The precedent name V.I. Lenin in the Russian cultural space


The relevance of the article lies in the need to identify the socio-cultural and national semantic components of the precedent name Lenin in the cultural space of Russian language native speakers. Studying precedent names is a key to describing and identifying cultural and national values of native speakers of a particular language. The purpose of the research is to consider and identify the cultural and national features of the perception and understanding of the name Lenin by native speakers of the Russian language. To achieve the research goal, descriptive and statistical methods, methods of observation, psycho-semantic and linguistic-cultural analysis were used. The material for the analysis was provided by etymological and encyclopedic dictionaries of the Russian language, the data of free association experiments from Russian Associative Dictionary, Siberian Associative Dictionary, the Russian Regional Thesaurus Dictionary, contexts with the name Lenin from modern Russian media, selected from the National Corpus of the Russian Language. The novelty of the study is that it is for the first time that the semantics of the proper name Lenin in the Russian language is described, an associative field for the stimulus Lenin in the Russian language consciousness is constructed, cultural and national peculiarities of perception and understanding of the given name in the texts of modern Russian mass media are considered and identified, socio-cultural and national semantic components of the precedent name Lenin in the cultural space of Russian speakers are identified. The scientific significance of the research lies, on the one hand, in a preliminary attempt to apply linguoculturological and psycholinguistic approaches to analyzing precedent names in the Russian cultural space, and on the other hand, in the possibility of using the material in teaching theoretical courses of cultural linguistics, psycholinguistics and media linguistics, as well as in courses on the theory and practice of intercultural communication.

About the authors

Kai Yan

Sun Yat-sen University

Author for correspondence.
ORCID iD: 0000-0001-8496-7216

Doctor of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Faculty of the Russian Language, researcher at the Center for European Studies, Director of the Center for Russian and Central Asian Studies, School of International Translation


  1. Alefirenko, N.F. (2010). Cultural linguistics. Value-semantic space of language. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)
  2. Arutyunova, N.D. (1988). Types of language values: assessment, event, fact. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  3. Bubnova, I.А. (2019). Allusive name: a symbol of the glorious past and split present. Ethnopsycholinguistics, (2), 102–113. (In Russ.)
  4. Dmitrieva, А.V., & Golomidova, M.V. (2019). Precedent names of historical figures and realities in polycode video texts of Russian and French political advertising: Communicative and pragmatic aspect. Scientific Dialogue, (8), 25–40. (In Russ.)
  5. Dobrosklonskaya, T.G. (2015). The language of mass media. Moscow: KDU Publ. (In Russ.)
  6. Gudkov, D.B. (2020a). People and animals. Russian precedent names and zoonyms in the national myth: Linguo-cultural dictionary. Moscow: Lenand Publ. (In Russ.)
  7. Gudkov, D.B. (2020b). Precedent name and precedent problems. Moscow: Lenand Publ. (In Russ.)
  8. Karaulov, Yu.N. (1986). The role of the precedent text in the structure and functioning of the linguistic personality. Scientific traditions and new directions of teaching Russian language and literature: reports of the Soviet delegation at the VI Congress of MAPRYAL (pp. 105–123). Moscow: Russkii Yazyk Publ. (In Russ.)
  9. Karaulov, Yu.N. (1987). Russian language and language personality. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  10. Kostomarov, V.G., & Burvikova, N.D. (1994). How texts become precedent-setting. Russkii Yazyk za Rubezhom, (1), 73–76. (In Russ.)
  11. Kovshova, M.L. (2019). Some modern features of the proper name Valera. Cognitive Studies of Language, (36), 222–231. (In Russ.)
  12. Krasnykh, V.V. (1998). Virtual reality or real virtuality?: man, conscience, communication. Moscow: Izd-vo Dialog-MGU Publ. (In Russ.)
  13. Krasnykh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and linguoculturology. Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)
  14. Krasnykh, V.V. (2003). “Own” among “strangers:” Myth or reality? Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)
  15. Maslova, V.А. (1997). Introduction to linguoculturology. Moscow: Nasledie Publ. (In Russ.)
  16. Miskichekova, Z.Ya. (2015). Precedent name of V.I. Lenin as a carrier of value-cultural information. Economy and Society, (6–4(19)), 295–297. (In Russ.)
  17. Nakhimova, E.А. (2007a). Precedent names in mass communication. Yekaterinburg: Ural'skii gos. ped. un-t Publ. (In Russ.)
  18. Nakhimova, E.А. (2007b). Precedent name Napoleon in the Russian mass media. Political Linguistics, (3(23)), 107–114. (In Russ.)
  19. Nakhimova, E.А. (2008). Precedent name Kerenskiy in modern Russian mass media. Political Linguistics, (1(24)), 48–56. (In Russ.)
  20. Nakhimova, E.А. (2013). Precedent name Pinochet in contemporary Russian mass media. Political Linguistics, (2(44)), 72–75. (In Russ.)
  21. Orlova, E.А. (2004). Cultural (social) anthropology. Moscow: Akademicheskii Proekt Publ. (In Russ.)
  22. Panarina, N.S. (2017). Psycholinguistic modeling of the mechanism of precedent implementation. [Author’s abstr. cand. philol. diss.]. Moscow. (In Russ.)
  23. Panarina, N.S. (2018). Geshtalt character of perception as a significant parameter of verbal representation of precedence. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, (9), 194–205. (In Russ.)
  24. Prokhorov, Yu.E. (1996). National socio-cultural stereotypes of speech communication and their role in teaching Russian to foreigners. Moscow: Russkie Slovari Publ. (In Russ.)
  25. Rudakova, А.V., Kovalenko, S.V., & Sternin, I.А. (2018). Psycholinguistic dictionary of the Russian language. Issue 3. Anthroponyms. Voronezh: I-RITM Publ. (In Russ.)
  26. Shaklein, V.M. (2012). Linguoculturology: Traditions and innovations. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)
  27. Slyshkin, G.G. (2000). Linguistic and cultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse. Moscow: Academia Publ. (In Russ.)
  28. Sorokin, Yu.А. (1987). What is a precedent text? Semantics of the full text: Abstracts of speeches at the meeting (pp. 144–145). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  29. Teliya, V.N. (1986). Connotative aspect of the semantics of nominative units. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  30. Voropaev, N.N. (2009). Precedent names of Chinese discourse and their ideological function. In L.L. Fedorova (Ed.), Stereotipy v Yazyke, Kommunikatsii i Kul'ture. Moscow: RGGU Publ. (In Russ.)
  31. Voropaev, N.N. (2012a). Apropos a classification of the names-precedents and other precedent phenomena in the Chinese discourse. Vestnik IGLU, (4,) 37–42. (In Russ.)
  32. Voropaev, N.N. (2012b). Precedent names in Chinese language discourse. [Author’s abstr. cand. philol. diss.]. Moscow. (In Russ.)
  33. Zakharenko, I.V., Krasnykh, V.V., Gudkov, D.B., & Bagaeva, D.V. (1997). Precedent name and precedent statement as symbols of precedent phenomena. Language – Mind – Communication, (1), 82–103. (In Russ.)

Copyright (c) 2022 Yan K.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies