Cover Page

Cite item


Through constant language contacts, loan words have become an indivisible part of the Chinese vocabulary. The process of assimilation loan words has long existed in Chinese language. Typical ways of assimilation loan words with English origin in Chinese language are phonetic and semantic ways. In the history of Chinese language, existed a period when the same English loan word could be translated at the same time in phonetic and semantic ways. During the assimilation of English words, exists the fact of replacing semantic way to phonetic way, and vice versa. Till now, in Chinese linguistics “competition” between phonetic borrowing and semantic borrowing is still an open controversy. In their works, Chinese linguists have different views on the use of phonetic and semantic ways. After selection and review of scientific works of Chinese linguists, this article in detail considers different ways of assimilation and possible variants of transfer English loanwords in Chinese language. This work also gives many examples from modern Chinese mass media. For more in-depth comparison and study of semantic and phonetic ways of assimilation words in modern Chinese language, this article uses the method of comparative analysis. The results of the conducted research highlights the trend of using alphabetic abbreviation and using semantic way of assimilation English words in modern Chinese language.

About the authors

- Hu Peipei

School of Applied Foreign Languages Shenzhen Polytechnic

Author for correspondence.

Hu Peipei, Candidate of Philology, Lecturer, Lecturer of the School of Applied Foreign Languages, Shenzhen Polytechnic; Scientific Interests: lexicology, loan words, neologisms

Avenue Liuxian, 2190, Nanshan District, Guangdong, China, 518055


  1. Gao Mingkai, Liu Zhen.gtan. (1958). Loanwords in Modern Chinese. Beijing: Language Reform Pub lishing House. (In Chin ese)
  2. Pan Guowen, Ye Buqing, Han Yang. (1993). A study of Chinese word formation: 1898 —1990. Taipei, St udent Book. (In Chinese).
  3. Chen Yuan. (2003). Language and People. Beijing: The Commercial Press. (In Chinese).
  4. Yang Xipeng. (2007). A study of English Loanwords in Chinese. Shanghai: People’s Publishing House. (In Chinese).
  5. Will Facebook enter China? URL: (accessed: 07.07.2017) (In Chinese & English).

Copyright (c) 2017 Hu Peipei -.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies