Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Библейский культурный фон русской лексики и фразеологии в учебной лексикографии
Никитина Т.Г., Панова И.А., Рогалёва Е.И.
Лингвокультурологическое комментирование текста русской народной сказки в иностранной аудитории студентов-филологов
Матвеенко В.Э.
Лингвокультурные детали с лексемой «снег» в русской поэзии 1941-1942 гг
Карелова М.А.
Учебно-практическое пособие по лингвокультурологии для иностранцев, изучающих русский язык: концепция и содержание
Сенаторова О.А.
Особенности адаптации иностранных студентов к русской лингвокультурной и образовательной среде
Федотова Н.Л., Миллер Л.В.
Прецедентное имя В.И. Ленин в русском культурном пространстве
Янь К.
Теоретические и методические ориентиры учебного лингвокультурологического словаря для иностранных студентов-филологов
Васильева Г.М.
Фразеологический фонд языка как средство выражения ментальности народа
Копжасарова У.И., Бейсенбаева Б.А., Кикимова А.Т.
Методическая организация работы с лексикой экранизированных русских сказок на занятиях по русскому языку с иностранными студентами-филологами
Матвеенко В.Э.
О некоторых аспектах методологии создания лингвокультурологического словаря
Василюк И.П.
Лексические и лексико-фразеологические средства создания национально-культурной доминанты в прозе Н.С. Лескова (малые формы 1870—1880 гг.)
Лумпова Л.Н., Рыжова Н.В.
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВВ КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР
Лесохина А.М., Мирошниченко С.А.
Лингвокультурологический анализ текстов карикатур
Белова М.А., Шаклеин В.М.
Лингвокультурный образ войны в русских частушках 1941-1945 гг
Рубакова И.И.
О некоторых вопросах лингвокультурной адаптации мигрантов
Шаклеин В.М.
Лингвокультурологический анализ лексики семейных отношений в русских пословицах и поговорках
Ахнина К.В., Шаклеин В.М.
К вопросу о месте культурного компонента в структуре лексического значения слова
Цуй Ливэй -.
Изучение вариативности языкового знака как способа адекватного выражения семантики и прагматики текста в работе по развитию речи учащихся высшей школы
Цупикова Е.В.
Актуальные направления методических исследований в области изучения русского языка как иностранного (на материале диссертаций, защищенных на кафедре русского языка и методики его преподавания)
Дерябина С.А.
Изучение национально-культурной специфики художественного текста в преподавании русского языка иностранцам
Штырина Е.В.
«Реальный мир строится на языковых нормах данного общества»: это метафора или реальность? (к вопросу обучения иностранцев русскому коммуникативному поведению)
Балыхина Т.М.
Неофициальные урбанонимы Екатеринбурга как элемент лингвокультурной компетенции студента-иностранца
Клименко Е.Н.
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА В ОБРАЗЕ КИТАЯ В РУССКОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Цуй Л.
Предикаты устного и письменного текстов как инструменты аргументации в аспекте НЛП
Шаклеин В.М.
Лингвокультурная ситуация: теоретический и прикладной аспекты
Михеева Л.Н.
Лингвистические основы организации и описания материала в словаре лингвокультурологического типа
Ермакова М.А.
Интерференция и сопоставительный аспект в преподавании курса «Русский язык и культура речи» студентам-иностранцам
Будильцева М.Б., Новикова Н.С.
Вербализация представлений Л.Н. Толстого о школе синтагматикой ключевого слова
Кузнецова Н.А.
Этнокультурная адаптация иностранных учащихся к условиям жизни и обучения в России
Пугачёв И.А.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К СОЗДАНИЮ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ
Ипатова Г.Н., Серова Л.К.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ЖЕНСКОЙ КРАСОТЫ В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЕ
Кургузенкова Ж.В.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ КОНЦЕНТРАТОРЫ СОДЕРЖАНИЯ В ПРОЦЕССЕ САМООРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА И ДИСКУРСА НА ФОНЕ СЕНЕГАЛЬСКОЙ ТРАДИЦИИ
Файе Ф.Д.
Нумерологический код культуры в текстах русских народных сказок
Скомаровская А.А.
Воспитание толерантности средствами иностранного языка
Лейфа И.И.
Особенности русской лингвокультуры лимитрофных зон
Шаклеин В.М.
Лингвоцветовая картина мира представителей английской и французской национальных культур (на примере ФЕ с компонентом «белый»)
Кургузенкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В.
Лексико-семантическая классификация вторичных цветообозначений в английском и украинском языках: лингвокультурологический аспект
Кудря О.А.
Лингвокультурологический анализ гендерно-маркированных фразеологических единиц, номинирующих женщин легкого поведения во французском и русском языках
Кургузенкова Ж.В.
Топонимические культурные доминанты в гастрономическом тезаурусе испанцев
Смирнова Е.В.
Аксиологический потенциал цветообозначений как компонента культурных кодов
Новиков Ф.Н.
Использование художественных фильмов в процессе формирования коммуникативно-речевой компетенции и лингвокультурологическая адаптация иностранных учащихся
Игнатьев О.В.
Реализация коммуникативно-культуроведческой парадигмы обучения иностранных учащихся в учебном комплексе по русскому языку
Пугачёв И.А., Яркина Л.П.
К уточнению понятия концептуально значимой лексики
Файе Фату Диоп -.
Лингвокультурологический аспект перевода рассказа И.А. Бунина «Темные аллеи» на арабский язык
Амар Сетти Али -.
Культурный VS этнокультурный VS инокультурный компонент в структуре и семантике фразем русского языка
Хохлина М.Л.
Метонимия в когнитивном аспекте
Романенко В.А.
Языковые характеристики образов приказных людей в русской басне XVIII-XX вв.: лингвокультурологический анализ
Микова С.С.
О переводимости русских юмористических текстов на фоне вьетнамской лингвокультуры
Чан Тхань Тунг -.
Лингвокульторологический анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом как отражения национального характера испанцев и русских
Смирнова Е.В.
Естественная речевая коммуникация в условиях неязыковой среды
Анипкина Л.Н., Жилина О.А.
Способы реализации этноориентированной методики обучения русскому языку как иностранному с позиций лингвокультурной адаптации (на примере арабского контингента)
Кротова Т.А.
Реализация компетентностного подхода к речевому развитию школьников в процессе изучения метафоры
Максимова А.Б.
Концептуальная метафора поглощения жидкости в пищевом коде русской лингвокультуры
Юрина Е.А.
С любовью к слову: к юбилею профессора В.А. Масловой
Лавицкий А.А.
Лингвокультурология в аспекте обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации
Мамонтов А.С.
Роль русского языка в концептуализации мира: лингвокультурный аспект
Маслова В.А.
Русский язык - через национальные реалии и культуру
Николаенко С.В.
Ключевой концепт как структурирующее начало языковой картины мира у белорусов и русских
Пивовар Е.С.
Преподавание русского языка в словацком городе Ружомберок: культурологический подход
Гмира Т.
Ассоциативное поле концепта «огонь» в языковом сознании носителей русского языка на фоне латышской лингвокультуры
Исаева Э.С., Васильева Э.Г.
Трансформации в семантике вербализаторов этических концептов «Любовь» - «Милосердие» - «Целомудрие» - «Добродетель»
Дмитриева Н.М., Чулкина Н.Л.
Проблемы лингвокультурологии на страницах журнала «Русистика»
Гусман Тирадо Р.
Культурно-историческая обусловленность модификации фразеологизмов с буквенным компонентом в русском языке
Дядечко Л.П., Ван Б.
Онлайн-путешествие в Россию: виртуальная социокультурная среда для обучения русскому языку как иностранному
Кожевникова М.Н., Хамраева Е.А., Кытина В.В.
Формирование лингвокультурологической компетенции казахстанских учащихся в обучении русскому языку как неродному
Арынбаева Р.А., Маханова Ж.К., Дмитрюк Н.В.
Инновационные приемы лингвокультурологической репрезентации русских фразеологизмов в словаре для иноязычных обучающихся
Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И.
Феномен русскоязычной цитаты: к проблеме методического исследования
Ядровская Е.Р., Дунев А.И.
Лингвокультурологическая характеристика конфликтной языковой личности в современном интернет-дискурсе
Фаткуллина Ф.Г., Дастамуз С.
Аксиология стилистических помет в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова и новая лексикографическая реальность
Маркелова Т.В., Новикова М.Л.
Обучение арабских школьников русским этикетным формулам: лингвокультурологический аспект
Левушкина О.Н., Чернышева Е.Г., Янченко В.Д.
Коммуникативная лингвокультурология: истоки, проблемы, перспективы
Воробьев В.В., Скнарев Д.С., Тагаев М.Д.
Применение технологии «перевернутый класс» на занятиях с иностранными студентами нефилологических специальностей
Денисенко А.В., Березняцкая М.А., Калинина Ю.М.
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ В ИНТЕГРИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Атнабаева Н.А.
КОНЦЕПТ «СУДЬБА» В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Ибрагим В.Ф.
Фразеологическая репрезентация представлений о «своем» и «чужом» средствами мифологического культурного кода
Хохлина М.Л.
КЛАССИФИКАЦИЯ РЕАЛИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ С ПОЗИЦИИ СЕНЕГАЛЬСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ
Файе Ф.Д.
РЕЗУЛЬТАТЫ АНКЕТИРОВАНИЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ ПЕРВОГО КУРСА ИНЖЕНЕРНОГО ФАКУЛЬТЕТА
Серова Л.К., Шабаева А.В.
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА СОВЕТСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ И ЕЕ ЯЗЫКОВОЕ ОТРАЖЕНИЕ В ПОЭЗИИ Е.А. ЕВТУШЕНКО
Корнакова Е.С.
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗА КИТАЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ ЭМИГРАЦИИ
Цуй Л.
КОНЦЕПТ «ВОЙНА» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Голубенко Е.А.
Репрезентация концептов «родина» и «հայրենիք» (на материале русских и армянских паремий)
Гаспарян Н.К.
Биполярность концепта «жизнь/смерть» в дискурсивном пространстве ранних рассказов Л. Андреева
Прохорова А.В.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ АРХАИЗМОВ И ИСТОРИЗМОВ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ
Кольцова Л.М., Кудрявцева Т.Ю., Чуриков С.А.
КУЛИНАРНЫЙ КОД КУЛЬТУРЫ ВО ВТОРИЧНЫХ НОМИНАЦИЯХ РУССКОГО И ЧЕШСКОГО ЯЗЫКОВ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Маркова Е.М.
1 - 84 из 84 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.