TO THE FORMATION OF BILINGUISM IN RUSSIA BEFORE THE SOVIET PERIOD
- Authors: Dianova L.P1
-
Affiliations:
- MGIMO University
- Issue: Vol 15, No 3 (2018)
- Pages: 461-471
- Section: POLYLOG
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/19488
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2018-15-3-461-471
Cite item
Full Text
Abstract
The article is devoted to the issue of the origin and development of Russian-foreign bilingualism. Based on the analysis of the literature, the author draws conclusions about the origin and functioning of various types of bilingualism in the territory of Old Russia, the Russian Empire until the beginning of the XX century. Formulation of conclusions about the existence at various times of such types of bilingualism as: Old Russian-Turkic, Russian-Lithuanian, Russian-Chinese, Russian-Finnish bilingualism, and then Russian-German, Russian-French, Russian-English, etc., was contributed primarily by the famous work authoritative Russian scientists V.I. Belikova and L.P. Rat [1]. Here, in the work the method of analogy was used as one of the scientific methods of cognition, the method of linguistic description, general scientific methods of induction and deduction.
About the authors
Ljudmila P Dianova
MGIMO University
Author for correspondence.
Email: l.dianova56@mail.ru
PhD in Philology, Assistant Professor at the Chair of the Russian Language for Foreign Students, Moscow State Institute of International Relations (University)
76, Vernadskogo Ave., Moscow, 119454, Russian FederationReferences
- Belikov, V.I., and L.P. Krysin. 2001. Sociolingvistika [Sociolinguistics]. Moscow. Print. (in Russ.)
- Bahtikireeva, U.M. 2010. “K probleme variativnosti leksicheskoj sistemy russkogo yazyka” [To the Problem of the Variability of the Lexical System of the Russian language]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika. 3: 117—124. Print. (in Russ.)
- Bahtikireeva, U.M. 2014. “Russkij — polinacional’nyj yazyk?” [Is Russian a Polynational Language?]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya Lingvistika. 2: 16—30.
- Sulejmenov, O.O. 1975. AZ i YA. Kniga blagonamerennogo chitatelya [Az and I. The Book of a Well-intentioned Reader]. Alma-Ata: Zhazushy. Print. (in Russ.)
- Gumilyov, L.N. 1990. Entogenez i biosfera zemli [Ethnogenesis and Biosphere of the Earth]. Tret’e izdanie, stereotipnoe. Leningrad: Gidrometeoizdat. Print. (in Russ.)
- Bahtikireeva, U.M., and O.A. Valikova. 2017. Istoki translingval’noj russkoyazychnoj literatury [The Origins of Russian Translingual Literature]. «Social’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke». 14(1): 18—23. Print. (in Russ.)
- Rodionova, K.V. Transformaciya yazykovoj politiki Rossii v usloviyah globalizacii [The Transformation of the Language Policy of Russia in the Context of Globalization]. Web. URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2006/2/ara10.html
- Aref’ev, A.L. 2014. Yazyki korennyh malochislennyh narodov Severa i Dal’nego Vostoka v sisteme obrazovaniya: istoriya i sovremennost’ [Languages of the Indigenous Minorities of the North and the Far East in the Education System: History and Modernity]. Moscow: Centr social’nogo prognozirovaniya i marketinga. Print. (in Russ.)
- Vydrin, A. Yazykovaya politika v Uzbekistane [Language Policy in Uzbekistan]. Fitrat, Polivanov, Stalin i drugie… Web. URL: http://www.fergananews.com/zvezda/vydrin.html (data obrashcheniya: 20.05.2015).
- Alektorov, A.E. 2013. Klassicheskie issledovaniya [Classical Studies]: mnogotomnik. Almaty: Ədebiet əlemі. Print. (in Russ.)