Выпуск |
Раздел |
Название |
Файл |
№ 2 (2008) |
Статьи |
«Экспансия» заимствований |
(Rus)
|
№ 2 (2008) |
Статьи |
Лингвистические основы обучения студентов-юристов составлению официально-деловых документов |
(Rus)
|
№ 2 (2008) |
Статьи |
Актуальность использования автоматизированных систем перевода |
(Rus)
|
№ 2 (2008) |
Статьи |
Доминирующие принципы организации и преподавания курса «Русский язык и культура речи» |
(Rus)
|
№ 2 (2008) |
Статьи |
Обучение иноязычной электронной коммуникации на основетелекоммуникационных проектов |
(Rus)
|
№ 2 (2008) |
Статьи |
Аудиторные занятия по иностранным языкам для студентов заочного отделения в неязыковых вузах |
(Rus)
|
№ 2 (2012) |
Статьи |
Билингвизм или диглоссия в речевом поведении парагвайцев |
(Rus)
|
№ 2 (2012) |
Статьи |
К проблеме заимствований и их функционирование в современном английском языке (на примере галлицизмов и латинизмов) |
(Rus)
|
№ 1 (2011) |
Статьи |
Роль просодических средств в выражении высшей степени признака |
(Rus)
|
№ 1 (2011) |
Статьи |
Обучение студентов-иностранцев словообразовательным нормам в курсе «Русский язык и культура речи» |
(Rus)
|
№ 3 (2009) |
Статьи |
Категория рода и гендерная лакуна |
(Rus)
|
№ 3 (2009) |
Статьи |
Русский язык в Сенегале: современное состояние |
(Rus)
|
№ 3 (2009) |
Статьи |
Использование технологий e-leaning при обучении математике в малых группах на основе сотрудничества |
(Rus)
|
№ 3 (2009) |
Статьи |
Презентация специальной лексики экономического профиля на начальном этапе обучения РКИ |
(Rus)
|
№ 3 (2009) |
Статьи |
Жанровое многообразие рефератов как основа обучения реферированию |
(Rus)
|
№ 3 (2009) |
Статьи |
Феномен адаптации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного |
(Rus)
|
№ 3 (2008) |
Статьи |
Инновационные технологии: обучение в малых группах по методике сотрудничества |
(Rus)
|
№ 3 (2008) |
Статьи |
Учебное пособие по грамматике для студентов заочного отделения |
(Rus)
|
№ 3 (2008) |
Статьи |
Прямой метод обучения иностранным языкам |
(Rus)
|
№ 3 (2008) |
Статьи |
К вопросу о формировании и развитии образовательного пространства в странах ближнего востока (на примере Израиля) |
(Rus)
|
№ 1 (2013) |
Статьи |
Реализация технологии модульного обучения и балльно-рейтинговой системы оценки учебных достижений в работе с иностранными бакалаврами технического вуза (на примере образовательной программы «Русский язык как иностранный») |
(Rus)
|
№ 1 (2013) |
Статьи |
Информационно-коммуникационные технологии как средство оптимизации процесса обучения иностранным языкам |
(Rus)
|
№ 1 (2013) |
Статьи |
Семантические корреляции наречий зря, напрасно в словарях русского языка и контекстах речевой коммуникации |
(Rus)
|
№ 1 (2012) |
Статьи |
Анализ текста как средство обучения иностранному языку и переводу |
(Rus)
|
№ 1 (2012) |
Статьи |
Семантический анализ двух модальных лексем (на материале будто и как будто) |
(Rus)
|
№ 4 (2010) |
Статьи |
Обучение русскому языку студентов-иностранцев на основе игровых технологий |
(Rus)
|
№ 3 (2013) |
Статьи |
Явление синонимии глагольных фразеологизмов, обозначающих чувства, в русском, английском и таджикском языках |
(Rus)
|
№ 3 (2013) |
Статьи |
Учет национальных и личностных особенностей тестирующихся при создании адаптационных тестов по РКИ |
(Rus)
|
№ 3 (2013) |
Статьи |
Положительные и отрицательные стороны использования технологии E-Learning в учебном процессе экономического факультета университета |
(Rus)
|
№ 3 (2013) |
Статьи |
Контроль уровня языковой компетенции иностранных учащихся (первый сертификационный уровень владения РКИ) |
(Rus)
|
№ 3 (2013) |
Статьи |
Курс «Культура научной и деловой речи» для студентов-иностранцев: содержание и методические принципы |
(Rus)
|
№ 3 (2010) |
Статьи |
Фактор языкового контакта как одна из причин возникновения национально-культурных особенностей французского языка (на материале английских заимствований во французском языке Франции и Канады) |
(Rus)
|
№ 3 (2010) |
Статьи |
Информационные технологии как средство реализации межпредметных связей |
(Rus)
|
№ 3 (2010) |
Статьи |
Синхронно-диахронический подход при формировании коммуникативной компетенции на иностранном языке (на примере категории глагольного вида) |
(Rus)
|
№ 4 (2014) |
Статьи |
Функциональные доминанты эмоционально-выразительной лексики в аспекте обучения иностранных студентов устной деловой коммуникации |
(Rus)
|
№ 4 (2014) |
Статьи |
Способы трансформации фразеологизмов в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» |
(Rus)
|
№ 4 (2014) |
Статьи |
Инсценировка художественного текста как внеаудиторный ресурс формирования русской фонетической культуры у учащихся-инофонов |
(Rus)
|
№ 4 (2009) |
Статьи |
Особенности национальной языковой ментальности. Типологически далекие языки и проблемы обучения |
(Rus)
|
№ 4 (2009) |
Статьи |
Особенности создания национально-ориентированного пособия по специальности «гид-переводчик» для вьетнамской аудитории |
(Rus)
|
№ 2 (2009) |
Статьи |
Лексические особенности канадского национального варианта французского языка (на материале калькированных лексических единиц) |
(Rus)
|
№ 2 (2009) |
Статьи |
Роль редактирования в процессе перевода |
(Rus)
|
№ 2 (2009) |
Статьи |
Обучение иностранным языкам студентов заочных отделений |
(Rus)
|
№ 4 (2011) |
Статьи |
Международная магистерская программа «Управление международными проектами» |
(Rus)
|
№ 4 (2011) |
Статьи |
Педагогическое значение андрагогики в профессиональном образовании бакалавра |
(Rus)
|
№ 4 (2011) |
Статьи |
Проблема «менталитета» в контексте содержания иноязычного образования |
(Rus)
|
№ 4 (2011) |
Статьи |
Курс русского языка и культуры речи: новый ракурс (культура русской речи для иностранцев) |
(Rus)
|
№ 2 (2013) |
Статьи |
Многозначность глагольных фразеологизмов, обозначающих чувства, в русском, английском и таджикском языках (на примере омонимии и полисемии) |
(Rus)
|
№ 2 (2013) |
Статьи |
Лингвистическая оценка функционирования юридических терминов процедуры усыновления в сопоставительном аспекте |
(Rus)
|
№ 2 (2013) |
Статьи |
Обучение билингвов русскому языку: проблемы и решения |
(Rus)
|
№ 2 (2013) |
Статьи |
Новые технологии в обучении иностранным языкам студентов старших курсов |
(Rus)
|
№ 4 (2013) |
Статьи |
Система и принципы организации работы с лексикой на занятиях по русскому языку как иностранному (довузовский этап обучения) |
(Rus)
|
№ 4 (2013) |
Статьи |
Повышение уровня овладения иностранным языком в процессе эмпирического обучения |
(Rus)
|
№ 4 (2013) |
Статьи |
Стандарты разговорной речи, речевой этикет и формирование коммуникативной компетенции |
(Rus)
|
№ 2 (2010) |
Статьи |
Обучение студентов филологических специальностей профессионально ориентированному переводу в области финансово-кредитных отношений |
(Rus)
|
№ 2 (2010) |
Статьи |
Отбор юридических документов для обучения студентов-юристов языку профессионального общения |
(Rus)
|
№ 2 (2010) |
Статьи |
Использование проектной деятельности в интегрированном обучении английскому и казахскому языкам студентов экономических специальностей |
(Rus)
|
№ 3 (2012) |
Статьи |
Формирование тезаурусов личностной микросреды индивидуума в процессе его обучения |
(Rus)
|
№ 3 (2012) |
Статьи |
Принципы моделирования текстов и заданий к ним в современном пособии для чтения при обучении РКИ |
(Rus)
|
№ 3 (2012) |
Статьи |
К вопросу обучения словообразованию студентов-иностранцев гуманитарных специальностей (на материале текстов по языку специальности: психология, связь с общественностью) |
(Rus)
|
№ 3 (2012) |
Статьи |
Организация самостоятельной работы учащихся по РКИ как резерв оптимизации учебного процесса (довузовский этап обучения) |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
Свободный перевод эквивалента при переводе экотерминов с учетом фактора ресемантизации |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
Роль информационных технологий в формировании мышления специалиста в информационно-обучающей среде университета |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
Организация обучения студентов-иностранцев самостоятельному чтению на начальном этапе |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
От оригинала к тексту перевода |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
О подготовке иностранных студентов-нефилологов к профессиональной деятельности преподавателя на курсах русского языка за рубежом |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
Моделирование языковых профилей иноязычных студентов-медиков на этапе подготовки к обучению |
(Rus)
|
№ 3 (2014) |
Статьи |
Восточные языки: школа-гимназия-вуз |
(Rus)
|
№ 1 (2009) |
Статьи |
Оппозиция «интертекст - интротекст» в контексте преподавания русского языка как иностранного |
(Rus)
|
№ 1 (2009) |
Статьи |
Наиболее продуктивные способы выражения интенсивности в русской разговорной речи |
(Rus)
|
№ 1 (2009) |
Статьи |
Информационно-справочный и терминологический поиск в деятельности переводчика текстов по специальности |
(Rus)
|
№ 1 (2009) |
Статьи |
Лингводидактический анализ современного состояния и функционирования русского языка в целях отбора материала для профессионально ориентированного обучения нефилологов культуре речевой коммуникации |
(Rus)
|
№ 4 (2012) |
Статьи |
Возможен ли диалог культур в практике преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения |
(Rus)
|
№ 1 (2010) |
Статьи |
Реализация коммуникативно-прагматической модели обучения в учебнике для иностранных учащихся |
(Rus)
|
№ 1 (2010) |
Статьи |
Традиции и новации в организации самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя |
(Rus)
|
№ 2 (2011) |
Статьи |
К вопросу о территориальной вариативности французского языка |
(Rus)
|
№ 2 (2011) |
Статьи |
Современные подходы к развитию российского образования как поликультурного, полилингвального пространства |
(Rus)
|
№ 1 (2015) |
Статьи |
Дискуссия как метод интерактивного обучения студентов-иностранцев профессиональному общению на русском языке |
(Rus)
|
№ 1 (2015) |
Статьи |
Лексико-фразеологические особенности деловой речи в аспекте обучения студентов-экономистов русскому языку как иностранному |
(Rus)
|
№ 1 (2015) |
Статьи |
К проблеме оптимизации межкультурного взаимодействия при обучении РКИ (довузовский этап) |
(Rus)
|
№ 1 (2015) |
Статьи |
Категория интенсивности в современном медийном дискурсе |
(Rus)
|
№ 1 (2015) |
Статьи |
Семантический анализ модальных слов в диахроническом аспекте |
(Rus)
|
№ 1 (2015) |
Статьи |
Текст и текстовая деятельность в аспекте перевода |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Диглоссия французского языка Канады |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Критерии дифференциации эквивалентной и гетеровалентной опосредованной коммуникации |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Процедурные вопросы анализа дискурса |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Приоритетные направления исследований молодых ученых в рамках программ научно-образовательного центра межкультурной коммуникации |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Обучение лексическим нормам студентов-иностранцев в курсе «Русский язык и культура речи» |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Особенности учебного текста как источника информации в учебнике русского языка для иностранцев |
(Rus)
|
№ 3 (2011) |
Статьи |
Развитие речевых навыков и умений иностранных учащихся в учебно-научной сфере общения |
(Rus)
|
№ 1 (2014) |
Статьи |
Пути оптимизации формирования лингвосоциокультурной компетенции иностранных учащихся: довузовский этап обучения |
(Rus)
|
№ 1 (2014) |
Статьи |
Развитие толерантности как лингвокультурной категории при обучении китайских студентов русскому языку |
(Rus)
|
№ 1 (2014) |
Статьи |
Структура фрейма «личность» и его языковая манифестация |
(Rus)
|
№ 1 (2014) |
Статьи |
Вербальные мнемотехники как механизм кодирования и декодирования информации |
(Rus)
|
№ 2 (2014) |
Статьи |
Пиджины и креольские языки: перспективы развития |
(Rus)
|
№ 5 (2008) |
Статьи |
БИЛИНГВИЗМ И ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ПРИ ОПОСРЕДОВАННОЙ КОММУНИКАЦИИ |
(Rus)
|
№ 5 (2008) |
Статьи |
ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ: СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ |
(Rus)
|
№ 5 (2008) |
Статьи |
УРОКИ ВОСПИТАНИЯ ИЗ ПРОШЛОГО: ОТЕЦ И ДОЧЬ СПЕРАНСКИЕ |
(Rus)
|
№ 4 (2015) |
Статьи |
ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ КОНТРОЛЯ В ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМТЕСТЕ-СОБЕСЕДОВАНИИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ |
(Rus)
|
№ 4 (2015) |
Статьи |
ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ(довузовский этап) |
(Rus)
|
№ 4 (2015) |
Статьи |
ЭТНООРИЕНТИРОВАННАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
БИЛИНГВАЛЬНАЯ СЕМЬЯ В УСЛОВИЯХ МУЛЬТИЛИНГВИЗМА МОЛДОВЫ |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В АРАБСКИХ СТРАНАХ(на примере Марокко) |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ТЕСТ-СОБЕСЕДОВАНИЕ: СТРАТЕГИИ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ ТЕСТОРА |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
СТРАТЕГИЯ МОДУЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
КАЗАХСКО-РУССКИЙ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СИНКРЕТИЗМ В РЕЧЕВОМ СОЗНАНИИ КАЗАХОВ |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
РУССКИЙ КАК ВТОРОЙ ЯЗЫК, КАК ВТОРОЙ РОДНОЙ И КАК ИНОСТРАННЫЙ: К ВОПРОСУ О ТЕРМИНАХ |
(Rus)
|
№ 5 (2015) |
Статьи |
ФРАГМЕНТ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ БИЛИНГВА В. НАБОКОВА И ЕГО ПЕРЕВОДЧИКОВ(на материале романа «Лолита») |
(Rus)
|
№ 2 (2015) |
Статьи |
ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ РОССИЙСКИХ КОСМОНАВТОВ В РАМКАХ ПОДГОТОВКИ К ПОЛЕТУ НА БОРТУ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ |
(Rus)
|
№ 2 (2016) |
Статьи |
АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В АСПИРАНТУРЕ |
(Rus)
|
№ 1 (2016) |
Статьи |
МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ«СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ И МИРЕ» |
(Rus)
|
№ 3 (2016) |
Статьи |
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВРЕМЯ КАК КАТЕГОРИЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ(на примере русской литературы 1920-х годов) |
(Rus)
|
№ 4 (2016) |
Статьи |
МЕТОД ПРОЕКТОВ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИХ ОСНОВ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ КИТАЙСКИХ СТАЖЕРОВ |
(Rus)
|
№ 4 (2016) |
Статьи |
ПЕРЕХОД ОТ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ К ПОЛЮ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМУ («ГОРЕЦ / HIGHLANDER») |
(Rus)
|
Том 14, № 2 (2017) |
Языковые контакты: теория и практика |
ВЗГЛЯД НА ЭВОЛЮЦИЮ И ЭМАНАЦИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА |
(Rus)
|
Том 14, № 2 (2017) |
Арсенал |
ИЗУЧЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО: К ВОПРОСУ ОБ «ЭТНООРИЕНТИРОВАННОМ ОБРАЗОВАНИИ» |
(Rus)
|
Том 14, № 3 (2017) |
Memento |
ВСПОМИНАЯ ВЕРУ НИКОЛАЕВНУ ВАГНЕРК 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ(16.02.1927-03.04.2008) |
(Rus)
|
Том 14, № 3 (2017) |
Языковые контакты: теория и практика |
ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КЛАССИФИКАЦИИ И ТИПОЛОГИЗАЦИИ БИЛИНГВИЗМА |
(Rus)
|
Том 14, № 3 (2017) |
Арсенал |
РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ОБУЧЕНИИ ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ |
(Rus)
|
Том 14, № 3 (2017) |
Арсенал |
ДЕТСКИЙ БИЛИНГВИЗМ: ПРОБЛЕМЫ ПРИ УСВОЕНИИ РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКОВ |
(Rus)
|
Том 14, № 4 (2017) |
Статьи |
СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ФОНЕМ В ТЁЛЁССКОМ (ЧОЛУШМАНСКОМ) ГОВОРЕ УЛАГАНСКОГО ДИАЛЕКТА ТЕЛЕНГИТСКОГО ЯЗЫКА (В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ) |
(Rus)
|
Том 14, № 4 (2017) |
Статьи |
ФЕНОМЕН ПОЛИЛИНГВИЗМА В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ |
(Rus)
|
Том 14, № 4 (2017) |
Статьи |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОД КУЛЬТУРЫ И ЕГО АКТУАЛИЗАЦИЯ В ПОСЛОВИЦАХ, ПОГОВОРКАХ И КЛАССИЧЕСКИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕКСТАХ |
(Rus)
|
Том 14, № 4 (2017) |
Статьи |
Ч. АЙТМАТОВ: СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВЫДВИЖЕНИЯ В ПЕРЕВОДАХ ЗАГОЛОВКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (РУССКИЙ, КЫРГЫЗСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ) |
(Rus)
|
№ 1 (2008) |
Статьи |
СТИЛИСТИКА И РИТОРИКА. ОСНОВЫ СУДЕБНОГО КРАСНОРЕЧИЯ |
(Rus)
|
№ 4 (2008) |
Статьи |
КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПРАГМАТИКА ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ |
(Rus)
|