Innovative methods of linguisticculturological representation of Russian phraseological units in the dictionary for foreign students

Abstract

The study presents the author’s concept of optimizing the linguisticculturological aspect of the lexicographic representation of Russian phraseological units to foreign students. The relevance of the research is due to the linguistic-cultural value of Russian phraseology and the need to improve the techniques of its description in educational dictionaries. The aim of the study is to develop and implement effective methods of increasing the linguisticculturological value of a phraseographic text intended for a foreign student. Textbooks on the Russian language, academic and educational phraseological dictionaries, etymological dictionaries were used as the research material. The material selected for our own phraseographic projects was studied using methods of linguistic-culturological, historical and etymological analysis. At the stage of constructing a lexicographic text, the method of discursive linguisticcultural commenting of phraseological units was used. It is revealed that the linguisticculturological potential of traditional phraseographic sources - the educational etymological and the practical dictionary can significantly increase due to the use of interactive techniques for organizing the text of etymological paraphrase, including creative and analytical tasks that expand the linguistic-cultural horizons of the reader. The types of contextual illustrations that can increase the linguistic-culturological saturation of the traditional educational phraseological dictionary are determined. An innovative linguistic-culturological parameter of the bilingual educational dictionary is the comparative interpretation of images of correlative phraseological units of two languages. The new types of linguistic-culturological phraseographic sources include discursive etymological dictionaries, plot dictionaries in entertaining stories and travelogue dictionaries. All the developed innovative lexicographic techniques are implemented in the dictionaries of the Experimental Lexicographic Laboratory of Pskov University. Examples of relevant dictionary entries are provided.

About the authors

Tatiana G. Nikitina

Pskov State University

Author for correspondence.
Email: nikitina-tg2008@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-9006-9738
SPIN-code: 6074-6500
Scopus Author ID: 57202860629
ResearcherId: AAG-8143-2019

Doctor of Philology, Professor, Professor at the Department of Educational Technologies

2 Lenin Square, 180000 Pskov, Russian Federation

Elena I. Rogaleva

Pskov State University

Email: cambala2010@list.ru
ORCID iD: 0000-0001-9963-4203
SPIN-code: 9925-2010
Scopus Author ID: 57298564500
ResearcherId: AAA-4084-2020

Doctor of Philology, Professor, Professor at the Department of Educational Technologies

2 Lenin Square, 180000 Pskov, Russian Federation

References

  1. Alyoshin, A.S., & Zinovieva, E.I. (2019). Stereotypic idea of a tomcat and a cat through the prism of comparative phraseological units of Russian and Swedish languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 288–300. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-288-300
  2. Alyoshin, А.S., & Zinovieva, E.I. (2020). A cognitive linguistic study of comparative set phrases in Russian and Swedish. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(1), 7–21. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-1-7-21
  3. Alyoshin, A., & Zinovieva, E. (2021). Woman, girl and wife in Swedish and Russian comparative paremias. Scandinavian Philology, 19(2), 219–235. (In Russ.). https:// doi.org/10.21638/11701/spbu21.2021.201
  4. Bilyalova, A., Gilyazeva, E., & Nurullina, A. (2019). Phraseological units as a mirror of national mentality. Journal of Research in Applied Linguistics, 10(5), 1–9. (In Russ.). https://doi.org/10.22055/rals.2019.14671
  5. Bochina, T.G., Korshunova, A.A., & Zharkynbekova, S.K. (2021). Proverbs and other stable sayings show a foreigner the traditions and cultures of the Russian people. International Journal of Society, Culture and Language, 9(3), 101–108. (In Russ.).
  6. Bredis, M.A., & Ivanov, E.E. (2022). Linguoculturological commentary in polylingual dictionaries of proverbs. Russian Journal of Lexicography, 26, 5–29. (In Russ.). https:// doi.org/10.17223/22274200/26/1
  7. Colson, J-P. (2016). Phraseology at the intersection of grammar, culture and statistics. Yearbook of phraseology, 7(1), 1–2. https://doi.org/10.1515/phras-2016-0001
  8. Dobrovol’skij, D., & Piirainen, E. (2018). Conventional figurative language theory and idiom motivation. Yearbook of phraseology, 9(1), 5–30. https://doi.org/10.1515/phras-2018-0003
  9. Golikova, M.M. (2019). Creation of an electronic Russian-Polish phraseological dictionary as a problem of linguoculturalogical phraseography. In N.F. Alefirenko (Ed.), Phraseology in the linguistic picture of the world: Cognitive-pragmatic registers (pp. 433–437). Belgorod: BelSU Publ. (In Russ.).
  10. Gridina, T.A. & Konovalova, N.I. (2017). Lexicographic interpretation of dialectal phraseology: a cultural-linguistic aspect. Russian Journal of Lexicography, (11), 119–131. (In Russ.). https://doi.org/10.17223/22274200/11/8
  11. Křivancová, M. (2020). Phraseme and the motivationality of its meaning. Bohemistyka, 20(2), 207–216. https://doi.org/10.14746/bo.2020.2.5
  12. Kuznetsova, I.V. (2021). Orientalisms of the thematic group “Drinks” in Bosnian phraseology (against the background of phraseology of other peoples). Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 66(2), 261–273. (In Russ.). https://doi.org/10.1556/060. 2022.00046
  13. Kuznetsova, I.V. (2022). Names of Oriental sweets and drinks as part of stable comparisons of some South Slavic peoples (against the background of other languages). Slavia: Časopis pro Slovanskou Filologii, 91(4), 467–479. (In Russ.).
  14. Mokienko, V.M. (1982). On the thematic and ideographic classification of phraseological units. In E.M. Vereshchagin (Ed.), Dictionaries and linguistic country studies (pp. 108–121). Moscow: Russian language Publ. (In Russ.).
  15. Mokienko, V.M. (1980). Slavic phraseology. Moscow: Vysshaya shkola Publ. (In Russ.).
  16. Mokienko, V.M. (2020). Czech equivalents of new Russian phraseology. Bohemistyka, 20(2), 217–231. https://doi.org/10.14746/bo.2020.2.6
  17. Mokienko, V.M. (2019). Russian paremiology in the linguistic and cultural space. Paremia, (28), 199–222.
  18. Mokienko, V.M. (2022). Image of the enemy in Russian phraseology and paremiology. Russian Language Studies, 20(2), 203–216. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/ 2618-8163-2022-20-2-203-216
  19. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2021). An axiological portrait of quality and its standard (based on comparative phraseography). Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 66(1), 101–114. (In Russ.). https://doi.org/10.1556/060.2021.00009
  20. Nikitina, T.G., & Rogaleva, E.I. (2021b). An idiom (phraseological) dictionary at school and at home: which to choose and how to use. Russian language at school, 82(5), 26–36. (In Russ.). https://doi.org/10.30515/0131-6141-2021-82-5-26-36
  21. Nikitina, T.G., & Rogaleva, E.I. (2021a). Modern educational phraseography: Innovative parameters of a paper dictionary. Russian Journal of Lexicography, 20, 67–90. (In Russ.). https://doi.org/10.17223/22274200/20/4
  22. Razina, A.S. (2018). Ethnolinguistic, ethnodialectal and linguacultural dictionaries as a new stage of lexicography. Voprosy leksikografii — Russian Journal of Lexicography, 14, 50–67. (In Russ.). https://doi.org/10.17223/22274200/14/3
  23. Sułkowska, М. (2016). Phraseodidactics and phraseotraduction: Some remarks on the new disciplines of applied phraseology. Yearbook of phraseology, 7(1), 35–54. (In French). https://doi.org/10.1515/phras-2016-0003
  24. Yakimenko, N.Ye., & Qiu, X. (2021). The structure of the dictionary entry of the educational linguoculturological dictionary of Russian paremias against the backdrop of Chinese language equivalents: Description problems. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 905–917. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-905-917
  25. Zinovieva, E.I., & Alyoshin, А.S. (2022). Verbalizing the Conceptual Opposition of “Us vs Them” in Proverbs: Comparative Paremias in Swedish and Russian. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 21(5), 73–82. (In Russ.). https://doi.org/ 10.15688/jvolsu2.2022.5.7
  26. Zinovieva, E.I., & Yurkov E.E. (2009). Linguoculturology. Theory and practice. St. Petersburg: MIRS Publ. (In Russ.).
  27. Zykova, I.V. (2016). Linguocultural studies of phraseologisms in Russia: past and present. Yearbook of phraseology, 7(1), 127–148. (In Russ.). https://doi.org/10.1515/phras-2016-0007

Copyright (c) 2024 Nikitina T.G., Rogaleva E.I.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies