Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Формирование коммуникативной среды синхронного онлайн-урока по русскому языку в китайских группах
Лебедева М.Ю., У Д.
Лингводидактический потенциал социальных сетей в обучении русскому языку как иностранному
Азимов Э.Г., Кулибина Н.В., Ван В.
Конструирование современной эффективной модели обучения иностранцев русскому языку на принципах антропологической лингводидактики
Мухаммад Л.П., Ипполитова Л.В., Чжан Ш.
Словарь IT-терминов как инструмент русистики и лингводидактики в контексте цифровизации образования
Боженкова Н.А., Рублева Е.В., Бахарлу Х.
Заимствованная лексика как фрагмент русской языковой картины мира в аспекте лингвокультурологического описания
Мэн Л., Курьянович А.В., Цао Ж.
Электронная презентация как жанр учебно-профессиональной коммуникации
Скорикова Т.П.
Невербальная составляющая межкультурной коммуникации при обучении инофонов
Талыбина Е.В., Полякова Е.В., Минакова Н.А.
Лeксическое значение глагола и распространенные однородные члены
Варнаева А.Е.
СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВОЧНЫХ КОНСТРУКЦИЙ УЧЕБНО-НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ
Пугачев И.А., Яркина Л.П.
Особенности функционирования конвенциональных норм в диалоге «взрослый-ребенок»
Каховская Ю.В.
Подготовка иностранных учащихся технического вуза к профессиональной интернет-коммуникации на русском языке
Орлов Е.А.
Ролевые игры как метод активизации учебной деятельности студентов
Байкова О.А.
Прецедентный феномен в твиттер-коммуникации
Булавина М.А.
Национально-культурные особенности вербальных и невербальных средств аргументации в арабском официально-деловом стиле общения
Матвеенко В.Э.
Дружба как рефлексия ценности в китайских и русских афоризмах: опыт электронного обучения лингвокультурным концептам
Бай Ю., Желтухина М.Р.
О национально-культурном своеобразии русских филологических дисциплин
Аннушкин В.И.
ЖАНРООБРАЗУЮЩИЕ ФАКТОРЫ УСТНОГО НАУЧНОГО МОНОЛОГА
Скорикова Т.П.
Обучение теории и практике межкультурной коммуникации (с использованием виртуальной образовательной среды)
Скорикова Т.П.
Предикаты устного и письменного текстов как инструменты аргументации в аспекте НЛП
Шаклеин В.М.
Обращение в русском речевом этикете с точки зрения носителей вьетнамского языка
Нгуен Ву Хыонг Ти -.
Формирование навыков вербальной коммуникации сквозь призму профессиональной деятельности юриста
Новикова М.Л.
Коммуникация и прагматика в обучении польских специалистов русскому языку делового общения
Роляк И.
Специфика когнитивных процессов в условиях перевода и межкультурной коммуникации
Быкова И.А.
Семантика аргументации в информационном поле художественного текста
Пискунова С.В.
Электронные учебники по русскому языку как иностранному: современное состояние и перспективы развития
Азимов Э.Г.
КОМПЛИМЕНТ И ПОХВАЛА КАК ПРОЯВЛЕНИЯ ЭМПАТИИ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Шалюхина А.В.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ МЕТОДИКА КАК ОНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Аббасова А.А., Хилькевич С.В., Юрманова С.А.
Интерференция и сопоставительный аспект в преподавании курса «Русский язык и культура речи» студентам-иностранцам
Будильцева М.Б., Новикова Н.С.
Роль иностранного языка в формировании коммуникативной толерантности у будущих специалистов по социальной работе в вузе
Лейфа И.И., Яцевич Л.П.
Аксиологические установки американцев и латиноамериканцев (на примере анекдотов)
Фернандес Санчес Ю.В.
О динамике использования бращения в русском языке
Нгуен Ву Хыонг Ти -.
Особенности языковой, структурной и композиционной оформленности текста международного договора (на материале дипломатических документов на русском и болгарском языке)
Пенчева А.И.
Русский язык в современном интернет-пространстве: динамические процессы и тенденции развития
Иванова М.В., Клушина Н.И.
Психолого-педагогическая траектория обучения русскому языку как иностранному: этап речевой адаптации
Боженкова Н.А., Боженкова Р.К., Шульгина Н.П.
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ ПУБЛИЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ ЮРИСТА
Зюкина З.С.
ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД УЧЕБНЫМ ПОСОБИЕМ«ОСНОВЫ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИИ МЕНЕДЖМЕНТА: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС» НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Гальчук Л.М.
Элективный курс «Русский язык в диалоге культур» в аспекте прикладной лингвокультурологии
Воробьёв В.В.
К вопросу об особенностях художественного перевода с русского языка на арабский
Амар Сетти Али -.
Системное обучение иностранных студентов речевому общению в учебно-научной сфере (предвузовский этап)
Шустикова Т.В., Журкина Н.В.
Проблема использования информационнно-коммуникационных технологий при обучении иностранному языку: о задачах компьютерной лингводидактики
Завьялова О.С.
Когнитивный аспект обучения языку как средству межкультурной коммуникации (на материале этнических стереотипов)
Мамонтов А.С., Морослин П.В., Астремская Е.В.
Модели риторических отношений в русскоязычных блоговых текстах как показатель информационного поведения собеседников
Шаклеин В.М., Ковтуненко И.В.
Лингвокультурология в аспекте обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации
Мамонтов А.С.
КУЛЬТУРА ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ КАК ВАЖНЫЙ ФАКТОР ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СТАНОВЛЕНИЯ СПЕЦИАЛИСТОВ
Захарова Л.В., Гунина Л.А.
Национальная научная картина мира и сопоставительные исследования
Нотина Е.А.
Речевое общение и его функции
Чеботникова Т.А.
Перевод: проблема лингвоэтнического барьера
Гусаров Д.А., Гусарова Н.С., Семёнов А.Л.
Языковой аспект функционирования современного информационного радиовещания
Арсланова О.Р.
О некоторых способах речевого воздействия в тексте бизнес-презентации
Нгуен Тхи Занг -.
Современный учебник русского языка для иностранцев
Степаненко В.А., Нахабина М.М., Курлова И.В.
Как подставить плечо, а не подножку студентам во время онлайн-обучения русскому языку как иностранному
Пашковская С.С.
Логика ролевой компьютерной игры в функционировании и изучении русского языка
Виноградов С.Н.
ЗАДАЧИ И МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯИ ВОСПИТАНИЯ В ВУЗЕ
Новиков А.Л., Рыбаков М.А.
РУССКИЙ ФАМИЛЬНЫЙ АНТРОПОНИМ КАК СВЕРНУТЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Максимов В.О.
Межкультурная коммуникация: сопоставительное исследование когнитивно-культурных факторов перевода
Быкова И.А.
Цели обучения французскому языку как второму иностранному в инновационном лингвистическом вузе
Бурина Е.В.
Ключевые слова на русском языке в системах поиска информации в Интернете (опыт семантического и культурологического анализа)
Морослин П.В.
Язык мимики как элемент знаковой системы невербальной коммуникации
Талыбина Е.В.
Счастливая жизнь книги
Величко А.В.
Моделирование онлайн-курса по русскому языку как иностранному в период эпидемии COVID-19
Берарди С.
Особенности адаптации иностранных студентов к русской лингвокультурной и образовательной среде
Федотова Н.Л., Миллер Л.В.
ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Саламатина И.И., Стребкова Ж.В.
ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ В КОСТА-РИКАНСКОМ НАЦИОНАЛЬНОМ ВАРИАНТЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Никифорова С.А.
Арабская смеховая традиция как предмет лингводидактики
Бондаренко А.В.
Место, цели и задачи учебной дисциплины «Культура речи» в высшей школе
Барышникова Е.Н.
Формирование межкультурной коммуникативной компетенции через обучение национальному стилю коммуникации
Ларина Т.В.
Использование художественных фильмов в процессе формирования коммуникативно-речевой компетенции и лингвокультурологическая адаптация иностранных учащихся
Игнатьев О.В.
К уточнению понятий «коммуникация» и «конвенция» в современном русском языке
Каховская Ю.В.
Язык блогосферы Рунета: гендерный аспект
Солтыс В.К.
Межкультурная коммуникация как компонент антропологической лингводидактики
Ашчи М., Мухаммад Л.П., Татаринова Н.В.
РЕКЛАМЕМИКА И ЛИНГВОМАРКЕТИНГ КАК НОВЫЕ ОБЛАСТИ ЗНАНИЙ
Скнарев Д.С.
ЯЗЫКОВОЕ «КОНСТРУИРОВАНИЕ» ГЛОБАЛИЗИРУЮЩЕГОСЯ МИРА: ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Черкашина Т.Т., Новикова Н.С., Саенко Т.И.
Национально-культурный синкретизм при обучении общению на русском языке иностранных студентов Азиатско-Тихоокеанского региона
Гусаковский А.В.
Соматические речения в баснях И.А. Крылова
Микова С.С.
Жест «прикосновение» в аномальной коммуникации
Мартынова Е.М.
Способы выражения аргументации в русскоязычных мусульманских текстах (на примере проповедей муфтиев России)
Александрова О.И.
Современная молодежная среда: специфика речевой коммуникации
Немыка А.А., Пешков А.Н.
Серафима Алексеевна Хавронина: исследователь, методист, педагог
Вохмина Л.Л., Клобукова Л.П.
Дискурсивная этика как основа развития речевой личности будущего учителя
Курцева З.И., Ерохина Е.Л.
КОНЦЕПЦИЯ ИСКУССТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)
Бурина Е.В.
ОБУЧЕНИЕ КОСМОНАВТОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ
Дворядкина Н.А.
Карикатура как взаимодействие вербальных и невербальных знаковых систем
Талыбина Е.В., Минакова Н.А.
Создание русскоязычного дискурса при переводе с арабского (постановка проблемы)
Ахмед Мухаммед Нассер аль-Рахби -.
Паремии как вербальные средства аргументации
Серёгина М.А.
Новостной комикс как новый конвергентный жанр интернет-СМИ Китая
Рязанова А.Ю.
1 - 85 из 85 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах