Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Стратегии транскультурации в поэзии русско-татарского пограничья: типология и формы художественной репрезентации
Аминева В.Р.
БИЛИНГВИЗМ И АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО АКЦЕНТА(на примере японского языка)
Черепко В.В.
ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ КОНТРОЛЯ В ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМТЕСТЕ-СОБЕСЕДОВАНИИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Должикова А.В., Поморцева Н.В., Куриленко В.Б., Иванова А.С., Куликова Е.Ю.
Анализ методологических проблем межкультурной коммуникации в образовании, воспитании и в развитии личности школьников
Чернышов М.Ю., Журавлева А.М., Чернышова Г.Ю.
Формирование и развитие интеллектуального потенциала иностранных студентов в процессе их обучения химии на русском языке на этапе предвузовской подготовки
Сарычева Е.А., Якушев В.В.
К вопросу обучения словообразованию студентов-иностранцев гуманитарных специальностей (на материале текстов по языку специальности: психология, связь с общественностью)
Герасимова К.М., Темкина Н.Е.
К проблеме формирования электронной образовательной среды на портале вуза для студентов-иностранцев довузовского этапа обучения
Архангельская А.Л., Жигунова О.В.
Адаптация курса «Русский язык и культура речи» к восприятию иностранными студентами
Березняцкая М.А.
Учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов-агрономов (II сертификационный уровень владения РКИ)
Титова Л.А., Арзуманова Р.А.
Концепция базового национально-ориентированного учебника практического курса русского языка для школ Индии
Танвар С., Митал Р., Балыхина Т.М., Перова Т.Е.
Развитие личности обучающегося в межкультурном педагогическом дискурсе
Чернышов М.Ю., Журавлева А.М., Чернышова Г.Ю.
Некоторые направления подготовки педагогических кадров по преподаванию РКИ: влияние и результативность цифровизации
Баласанян Л.Г., Испирян М.М.
Экфрасис в роли транскультурного маркера
Шафранская Э.Ф., Гарипова Г.Т., Кешфидинов Ш.Р.
Современная британская проза: мотив свободы выбора в романе Элиф Шафак «10 минут 38 секунд в этом странном мире»
Юзмухаметова Л.Н.
Зарубежная классика на татарской сцене
Шевченко Е.Н.
Преподавание русского языка в условиях образовательного мультилингвизма
Урханова Р.А.
Тувинский текст в аспекте транскультурации
Шафранская Э.Ф., Гарипова Г.Т.
Информационно-коммуникационные технологии в практике преподавания русского языка, литературы и культурологии иностранным студентам-билингвам нефилологических специальностей
Березняцкая М.А., Денисенко А.В., Калинина Ю.М.
Полилингвальный художественный текст: остранение и перевод
Разумовская В.А.
Устойчивость знаний и навыков в процессе обучения второму языку: создание системы развернутого интегративного контроля для начального этапа обучения
Аникина М.Н.
Актуальные проблемы современной лингводидактики
Владимирова Т.Е.
Состояние и перспективы изучения русской фразеологии в шестом классе киргизской школы
Ковалева А.В.
Пересечение языковых миров в женской прозе
Протасова Е.Ю.
Межъязыковое взаимодействие при изучении русского языка как иностранного в условиях белорусско-русской лингвокультурной среды
Гринберг С.А.
Бачи в русской культурной рецепции
Шафранская Э.Ф., Гарипова Г.Т.
Московские годонимы: способы представления лингвокультурной информации в топонимической базе данных обучающего типа
Цюй Ю.
Бурятская интеллектуальная миграция в Западную Европу в аспекте иноязычных компетенций и дружеских связей
Хилханова Э.В.
Полилингвальное интернет-пространство и обучение иностранных студентов русскому языку в высшей школе
Владимирова Т.Е.
Китайские вкрапления в английском языке: сравнительный подход к художественным и научно-популярным текстам
Лупачева Т.А., Березницкая В.В.
Особенности преподавания русского языка как иностранного в билингвальной аудитории
Афанасьева Н.Д., Захарченко С.С., Могилёва И.Б.
Этнокультурная компетентность преподавателя как актуальная методическая проблема
Владимирова Т.Е.
Использование мнемонических приемов и опор в процессе обучения русскому языку билингвов
Аль-Кайси А.Н., Кутсони О.М., Руденко-Моргун О.И.
ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В АРМЯНСКИХ ШКОЛАХ: ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Баласанян Л.Г., Московин Л.В.
Исследование языкового образа поэтического текста при формировании речевой культуры инофона
Сухова А.В.
В поисках золотой середины: дистанционное обучение онлайн и офлайн
Виноградова Е.Н., Клобукова Л.П.
Специфика формирования вторичной языковой личности при субординативном билингвизме (на примере русско-корейских сопоставлений)
Мамонтов А.С., Столярова А.Г.
Изучение русского языка в условиях полилингвизма (на примере работы с учащимися-мигрантами в МОУ СОШ Иркутска)
Дорохова М.В., Свердлова Н.А.
Лингводидактические возможности использования ассоциативных рядов в практике преподавания РКИ
Османзаде А.О.
РОЛЬ ГИППОКАМПА В РАЗВИТИИ БИ-, ПОЛИЛИНГВИЗМА
Матвеенко В.Э.
ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В СОСТАВЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ТЕКСТУАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ: КОМИЧЕСКОЕ В ВЫСКАЗЫВАНИЯХ
Преображенский С.Ю., Коновалова Д.Г.
ТЕКСТ И ДИСКУРС В ЛИНГВОДИДАКТИКЕ
Одинцова И.В.
ЯЗЫКОВОЙ ПОРТРЕТ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ (НА ОСНОВЕ ДНЕВНИКОВ О.В. ДАВЫДОВОЙ)
Дебренн М.
ПРОБЛЕМА БИЛИНГВИЗМА В СВЕТЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В ИТАЛИИ
Римонди Д.
ОПТИМИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ РКИ: УРОВНЕВОЕ ОПИСАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ-ВЫСКАЗЫВАНИЯ В ЛИНГВОДИДАКТИКЕ
Акимова И.И.
ПИСЬМО, ОБМЕН ОПЫТОМ И ЛИЧНОСТНЫЙ РОСТ: КУРС ПО ТВОРЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ В ОДНОМ ИЗ УНИВЕРСИТЕТОВ КОНТИНЕНТАЛЬНОГО КИТАЯ
Фань Д.
АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В АСПИРАНТУРЕ
Валеева Н.Г., Мекеко Н.М.
ОБУЧЕНИЕ ПУНКТУАЦИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Борзенкова А.А., Котеняткина И.Б.
РУССКИЙ КАК ВТОРОЙ ЯЗЫК, КАК ВТОРОЙ РОДНОЙ И КАК ИНОСТРАННЫЙ: К ВОПРОСУ О ТЕРМИНАХ
Синячкина Н.Л.
МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РКИ В ВУЗЕ
Анипкина Л.Н.
ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ ИЗ СЕМЕЙ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В ШКОЛАХ МОСКВЫ
Арефьев А.Л.
ИНТЕРФЕРИРУЮЩЕЕ ВЛИЯНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА: ФОНЕТИЧЕСКАЯ, ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ, ГРАММАТИЧЕСКАЯИ СИНТАКСИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ
Беженарь О.А.
ЭТНОМЕТОДИКА В ПРЕПОДАВАНИИ РКИ АРАБСКИМ СТУДЕНТАМ
Романов Ю.А., Соловьева Л.В.
Структура фрейма «личность» и его языковая манифестация
Гатинская Н.В.
Этнокультурная и поликультурная идентичность иностранных студентов: от разобщенности - к гармонии
Ганелина Я.А.
Пути оптимизации формирования лингвосоциокультурной компетенции иностранных учащихся: довузовский этап обучения
Румянцева Н.М., Юрова Ю.В.
Сертификационное тестирование иностранных студентов-медиков в контексте новых ФГОС
Куриленко В.Б., Макарова М.А.
Изучение сопоставительных предложений в курсе РКИ как способ формирования навыков мышления на иностранном языке
Лукьянова К.А.
Новые образовательные технологии при обучении математике иностранных студентов предвузовского этапа на русском (неродном) языке
Соколова Л.И.
Обучение лексическим нормам студентов-иностранцев в курсе «Русский язык и культура речи»
Будильцева М.Б., Новикова Н.С.
Поликультурный и полилингвальный формат иноязычного образования
Балыхина Т.М., Черкашина Т.Т.
Лексико-фразеологические особенности деловой речи в аспекте обучения студентов-экономистов русскому языку как иностранному
Романова Н.Н., Амелина И.О.
Развитие морфологических навыков на основном этапе обучения РКИ: виды глагола
Шаталова Л.С., Щербакова О.М.
Дискуссия как метод интерактивного обучения студентов-иностранцев профессиональному общению на русском языке
Карапетян Н.Г., Черненко Н.М.
Формирование социокультурной компетенции студентов при обучении иностранному языку с учетом национально-специфической лексики
Саранина И.И.
Обучение учебно-профессиональной коммуникации: методическая школа РУДН
Куриленко В.Б., Титова Л.А.
Реализация коммуникативно-прагматической модели обучения в учебнике для иностранных учащихся
Иванова А.С., Соболева Н.И.
Система упражнений при обучении профессионально-ориентированному чтению на материале рекламных и PR-текстов
Воропаева Ю.А.
Роль лингвокультурологического подхода в методике преподавания русского языка как родного, как иностранного и как неродного
Дейкина А.Д., Левушкина О.Н.
Соотношение традиционной методики русского языка, лингводидактики и антропоцентрической лингвистики: лингвориторический подход к обучению иностранных бакалавров
Морозова А.В., Черкашина Т.Т.
Принцип учета особенностей родного языка при создании учебника русского языка для иранской аудитории
Халилзадех А.З.
Особенности преподавания дисциплин культурологического цикла студентам стран Азиатско-Тихоокеанского региона
Тихомирова Е.Е.
Лингводидактический аспект обучения научному стилю речи в методике преподавания РКИ
Недосугова А.Б.
О подготовке иностранных студентов-нефилологов к профессиональной деятельности преподавателя на курсах русского языка за рубежом
Карапетян Н.Г., Пугачёв И.А.
Фонетический аспект преподавания русского языка как иностранного в перспективе развития: довузовский этап образования
Гиринская Л.В.
Когнитивный диссонанс как причина неуспеха при обучении РКИ в вузах инженерного профиля
Авдеева И.Б.
Электронные упражнения как средство формирования лексических и грамматических навыков на этапе довузовской подготовки инофонов
Руденко-Моргун О.И., Жиндаева А.Г.
Инновационная парадигма образовательного процесса и ее роль в унификации и совершенствовании процесса преподавания (в системе обучения русскому языку иностранных студентов-юристов)
Новикова М.Л.
Формирование и развитие русской речевой культуры иностранных студентов: фонетический аспект
Стрельчук Е.Н.
Обучение студентов филологических специальностей профессионально ориентированному переводу в области финансово-кредитных отношений
Найденова Н.С.
Аналитико-имитативный подход при постановке и коррекции русского произношения иностранцев
Сорокина Е.В.
Стандарты разговорной речи, речевой этикет и формирование коммуникативной компетенции
Новикова Н.С., Будильцева М.Б.
Повышение уровня овладения иностранным языком в процессе эмпирического обучения
Браун Н.Э.
Возможности метода электронного самонаправляемого обучения при изучении этноколористики
Невмержицкая Е.В.
Формирование социокультурной компетенции студентов при обучении иностранным языкам с учетом национально-специфической лексики
Саранина И.И.
Нормативный аспект русского литературного языка в методике преподавания РКИ
Недосугова А.Б.
Новые технологии в обучении иностранным языкам студентов старших курсов
Мекеко Н.М.
Курс русского языка и культуры речи: новый ракурс (культура русской речи для иностранцев)
Будильцева М.Б., Новикова Н.С.
Проблема «менталитета» в контексте содержания иноязычного образования
Турсиду Н.Ю.
Обучение иностранным языкам студентов заочных отделений
Мекеко Н.М.
Мультимедиакомпетенция как компонент в обучении немецкому языку как иностранному
Луканина Е.В.
Воспитание толерантности средствами иностранного языка
Лейфа И.И.
Особенности национальной языковой ментальности. Типологически далекие языки и проблемы обучения
Краевская Н.М.
Лингвометодические основы разработки комплекса учебных пособий «Русский язык как искусство» для дистанционного обучения РКИ (элементарный уровень)
Клобукова Л.П., Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л.
Использование МООК (массовых открытых онлайн-курсов) в обучении русскому языку как иностранному (достижения и перспективы)
Азимов Э.Г.
Инсценировка художественного текста как внеаудиторный ресурс формирования русской фонетической культуры у учащихся-инофонов
Сотникова О.П., Устименко Н.М.
Функциональные доминанты эмоционально-выразительной лексики в аспекте обучения иностранных студентов устной деловой коммуникации
Романова Н.Н., Амелина И.О.
Речь московских мигрантов в пространстве звучащей речи
Нетёсина М.С.
О возможных путях интенсификации преподавания РКИ в национальной аудитории (на примере языка суахили)
Назарцева Е.А., Чаузова Л.И.
Лингвострановедение «обратного вектора» как один из важнейших аспектов обучения студентов-инофонов русскому языку
Фань Годун -.
Синхронно-диахронический подход при формировании коммуникативной компетенции на иностранном языке (на примере категории глагольного вида)
Новикова Н.С., Пугачев И.А.
1 - 100 из 134 результатов 1 2 > >> 
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.