Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Особенности формирования сверхтекстового слоя в творчестве О.Э. Мандельштама
Чумак-Жунь И.И., Зайцева И.П.
Модернизация курса «Чтение российских газет» в условиях реформы гуманитарного образования КНР
Антонова Ю.А.
Подходы и инструменты лингвистического профилирования текста на русском языке
Солнышкина М.И., Соловьев В.Д., Эбзеева Ю.Н.
Библейская топика и ключевые мотивы в сочинении Н.В. Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями»: интертекстуальный анализ
Красильникова С.В., Ломакина О.В., Соколова Л.В.
Малоформатный текст как объект лингвистического исследования
Трунова Е.А.
Терминосистема теории поликодовых текстов
Новоспасская Н.В., Дугалич Н.М.
Проблема выделения метатекста в художественном тексте
Лукина Н.В.
Художественный текст при обучении РКИ студентов-нефилологов на начальном этапе
Брыгина А.В., Зорина Г.С.
Текстометр: онлайн-инструмент определения уровня сложности текста по русскому языку как иностранному
Лапошина А.Н., Лебедева М.Ю.
Особенности выражения аргументации в креолизованных малоформатных текстах
Непомнящих Е.А.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ КОНЦЕНТРАТОРЫ СОДЕРЖАНИЯ В ПРОЦЕССЕ САМООРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА И ДИСКУРСА НА ФОНЕ СЕНЕГАЛЬСКОЙ ТРАДИЦИИ
Файе Ф.Д.
Фрейминг как средство интерпретации печатных новостей
Стеценко Н.М.
К вопросу о методической классификации японских текстов
Грунина О.Н.
О языке и стиле научно-популярного медиатекста
Минакова Н.А.
Языковой аспект функционирования современного информационного радиовещания
Арсланова О.Р.
Корпусная экспликация семантики дихотомического концепта «Жизнь - Смерть» в русской языковой картине мира
Люй С., Полякова Е.В., Джолдасбекова Б.У.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ Н.С. ЛЕСКОВА КАК СИСТЕМА ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ
Никитин О.В.
ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ВОСТОРГ КАК ЭМОТИВНОЕ СОБЫТИЕ ПОЭТИЧЕСКОЙ КНИГИ БОРИСА ПАСТЕРНАКА«КОГДА РАЗГУЛЯЕТСЯ»
Бондарь А.В.
Языковые особенности ментативного повествования с точки зрения лингвистики нарратива (на материале романа А.В. Иличевского «Ай-Петри»)
Арзямова О.В.
ЯЗЫКОВАЯ СТИЛИЗАЦИЯ В «ЗАМЕТКАХ НЕИЗВЕСТНОГО» Н.С. ЛЕСКОВА
Никитин О.В.
Лингвистическое профилирование учебных и художественных текстов
Воронин К.В., Исмаева Ф.Х., Данилов А.В.
Предикативная сила лексических параметров: оценка сложности текста в учебниках по русскому языку для 5-7 классов
Андреева М.И., Замалетдинов Р.Р., Борисова А.С.
Художественный текст в иностранной аудитории: применение теории коммуникативной грамматики в пособии по развитию речи на материале произведений А.П. Чехова и Ф.М. Достоевского
Завьялова О.С., Барышникова Е.Н.
Особенности выявления негативной информации и ее воздействия на имидж в онлайн-текстах
Глаголева А.В.
Роль и место предпереводческого анализа художественного текста в обучении студентов-лингвистов русскому языку как иностранному
Барышникова Е.Н., Штырина Е.В.
Особенности выражения способов аргументации в художественном творчестве Татьяны Толстой
Попова И.М., Любезная Е.В.
Жаргонная лексика в обучении РКИ
Минакова Н.А., Талыбина Е.В.
Средства экспрессии и социальной ритуализации в текстах публичного характера
Усмонов Р.А.
Методическая организация работы с лексикой экранизированных русских сказок на занятиях по русскому языку с иностранными студентами-филологами
Матвеенко В.Э.
О комплексном подходе к изучению индексального образа
Романенко В.А.
Определенно-личные предложения русских дипломатических текстов периода Крымской войны
Рамазанова Ш.И.
Обучающий потенциал художественного текста в иноязычной аудитории (интеграция лингвистического и литературоведческого подходов)
Новикова М.Л., Крапивная И.М.
АНАТОМИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Лунькова Л.Н.
СОБЕННОСТИ ПОНИМАНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА В ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
Чан Тхань Тунг -.
Развитие языковой и коммуникативной компетенции китайских учащихся
Низкошапкина О.В.
Лингвокультурологическое комментирование текста русской народной сказки в иностранной аудитории студентов-филологов
Матвеенко В.Э.
КУЛЬТУРА НАУЧНОЙ РЕЧИ В ОБУЧЕНИИ АСПИРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА
Скорикова Т.П.
РУССКИЙ ФАМИЛЬНЫЙ АНТРОПОНИМ КАК СВЕРНУТЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Максимов В.О.
Особенности языковой, структурной и композиционной оформленности текста международного договора (на материале дипломатических документов на русском и болгарском языке)
Пенчева А.И.
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВВ КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР
Лесохина А.М., Мирошниченко С.А.
КОНЦЕПЦИЯ ИСКУССТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)
Бурина Е.В.
УЧИТЬСЯ С УЛЫБКОЙ (МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ПОСОБИЯ ПО АУДИРОВАНИЮ И РАЗВИТИЮ РЕЧИ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ)
Киссюк В.В.
СПЕЦИФИКА ВЫРАЖЕНИЯ УМОЗАКЛЮЧЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Лопухина Р.В.
Карикатура как взаимодействие вербальных и невербальных знаковых систем
Талыбина Е.В., Минакова Н.А.
Семантика аргументации в информационном поле художественного текста
Пискунова С.В.
«Дедуктивный способ» поэтико-философской аргументации деталей «достоевского» текста (к проблеме преподавания русской литературы как «неродной»)
Хворова Л.Е.
Проблемная ситуация в тексте школьного учебника по литературе
Виноградов С.Н.
Прикладные знания языка и перевод
Ершов В.И., Нелюбова Н.Ю., Семёнов А.Л.
Когнитивный аспект обучения языку как средству межкультурной коммуникации (на материале этнических стереотипов)
Мамонтов А.С., Морослин П.В., Астремская Е.В.
Лексические средства выражения комизма в русских юмористических текстах
Чан Тхань Тунг -.
Каузальность как тип семантических отношений в медиадискурсе
Гусейнова Р.Ф.
Особенности и основные критерии перевода художественного текста
Алимова М.В.
Вербальный компонент синтетической языковой личности в пространстве субкультурной эпохи русского рока
Иванов Д.И.
Лингвокультурологический аспект перевода рассказа И.А. Бунина «Темные аллеи» на арабский язык
Амар Сетти Али -.
К вопросу об определении понятия «научно-популярный дискурс»
Егорова Л.А.
Грамматические связи в текстах публичных выступлений на русском языке должностных лиц Таджикистана
Усмонов Р.А.
Комический текст в системе образования студентов гуманитарных специальностей
Капацинская В.М.
Базовые концепты российского делового человека XXI в. (на материале корпуса текстов интервью)
Потапова Т.Е.
О переводимости русских юмористических текстов на фоне вьетнамской лингвокультуры
Чан Тхань Тунг -.
К проблеме перевода русских реалий из поэтических текстов (на примере перевода поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» на монгольский язык)
Магсар Ц.
А.А. Шахматов и Ф.И. Буслаев
Макаров В.И.
Риторика художественного текста: к постановке проблемы
Русанова Н.В.
Формирование навыков самостоятельного чтения у иностранных учащихся на начальном этапе обучения
Большакова Н.Г.
Средства обучения иностранных студентов целостному восприятию словесных образов
Еремина Е.А.
Изучение национально-культурной специфики художественного текста в преподавании русского языка иностранцам
Штырина Е.В.
Риторическая характеристика персонажей художественного произведения в обучении русскому языку иностранцев
Штырина Е.В.
Речевое поведение русскоязычных школьников Латвии в текстах-рассуждениях
Гаврилина М.А.
Безэквивалентная лексика в общественно-политических текстах XVIII века
Скорик Е.А.
Юридико-лингвистическая неопределенность терминов и норм российских законов
Батюшкина М.В.
Модели риторических отношений в русскоязычных блоговых текстах как показатель информационного поведения собеседников
Шаклеин В.М., Ковтуненко И.В.
Автохтонная синергия русского художественного дискурса
Алефиренко Н.Ф., Нуртазина М.Б., Шахпутова З.Х.
Имиджевые характеристики русского языка в аспекте политики «мягкой силы»
Селезнева Л.В., Северская О.И., Саакян Л.Н.
Особенности газетных заголовков в русскоязычной прессе Армении
Мартирян Н.И.
Прецедентное пространство русского массмедийного дискурса
Моисеенко Л.В., Хервилья Э.К.
Феномен метафоры в русистике: от прошлого к будущему
Кураш С.Б.
Функции афористических единиц в русском языке
Иванов Е.Е.
Лексическое разноообразие как предиктор сложности учебников по русскому языку
Чурунина А.А., Солнышкина М.И., Ярмакеев И.Э.
Прецедентный феномен «Преступление и наказание» в русскоязычном медиадискурсе
Чудинов А.П., Сегал Н.А.
Закономерности формирования научной лингвистической картины мира школьников на уроках русского языка в Российской Федерации
Сотова И.А., Квашнина Д.С.
Феномен русскоязычной цитаты: к проблеме методического исследования
Ядровская Е.Р., Дунев А.И.
Языковая игра на руccкoязычных интернет-фoрумах
Радченко М.В.
Лингвокультурологическая характеристика конфликтной языковой личности в современном интернет-дискурсе
Фаткуллина Ф.Г., Дастамуз С.
Аксиология стилистических помет в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова и новая лексикографическая реальность
Маркелова Т.В., Новикова М.Л.
Динамика русскоязычного интернет-дискурса: особенности словарной репрезентации лексики
Астапкина Е.С., Баркович А.А.
Специфика русских медийных новообразований в отражении социальных реалий
Рацибурская Л.В., Жданова Е.А.
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗА КИТАЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ ЭМИГРАЦИИ
Цуй Л.
КАЧЕСТВЕННЫЕ ПАРАМЕТРЫ СЮЖЕТНЫХ КАРТИНОК КАК ИСТОЧНИК МОНОЛОГИЧЕСКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ НА УРОВНЕ БАЗОВОГО ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ (А-2)
Гадалина И.И., Исмаилова Х.Э.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ В УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Матулевич Т.Г.
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ДИСКУРСИВНОЙ АНАФОРЫ В МОНОЛОГИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
Скнар Г.Д., Кудряшов И.А.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИИ РЕЛИГИОЗНЫХ КОНЦЕПТОВ В РУССКОЙ КРЕОЛИЗОВАННОЙ КАРИКАТУРЕ
Белова М.А.
МЕХАНИЗМЫ ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ И ПОВЕДЕНЧЕСКИХ ПРИОРИТЕТОВ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ТЕКСТОВ КОНВЕРГЕНТНЫХ СМИ
Левина В.Н., Гуськова С.В.
О национально-культурном своеобразии русских филологических дисциплин
Аннушкин В.И.
КОММУНИКАЦИЯ В СФЕРЕ РЕКЛАМЫ КАК ОДНА ИЗ ФОРМ ДИАЛОГА КУЛЬТУР(на материале русско-вьетнамских сопоставлений)
Мамонтов А.С., Морослин П.В.
Микрополя эмотивности: языковые проекции в русском художественном тексте
Коростова С.В.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ АКЦЕНТНОГО ВЫДЕЛЕНИЯ СЛОВА В РУССКОЙ УСТНОЙ НАУЧНОЙ РЕЧИ
Скорикова Т.П.
Рискогенность словообразовательных неологизмов в современных медиатекстах общественно-политической направленности
Соловьева Д.В.
Риторические отношения контраста в тексте блога: средства маркирования, семантика, функции
Ковтуненко И.В.
С любовью к слову: к юбилею профессора В.А. Масловой
Лавицкий А.А.
1 - 98 из 98 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.