Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Прецедентное имя В.И. Ленин в русском культурном пространстве
Янь К.
Феномен русскоязычной цитаты: к проблеме методического исследования
Ядровская Е.Р., Дунев А.И.
Инновационные приемы лингвокультурологической репрезентации русских фразеологизмов в словаре для иноязычных обучающихся
Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И.
Культурно-историческая обусловленность модификации фразеологизмов с буквенным компонентом в русском языке
Дядечко Л.П., Ван Б.
Применение технологии «перевернутый класс» на занятиях с иностранными студентами нефилологических специальностей
Денисенко А.В., Березняцкая М.А., Калинина Ю.М.
Трансформации в семантике вербализаторов этических концептов «Любовь» - «Милосердие» - «Целомудрие» - «Добродетель»
Дмитриева Н.М., Чулкина Н.Л.
Онлайн-путешествие в Россию: виртуальная социокультурная среда для обучения русскому языку как иностранному
Кожевникова М.Н., Хамраева Е.А., Кытина В.В.
Лингвокультурологическое комментирование текста русской народной сказки в иностранной аудитории студентов-филологов
Матвеенко В.Э.
Формирование лингвокультурологической компетенции казахстанских учащихся в обучении русскому языку как неродному
Арынбаева Р.А., Маханова Ж.К., Дмитрюк Н.В.
Лингвокультурные детали с лексемой «снег» в русской поэзии 1941-1942 гг
Карелова М.А.
Особенности адаптации иностранных студентов к русской лингвокультурной и образовательной среде
Федотова Н.Л., Миллер Л.В.
Методическая организация работы с лексикой экранизированных русских сказок на занятиях по русскому языку с иностранными студентами-филологами
Матвеенко В.Э.
Лингвокультурологический анализ текстов карикатур
Белова М.А., Шаклеин В.М.
Лексические и лексико-фразеологические средства создания национально-культурной доминанты в прозе Н.С. Лескова (малые формы 1870—1880 гг.)
Лумпова Л.Н., Рыжова Н.В.
Учебно-практическое пособие по лингвокультурологии для иностранцев, изучающих русский язык: концепция и содержание
Сенаторова О.А.
Фразеологический фонд языка как средство выражения ментальности народа
Копжасарова У.И., Бейсенбаева Б.А., Кикимова А.Т.
Лингвокультурный образ войны в русских частушках 1941-1945 гг
Рубакова И.И.
Теоретические и методические ориентиры учебного лингвокультурологического словаря для иностранных студентов-филологов
Васильева Г.М.
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВВ КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР
Лесохина А.М., Мирошниченко С.А.
О некоторых аспектах методологии создания лингвокультурологического словаря
Василюк И.П.
Ключевой концепт как структурирующее начало языковой картины мира у белорусов и русских
Пивовар Е.С.
Репрезентация концептов «родина» и «հայրենիք» (на материале русских и армянских паремий)
Гаспарян Н.К.
КОНЦЕПТ «СУДЬБА» В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Ибрагим В.Ф.
Фразеологическая репрезентация представлений о «своем» и «чужом» средствами мифологического культурного кода
Хохлина М.Л.
Нумерологический код культуры в текстах русских народных сказок
Скомаровская А.А.
Актуальные направления методических исследований в области изучения русского языка как иностранного (на материале диссертаций, защищенных на кафедре русского языка и методики его преподавания)
Дерябина С.А.
Лингвокульторологический анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом как отражения национального характера испанцев и русских
Смирнова Е.В.
Реализация компетентностного подхода к речевому развитию школьников в процессе изучения метафоры
Максимова А.Б.
Особенности русской лингвокультуры лимитрофных зон
Шаклеин В.М.
Русский язык - через национальные реалии и культуру
Николаенко С.В.
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ В ИНТЕГРИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Атнабаева Н.А.
Неофициальные урбанонимы Екатеринбурга как элемент лингвокультурной компетенции студента-иностранца
Клименко Е.Н.
Изучение вариативности языкового знака как способа адекватного выражения семантики и прагматики текста в работе по развитию речи учащихся высшей школы
Цупикова Е.В.
О переводимости русских юмористических текстов на фоне вьетнамской лингвокультуры
Чан Тхань Тунг -.
Использование художественных фильмов в процессе формирования коммуникативно-речевой компетенции и лингвокультурологическая адаптация иностранных учащихся
Игнатьев О.В.
Воспитание толерантности средствами иностранного языка
Лейфа И.И.
Роль русского языка в концептуализации мира: лингвокультурный аспект
Маслова В.А.
КОНЦЕПТ «ВОЙНА» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Голубенко Е.А.
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗА КИТАЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ ЭМИГРАЦИИ
Цуй Л.
Вербализация представлений Л.Н. Толстого о школе синтагматикой ключевого слова
Кузнецова Н.А.
К вопросу о месте культурного компонента в структуре лексического значения слова
Цуй Ливэй -.
Языковые характеристики образов приказных людей в русской басне XVIII-XX вв.: лингвокультурологический анализ
Микова С.С.
Аксиологический потенциал цветообозначений как компонента культурных кодов
Новиков Ф.Н.
Этнокультурная адаптация иностранных учащихся к условиям жизни и обучения в России
Пугачёв И.А.
Лингвокультурология в аспекте обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации
Мамонтов А.С.
КУЛИНАРНЫЙ КОД КУЛЬТУРЫ ВО ВТОРИЧНЫХ НОМИНАЦИЯХ РУССКОГО И ЧЕШСКОГО ЯЗЫКОВ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Маркова Е.М.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ АРХАИЗМОВ И ИСТОРИЗМОВ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ
Кольцова Л.М., Кудрявцева Т.Ю., Чуриков С.А.
Интерференция и сопоставительный аспект в преподавании курса «Русский язык и культура речи» студентам-иностранцам
Будильцева М.Б., Новикова Н.С.
«Реальный мир строится на языковых нормах данного общества»: это метафора или реальность? (к вопросу обучения иностранцев русскому коммуникативному поведению)
Балыхина Т.М.
Лингвокультурологический анализ лексики семейных отношений в русских пословицах и поговорках
Ахнина К.В., Шаклеин В.М.
Метонимия в когнитивном аспекте
Романенко В.А.
Ассоциативное поле концепта «огонь» в языковом сознании носителей русского языка на фоне латышской лингвокультуры
Исаева Э.С., Васильева Э.Г.
С любовью к слову: к юбилею профессора В.А. Масловой
Лавицкий А.А.
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА СОВЕТСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ И ЕЕ ЯЗЫКОВОЕ ОТРАЖЕНИЕ В ПОЭЗИИ Е.А. ЕВТУШЕНКО
Корнакова Е.С.
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА В ОБРАЗЕ КИТАЯ В РУССКОЙ ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Цуй Л.
Лингвистические основы организации и описания материала в словаре лингвокультурологического типа
Ермакова М.А.
О некоторых вопросах лингвокультурной адаптации мигрантов
Шаклеин В.М.
Культурный VS этнокультурный VS инокультурный компонент в структуре и семантике фразем русского языка
Хохлина М.Л.
Топонимические культурные доминанты в гастрономическом тезаурусе испанцев
Смирнова Е.В.
Концептуальная метафора поглощения жидкости в пищевом коде русской лингвокультуры
Юрина Е.А.
РЕЗУЛЬТАТЫ АНКЕТИРОВАНИЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ ПЕРВОГО КУРСА ИНЖЕНЕРНОГО ФАКУЛЬТЕТА
Серова Л.К., Шабаева А.В.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ КОНЦЕНТРАТОРЫ СОДЕРЖАНИЯ В ПРОЦЕССЕ САМООРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА И ДИСКУРСА НА ФОНЕ СЕНЕГАЛЬСКОЙ ТРАДИЦИИ
Файе Ф.Д.
Лингвокультурная ситуация: теоретический и прикладной аспекты
Михеева Л.Н.
Изучение национально-культурной специфики художественного текста в преподавании русского языка иностранцам
Штырина Е.В.
Реализация коммуникативно-культуроведческой парадигмы обучения иностранных учащихся в учебном комплексе по русскому языку
Пугачёв И.А., Яркина Л.П.
Лингвокультурологический аспект перевода рассказа И.А. Бунина «Темные аллеи» на арабский язык
Амар Сетти Али -.
Лингвокультурологический анализ гендерно-маркированных фразеологических единиц, номинирующих женщин легкого поведения во французском и русском языках
Кургузенкова Ж.В.
Преподавание русского языка в словацком городе Ружомберок: культурологический подход
Гмира Т.
Проблемы лингвокультурологии на страницах журнала «Русистика»
Гусман Тирадо Р.
КЛАССИФИКАЦИЯ РЕАЛИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ С ПОЗИЦИИ СЕНЕГАЛЬСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ
Файе Ф.Д.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ЖЕНСКОЙ КРАСОТЫ В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЕ
Кургузенкова Ж.В.
Способы реализации этноориентированной методики обучения русскому языку как иностранному с позиций лингвокультурной адаптации (на примере арабского контингента)
Кротова Т.А.
К уточнению понятия концептуально значимой лексики
Файе Фату Диоп -.
Лексико-семантическая классификация вторичных цветообозначений в английском и украинском языках: лингвокультурологический аспект
Кудря О.А.
Биполярность концепта «жизнь/смерть» в дискурсивном пространстве ранних рассказов Л. Андреева
Прохорова А.В.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К СОЗДАНИЮ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ
Ипатова Г.Н., Серова Л.К.
Предикаты устного и письменного текстов как инструменты аргументации в аспекте НЛП
Шаклеин В.М.
Естественная речевая коммуникация в условиях неязыковой среды
Анипкина Л.Н., Жилина О.А.
Лингвоцветовая картина мира представителей английской и французской национальных культур (на примере ФЕ с компонентом «белый»)
Кургузенкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В.
1 - 79 из 79 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах