Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Реальность эрзяно-русского поэтического двуязычия: художественный феномен Александра Арапова
Арзамазов А.А.
Исчезновение языков и естественный билингвизм
Александрова Н.Ш.
Инонационально-русское двуязычие в системе школьного образования Кабардино-Балкарской Республики
Башиева С.К., Дохова З.Р., Шогенова М.Ч.
Особенности социального билингвизма в России: чем он отличается в Татарстане и Якутии?
Михиенко А., Ощепкова Е.С., Ковязина М.С.
ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КЛАССИФИКАЦИИ И ТИПОЛОГИЗАЦИИ БИЛИНГВИЗМА
Булгарова Б.А., Брагина М.А., Новосёлова Н.В., Золотых Е.А.
Экспликация угрозы в билингвальной картине мира белорусов: экспериментальное исследование
Лавицкий А.А.
«Мы постим и постим, а лайкать поспеют за нами другие...», или Транслингвальные практики в творчестве Б. Анфиногенова
Кондратьева Н.В., Ильина Н.В.
Методические принципы обучения русскому языку детей-билингвов в начальной школе
Гранкина Л.А.
Учебный статус русского языка в условиях новой демографической и языковой ситуации Казахстана
Имамбек Н.К.
Обратный перевод как инструмент достижения эквивалентности художественных текстов в условиях лезгинско-русского билингвизма
Баранникова Т.Б., Сулейманова Ф.Н.
Опыт автоперевода поэтом-билингвом лирического стихотворения с русского языка на эрзянский
Шаронова Е.А., Шаронов А.М.
Скрытый билингвизм в прозе Фазиля Искандера
Битокова М.В., Канкулова А.С.
Состояние и перспективы изучения русской фразеологии в шестом классе киргизской школы
Ковалева А.В.
Специфика формирования вторичной языковой личности при субординативном билингвизме (на примере русско-корейских сопоставлений)
Мамонтов А.С., Столярова А.Г.
Билингвизм драматургического творчества А. Пудина
Антонов Ю.Г., Кабанова Ю.В.
Метаконцепты «Кавказ» и «Азия» как доминантные конструкты этнической картины мира русскоязычного писателя Бориса Чипчикова
Шорманова И.А.
Билигвизм в авторском переводе национального эпоса: на материале «Масторавы»
Шаронов А.М., Шаронова Е.А.
Билингвизм и бикультурность писателя в мифопоэтическом творчестве Николая Котара
Чемоданова С.В.
Психообразы языковых единиц в сознании индивида - основа билингвальной и межкультурной коммуникации
Джусупов М.
Особенности функционирования эрзянско-русского двуязычия в аспекте переключения кодов
Мосина Н.М.
Художественная вселенная Чингиза Айтматова: от билингвизма к транскультуре
Смирнова А.И.
Межъязыковое взаимодействие при изучении русского языка как иностранного в условиях белорусско-русской лингвокультурной среды
Гринберг С.А.
Природа ошибки в русской речи будущего билингвального учителя русского языка: психолингвистический и лингвометодический подходы к интерпретации экспериментальных данных
Медведева Н.В.
Преподавание русского языка как иностранного в высших учебных заведениях Республики Беларусь в условиях близкородственного билингвизма
Гринберг С.А.
ВЛИЯНИЕ БЕЛОРУССКО-РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯНА МИРОВОЗЗРЕНИЕ И НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕ БЕЛОРУСОВ
Гринберг С.А.
Северный Кавказ: гора языков и язык гор
Кучукова З.А., Бауаев К.К.
ОСОБЕННОСТИ ВЫБОРА ЯЗЫКА В МНОГОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕСТВЕ
Протасова Е.Ю., Алишариева А.А.
НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМ БИЛИНГВАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ
Аствацатрян М.Г.
О СТАНОВЛЕНИИ РУССКО-ИНОНАЦИОНАЛЬНОГО БИЛИНГВИЗМА В РОССИИ ДОСОВЕТСКОГО ПЕРИОДА
Дианова Л.П.
Двуязычие или моноязычие? (О некоторых аспектах билингвизма и диглоссии в литературном творчестве)
Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И.
“What is Your Good Name?”: некоторые аспекты перевода мультикультурных текстов
Роговец А.С.
Феномен Ч.Т. Айтматова: к 90-летию со дня рождения писателя
Смирнова А.И.
АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ИНТЕРНЕТ-НЕОЛОГИЗМЫ И ФОРМИРОВАНИЕ ИСКУССТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА
Сычёва А.В.
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА В БИЛИНГВАЛЬНОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ БЕЛОРУСОВ (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ)
Лавицкий А.А.
КУРС «ДВУЯЗЫЧИЕ И РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК» В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Моисеенко И.М., Мальцева-Замковая Н.В., Чуйкина Н.В.
ГЛОБАЛЬНАЯ АНГЛО-НАЦИОНАЛЬНАЯ ДИГРАФИЯ:ТРАНСЛИНГВАЛЬНЫЙ АСПЕКТ
Ривлина А.А.
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ СТАНОВЛЕНИЯ ДЕТСКОГО БИЛИНГВИЗМА
Беженарь О.А.
ГЕНДЕРНОЕ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ В РОМАНЕ ДИНЫ ДАМИАН«В ВАШЕМ МИРЕ Я ПРОХОЖИЙ»
Хараева Л.Ф.
Логика детерминантного анализа агглютинативных и флективных языков (часть вторая)
Валентинова О.И., Рыбаков М.А.
Карачаево-балкарская литература и проблемы этнической идентичности
Базиева Г.Д., Узденова Ф.Т.
Американский этап лингвистической биографии Питирима Сорокина
Сергиева Н.С.
«Когда в роднике заводятся черви», или протестный реализм Амира Макоева
Кучукова З.А.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ТРАНСКУЛЬТУРНОГО АВТОРА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Лупачёва Т.А.
СОТРУДНИЧЕСТВО С РОДИТЕЛЯМИ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ДВУЯЗЫЧИЯ
Протасова Е.Ю.
ТРАНСЛИНГВИЗМ И ЕГО ПРИКЛАДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Прошина З.Г.
ТЕКСТУАЛЬНО-ПРЕЦЕДЕНТНАЯ СЕТЬ КАК ПОКАЗАТЕЛЬ ВЗАИМОНАЛОЖЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА(на материале художественного цикла А. Жаксылыкова «Сны окаянных»)
Валикова О.А.
БИЛИНГВИЗМ И АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО АКЦЕНТА(на примере японского языка)
Черепко В.В.
К вопросу разграничения языка и диалекта (на примере испанского языка)
Карпина Е.В.
Феномен культурной грамотности в условиях близкородственного билингвизма
Данич О.В.
Функции заимствованной лексики в текстах билингвального автора
Дианова Л.П.
Особенности современного билингвизма и его кризиса (на примере национальных языков КБР)
Хакуашева М.А., Казиева А.М.
Языковые биографии представителей чувашской диаспоры Московского региона
Куцаева М.В.
Литературный билингвизм: прошлое и настоящее
Хухуни Г.Т.
ДЕТСКИЙ БИЛИНГВИЗМ: ПРОБЛЕМЫ ПРИ УСВОЕНИИ РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКОВ
Кривошапова Н.В.
ЯЗЫКОВЫЕ РЕФОРМЫ И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ПОЛИЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Жаркынбекова Ш.К.
ТРАНСЛИНГВИЗМ: КОММУНИКАТИВНЫЙ МОСТ ИЛИ «КУЛЬТУРНАЯ БОМБА»?
Бахтикиреева У.М., Валикова О.А., Кинг Ж.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ БИЛИНГВИЗМ: ЗА И ПРОТИВ
Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ В МЕДИЦИНСКОМ ДИСКУРСЕ
Ахнина К.В.
Основные направления психолингвистических исследований текста молодыми учеными России
Чеботарева Е.Ю.
Генезис языковой политики Республики Беларусь
Лавицкий А.А.
Бурятский перекресток: мифомышление и поэзия
Кучукова З.А., Берберова Л.Б.
Мотив как трансисторический феномен в повести адыгско-русского билингва-просветителя XIX в. Хан-Гирея «Черкесские предания»
Казиева Э.М., Плисс А.А.
Языковая социализация в двуязычных семьях: функциональное распределение языков в речи, обращенной к младенцам
Смагулова Ж.
Влияние молдавско-русского билингвизма студентов на их речевую компетентность при их обучении на русском языке
Луговская Е.Г.
ЯЗЫКОВОЙ ПОРТРЕТ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ (НА ОСНОВЕ ДНЕВНИКОВ О.В. ДАВЫДОВОЙ)
Дебренн М.
ТИПЫ ФРАНКО-ОКСИТАНСКОГО БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: ОПЫТ, ИТОГИ, ПЕРСПЕКТИВЫ
Москвичева С.А.
БИЛИНГВИЗМ И ПОЛИЛИНГВИЗМ КАК ОБЪЕДИНЯЮЩИЕ НАЧАЛА РАЗЛИЧНЫХ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ СООБЩЕСТВ СЕВЕРНОГО КАВКАЗА(на примере Кабардино-Балкарской Республики)
Башиева С.К., Дохова З.Р.
БИЛИНГВАЛЬНАЯ СЕМЬЯ В УСЛОВИЯХ МУЛЬТИЛИНГВИЗМА МОЛДОВЫ
Овчеренко Н.А.
К вопросу о территориальной вариативности французского языка
Багана Ж., Трещева Н.В.
Особенности построения нарративов у детей в билингвальной среде
Ощепкова Е.С., Картушина Н.А., Шатская А.Н.
Оскорбление языка как феномен современного билингвального коммуникативного пространства Беларуси
Лавицкий А.А.
Транскультурная лингвоконцептуальная модель глобализации в региональном контексте
Луговская Е.Г.
Билингвизм и жанровый синтез лирики Бахытжана Канапьянова
Уразаева К.Б., Жаркынбекова Ш.К.
Факторы национально-английского трансъязычия в Скандинавском регионе
Бородина Д.С.
ПРОБЛЕМА БИЛИНГВИЗМА В СВЕТЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В ИТАЛИИ
Римонди Д.
ИЗМЕНЕНИЯ В РУССКОЙ РЕЧИ ЭТНИЧЕСКИХ НЕМЦЕВ В СОВРЕМЕННОЙ ГЕРМАНИИ
Недопекина Е.М.
ПРОЕКТ «СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ И МИРЕ»: ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ
Бахтикиреева У.М.
ДИАЛОГ РУССКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Маслова В.А.
СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛАХ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ В УСЛОВИЯХ БЕЛОРУССКО-РУССКОГО БИЛИНГВИЗМА
Николаенко С.В.
Русская языковая личность в условиях инокультурного социума: баланс рецептивности и резистентности
Млечко Т.П.
Татарское литературное наследие в аспекте перевода
Нуртдинова Г.М., Тахтарова С.С., Хабибуллина Э.К.
Логика детерминантного анализа агглютинативных и флективных языков (часть первая)
Валентинова О.И., Рыбаков М.А.
Некоторые аспекты билингвального обучения в современной Гватемале
Котеняткина И.Б., Борзенкова А.А., Радович М.
Культурная идентичность будущего учителя-филолога в билингвальных условиях
Медведева Н.В.
МОЖЕТ ЛИ ЕСТЕСТВЕННЫЙ БИЛИНГВИЗМ БЫТЬ ВРЕДЕН?
Александрова Н.Ш.
ФРАГМЕНТ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ БИЛИНГВА В. НАБОКОВА И ЕГО ПЕРЕВОДЧИКОВ(на материале романа «Лолита»)
Зюбина И.А., Кумпан Н.А.
ВАРВАРИЗМЫ И ПОЛИЛЕКСЕМЫ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ БИЛИНГВИЗМА И ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ
Красина Е.А.
Современные инновационные подходы в методике дошкольного образования детей-билингвов
Балыхина Т.М., Ветер О.В., Черняева И.Я.
Проблемы перевода концептов культуры на другой язык: на примере тувинских концептов культуры
Кужугет Ш.Ю., Сувандии Н.Д., Ламажаа Ч.К.
Поэтическое творчество транслингвальных писателей (на материале поэзии карачаево-балкарских авторов)
Керимова Р.А.
«Внутри мыслящих миров»: рецензия на сборник материалов Международной научно-практической конференции «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование». Москва: РУДН, 2018. 448 с
Кулиева Ш.А.
О БИЛИНГВИЗМЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ СОЦИОЛЕКТНЫХ ТЕКСТОВ
Харитонова Е.В.
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В РОССИЙСКОМ МУСУЛЬМАНСКОМ СООБЩЕСТВЕ
Александрова О.И.
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЕЛОРУССКО-РУССКОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ И ПРОБЛЕМЫ НОРМАЛИЗАЦИИ БЕЛОРУССКОЙ ОНОМАСТИКИ
Мезенко А.М.
ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ«РАЗДРАЖЕНИЕ» НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПИСАТЕЛЕЙ-БИЛИНГВОВ КАЗАХСТАНА
Аубекерова Г.А.
МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РКИ В ВУЗЕ
Анипкина Л.Н.
ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА МЕЖДУНАРОДНО- ОРИЕНТИРОВАННОГО ВУЗА КАК СРЕДСТВО КОММУНИКАТИВНОГО РАЗВИТИЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ
Куриленко В.Б., Макарова М.А., Щербакова О.М., Куликова Е.Ю.
Билингвизм или диглоссия в речевом поведении парагвайцев
Михеева Н.Ф.
Перевод в Якутии как средство сохранения языка и культуры народа саха
Васильева А.А.
Особенности преподавания русского языка как иностранного в билингвальной аудитории
Афанасьева Н.Д., Захарченко С.С., Могилёва И.Б.
1 - 100 из 107 результатов 1 2 > >> 
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах