaching a foreign language forms sociocultural competence of students.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):77-82
77-82
Usage of statistical technique during population studying in the course of economic and social geography
Abstract
Under pre-university training of foreign students for economic specialties great role plays course of economic and social geography, where statistic data take an important part. By the example of human geography we can find out a value of statistic data studying different events and processes and place of the statistic technique methods: statistic observation, comparison of statistic characteristics, comparative analysis of population of two countries, determination of general statistic rates, calculated demographical problems, graphic and cartographic pictures. As a result students learn and consolidate skills to work with figures information.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):83-88
83-88
Our authors
Polylinguality and Transcultural Practices. 2013;(2):89-90
89-90