Search

Issue
Title
Authors
Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools
Chulkina N.L., Philippovich Y.N., Alexandrova O.I., Novospassskaya N.V., Rechinsky V.A.
Peculiarities of Formation of the Term System of International Trade: Linguocultural and Ecolinguistic Aspects
Yuhan -., Lazareva O.V., Barov S.A., Vered V.T.
The Digital Stratum of a Linguistic Paradigm
Zhikulina C.P., Perfilieva N.V., Li M.
Images of a Good and Evil Person in Russian and Chinese Paremiological Pictures of the World
Zhang L., Kormazina O.P.
Lexico-Semantic Asymmetry in the Translation of Literary Text
Maksudov U.O., Khamidova N.S., Aminjonova R.H., Sharipova M.A.
An Emotion-evoking Text in Cross-Сultural Aspect: Attitude and Evalution
Seliverstova E.I., Volkova L.B., Ma X.
The Perception of Medical Doctors on the Part of Hindu, Russian and Kazakh Linguoculture Bearers: Association Experiment
Kuzembayeva G.A., Maigeldiyeva Z.M., Maydangalieva Z.A.
Seventy-Year History of Sino-Russian Relations through the Prism of Borrowed Vocabulary
Nedopekina E.M., Cong H.
Comparative Analysis of the Russian Adverb чрезвычайно and the Chinese Adverb 非常 in the Meaning of ‘extremely’
Lian J., Lazareva O.V., Lazareva O.S.
Constructed Languages as Semantic and Semiotic Systems
Novikov P.N.
Linguocultural Connotations of the Lexeme willow ‘ИВА’ in Russian and Chinese Languages
Sun Y., Rybakov M.A., Lysyakova M.V.
Comparative Analysis of Contextual Usage of the Lexemes мiръ / миръ / мир and their translations into Spanish
Chichina M.O.
Functional and Semantic Dominants of the Digital Transmedia Language in the Context of Topical Problems of Intercultural Communication
Paracchini L., Trofimova G.N.
Image of a Woman in Chineese and Russian Paroemiae
Novospasskaya N.V., Yang X., Mikhaylenko A.Y.
Comparative Analysis of Animal Phraseological Units with Religious Component in Russian and Chinese
Ding L., Lysyakova M.V.
The Modelling of a Multidimensional Linguocultural Concept on the Example of the Concept СТАРОСТЬ ‘SENILITY’
Safaralieva L.A., Perfilieva N.V.
Terminological System of Hydraulic Engineering: Diffuseness of Terminological Fields and Polycentricity
Galankina I.I., Perfilieva N.V., Tsibizova O.V.
Semiotics of Emoticons and Emoji in the Discoursive Space of Spanish Political Internet Communication
Larionova M.V., Demkina A.V.
Strategies for Сreating the Image of a Politician in an Arabic Polycode Text of the Series “٣ اختيار”
Dugalich N.M., Shavtikova A.T., Izildin O.
IMAGE OF A WOMAN IN RUSSIAN, FRENCH, SPANISH AND MALAGASIAN LINGUO5CULTURES ON THE MATERIAL OF PAREMIA
Novospasskaya N.V., Raadraniriana A.M., Lazareva O.V.
The language worldview specifics in the fiction discourse of a Russian speaking bilingual writer
Тumanova A.B.
The Stylistics of English Headlines in Promotional Discourse: a Multidimensional Study
Filyasova Y.A.
Morphological Methods of Noun-Origin Derivatives Creation in Secondary Root Formation in the Modern Standard Arabic Language
Vavichkina T.A., Stepanyan K.N., Vlasova Y.E.
The place and role of language in disapora formation
Nedopekina E.M.
Textual Microfields WINTER and MAN in Short Stories by Soviet Writer Yuri Shamshurin
Melnichuk O.A.
The Development of Dominant Concepts within the Lexical-Semantic Field BRASIL
Gurevich D.L.
Anton Chekhov in the Spanish language: a comparative study of two translations of the short story “THE BET”
Monforte Dupret R.V., Chesnokova O.S.
Structural and Semantic Features of Oman’s Toponyms as the Reflection of the Country’s Linguistic Situation and Material and Non-Material Culture
Al-Rahbi A.M., Zarytovskaya V.N.
Biz birgemiz, or Revisiting the Diversification of Russian Language in Kazakhstan
Suleimenova E.D., Akanova D.K., Aimagambetova M.M.
ANTIPAREMIA IN RUSSIAN, FRENCH AND MALAGASY LANGUAGES
Antsa Miangola Malala Rahadraniriana -.
New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
Ouroumidou V.G.
Evaluative Language in Arabic Academic Discourse
Alhaded H.H., Glushchenko T.N., Alhadid H.
Representation of the Peculiarities of National-Cultural Specifities of “TIME” Concept in Russian, English and Kazakh Proverbs
Paizbekova A.D.
The Image of Chelyabinsk in the 20th century British Media Discourse (1901-1950)
Solopova O.A., Koshkarova N.N., Sibiriakov I.V.
Conceptualization of the Notion of FREEDOM in the Worldview of Foreign Students of Journalism
Strelchuk E.N., Lepkova A.S.
Italiano Neo-Standard in the Light of E. Coseriu’s Theory of Language Variations
Zholudeva L.I.
THE VARIANTS OF THE ENGLISH LOAN WORDS IN CHINESE
Hu Peipei -.
English and Ukrainian Colour Terms in Linguistic Research
Kudria O.A.
Social and Speech Portrait of a Descendant of Russian Immigrants to the Chinese Three Rivers Region in the XX Century
Oglezneva E.A., Pustovalov O.V.
Language Norms of International Treaties
Alontseva N.V., Ermoshin Y.A.
PRECEDENCE AS A CATEGORY OF A POLICODE TEXT OF POLITICAL CARTOONS IN THE ARABIC AND FRENCH LANGUAGES
Dugalich N.M., Gishkaeva L.N.
Political cartoon as a genre of political discourse
Dugalich N.M.
Toponyms of the Largest Islands of Cape Verde
Perfilieva N.V., Da Silva F.
Phonetic interference in Mari students’ French pronunciation
Ivanova I.G., Egoshina R.A.
Pecularities of Perception of Black Colour by Representatives of the English and French Cultures (illustrated by phraseology)
Kurguzenkova Z.H., Krivoshlykova L.V.
Findings and Misinterpretations in Translating J. Galsworthy’s Novel “Man of Property” as a Part of “The Forsyte Saga”
Kakzanova E.M.
Problems of Translation of Parenthetic Clauses from Russian into Turkish in Social and Political Texts
Oganova E.A., Alekseeva O.A.
Problem of language and mind interrelatio in psycholingustic prospective
Ufimceva N.V.
The Analysis of Language Transfer in course of Mastering Russian Stress Patterns in the Absence of Natural Language Environment
Moradi Mariam -.
A study of Semantics Fields as a means of the Text Construction: based on the on Russian and Chinese Poems
Li Chunrong -.
Speech Interference as the Result of a Two-Pronged Negative Influence
Dzhusupov M.
Universal and Culturally Specific Features and Linguistic Peculiarities of the Political Cartoon in the Arabic and French Languages
Dugalich N.M.
LEXICAL AND SEMANTIC GROUPS OF QUALITATIVE ADJECTIVES CONVEYING A COMMON APPRAISAL OF HUMAN’S APPEARANCE IN TAJIK AND RUSSIAN LANGUAGES
Nagzibekova M.B., Khassanova S.R.
LATIN IN TATTOO INDUSTRY
Chinina D.S.
The construction of figurativeness and a character as an artist in the novels by A. Baricco in the Italian language and Russian translations
Lutero T.
Terminological Confusion in a New Linguistic Perspective: Metalanguage of the English Diversity Studies
Proshina Z.G.
Kinship Terms in the Russian and Serbian Languages
Nikolich M., Novospasskaya N.V.
Semantic Differential as a Method for Studying Attitudes to the Native and Russian Languages in Context of Psychological Acculturation
Novikov A.L., Novikova I.A.
Motivation of Word Formation in Russian and Arabic Languages and its Role in Achieving Translation Equivalence
Al-Foadi R.A., Zarytovskaya V.N., Al-Roznamachi R.H.
CATEGORIZATION OF LANGUAGE NOMINATIONS IN THE SOCIOLINGUISTIC SPACE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Moskvitcheva S.A., Li X.
Comparison of Abbreviations in Russian and Chinese Languages
Li X.
Serbian Language Elements in Russian Texts about Serbia
Medvedeva D.I., Fattakhova A.Z.
Russian Infinitive Mononuclear Sentences Meaning Anticipation and Permanent Aptitude and the Means to Express Them in the Persian Language
Ali Madaeni Avval -., Maryam Moradi -.
Comparative Analysis of Interjections and Onomatopoeia in Russian and Persian Languages
Mehrabi Qaysar -.
Pecularities of the Perception of Concept “Happiness” by Representatives of the French and Russian National Cultures (Illustrated by Phraseology)
Krivoshlykova L.V., Kurguzenkova Z.V.
Elements of Incorporation in the Russian Commercial Naming
Perfilieva N.V., Galankina I.I.
SPECIAL ASPECTS OF WORKING WITH THE LEXICAL LEVEL OF LEGAL DISCOURSE TEXTS IN THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES
Alontseva N.V., Ermoshin Y.A.
TRANSLATING IDIOMS OF COLOUR (an Examination of the Relationship of Idioms of Colour Between English, Arabic and Spanish Languages)
Fityan Reema -., Azcutia Maite -.
Lexico-semantic field of verbs with destruction meaning in Arabic
Zarytovskaya V.N.
On the Interaction of Culture and Non-literate Language
Ikonnikova O.N., Kuzharova I.V.
Infinitive Interrogative Sentences in Russian and Persian: Modal Meanings of Potentiality and Efficiency
Hoseini A.A., Kahnamouei T.K.
ASSIMILATION OF ENGLISH LOANWORDS IN CHINESE
Perfilieva N.V., Hu P.
THE PROBLEM OF TRANSLATING THE VERBAL COMPONENT OF THE CREOLIZED TEXT OF THE POLITICAL CARICATURE (Based upon the Material of the Arabic and French Languages)
Dugalich N.M.
The expansion of literary norms and its historical foundation
Ivanova M.V.
Secondary Colour Terms in the English and Ukrainian Fiction
Gerasimenko I.A., Kudria O.A.
«SWEET MAMA», or How to Dub it into Russian? On the New Means of Language Games in the Texts of Mass Media and Advertisements
Perfilieva N.V.
Using the Phonological Approach to Describe the Vocal System of the Russian Language in the Context of Russian-Spanish Language Contact
Bondareva V.V.
Typical Grammatical Peculiarities of Formal and Business Writing in the Russian and Swedish Languages
Matytsina I.V.
PROBLEM OF LANGUAGE REDUNDANCY ON THE EXAMPLE OF A SCIENTIFIC TEXT
Alontseva N.V., Ermoshin Y.A.
Russian and Рolish political lexis of the proto-slavic origin
Kobylko J.
BASQUE LANGUAGE AND BASQUE TOPONYMY: INTERCULTURAL CONTACTS AND STANDARTISATION
Chesnokova O.S., Dzhishkariani L.M.
Terminological Aspect of Political Discourse in the German Media
Chigasheva M.A.
Athropocentricity and ethnocentricity of languages and cultures within the frames of current science
Jioeva A.A.
The Language of the Bible Translations: on Lexical and Stylistic Features of the ‘Dynnamic Equivalent’ Translations of the Holy Writ
Khukhuni G.T., Osipova A.A.
Sri Lankan Literature in French: A Case Study on Romesh Gunesekera’s Reef/Récifs
Jayawardena S.M.
«The word has possessed powers from time immemorial…»
Vladimirova T.E.
Reconstruction of fragments of ethnical sphere of concepts of the French language in Sub-Saharan Africa (case study of «Broken Glass» by A. Mabanckou)
Naydenova N.S.
Case Study of the Consciousness within Scientific Paradigms of Psychology, Philosophy and Linguistics
Kazachenko O.V.
Language situation and status of languages in the Republic of North Ossetia-Alania
Besolova E.B., Zakaeva B.K., Dzhioeva V.P., Denisenko A.V., Kalinina J.M.
Russian Diminutives on the Social Network Instagram
Grigoryan A.A., Strelchuk E.N.
Poet as a Role: on the Semantics and Pragmatics of Russian Poeticism
Vekshin G.V., Lemesheva M.M.
THE DETERMINANT OF LANGUAGE AND PHONETIC PHENOMENA
Kirov E.F.
THE PROBLEM OF CATEGORIZATION OF THE WORLD AT THE INITIAL STAGE OF THE LANGAUGE DEVELOPMENT (within the Framework of the Salishan Language Squamish)
Ikonnikova O.N.
LETTER OF GUARANTEE AS PART OF DOCUMENT: COMPARATIVE DESCRIPTION OF THE DOCUMENT ON RUSSIAN AND PORTUGUESE
Pudikova G.N.
Imagery, Symbol and Metaphor as Means of Expressing Emotionality in Modern Tatar Prose
Galieva N.F.
Regular and irregular verbs of the arabic language
Vavichkina T.A.
Comparison of semantico-pragmatic and syntactic aspects of comissive verbs in Russian, English and German languages
Bobrova E.D.
The use of transformed and not transformed idiomatic expressions in modern Mass Media of Russia and Spain
Shevchenko O.A.
Emotive Component of Spanish News Media Discourse
Gribanov I.S.
Gender Stereotypes in Teaching Aids on Russian as a Foreign Language for Beginners
Artyukhova N.S., Saykina O.S., Solovyeva A.A.
1 - 100 of 181 Items 1 2 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies