Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Искусственные языки как cемантические и семиотические системы
Новиков Ф.Н.
Семидесятилетняя история российско-китайских отношений сквозь призму заимствованной лексики
Недопекина Е.М., Ха Ц.
Итальянский литературный язык в свете теории языкового варьирования Э. Косериу
Жолудева Л.И.
Особенности билингвизма в Кыргызстане
Дербишева З.К.
Язык как инструмент контроля и управления обществом
Климова И.И., Козловцева Н.А.
Сопоставительный анализ русского наречия чрезвычайно и китайского наречия 非常
Цзинь Л., Лазарева О.В., Лазарева О.С.
Эмоциогенный текст в кросс-культурном аспекте: отношение и оценка
Селиверстова Е.И., Волкова Л.Б., Ма С.
Лексико-семантическая асимметрия в переводе художественного текста
Максудов У.О., Хамидова Н.Ш., Аминджонова Р.Х., Шарипова М.А.
Лингвокультурные коннотации лексемы ИВА в русском и китайском языках
Сунь Ю., Рыбаков М.А., Лысякова М.В.
В лабиринтах времени и языка: к 85-летию проф. Л.Г. Зубковой
Ващекина Т.В., Красина Е.А.
Юрий Николаевич Караулов. К 85-летнему юбилею
Чулкина Н.Л., Денисенко В.Н.
Образ женщины в китайских и русских паремиях
Новоспасская Н.В., Ян С., Михайленко А.Ю.
Дифференциация как один из базовых механизмов освоения языка
Доброва Г.Р.
Специфика языковой картины мира в художественном дискурсе русскоязычного писателя-билингва
Туманова А.Б.
Оценочная лексика арабского академического дискурса
Алхадед Х.Х., Глущенко Т.Н., Хайсам А.
Особенности овладения жанровым репертуаром устного дискурса у детей 4-6 лет с первичным недоразвитием речи и их сверстников с нормой развития
Корнев А.Н., Балчюниене И., Вишонкина А.А.
Неологические процессы в эпоху пандемии COVID-19: испанский и французский публицистический и дискурс социальных сетей
Зверева Е.В.
Двусинтаксемные высказывания в ранней детской речи: гендерный аспект по данным Макартуровских опросников
Елисеева М.Б., Вершинина Е.А.
Мультиязычный корпус терминов: контент и инструменты
Чулкина Н.Л., Филиппович Ю.Н., Александрова О.И., Новоспасская Н.В., Речинский В.А.
Городская идентичность сквозь призму медиафреймирования
Кушнерук С.Л., Курочкина М.А.
Восприятие врачей представителями индийской, русской и казахской лингвокультур: ассоциативный эксперимент
Кузембаева Г.А., Майгельдиева Ж.М., Майдангалиева Ж.А.
Социально-речевой портрет потомка русских переселенцев в китайское Трехречье в ХХ в.
Оглезнева Е.А., Пустовалов О.В.
Моделирование многомерного лингвокультурного концепта на материале концепта СТАРОСТЬ
Сафаралиева Л.А., Перфильева Н.В.
Идеологема «русская идея» в русской концептуальной и языковой картинах мира
Стародубец С.Н., Белугина О.В., Колегова О.Ю.
Семантические особенности функционирования доминантных вербализаторов этического концепта БЛАГО в средствах массовой информации
Дмитриева Н.М., Шаклеин В.М.
Репрезентация национально-культурной специфики концепта «ВРЕМЯ» в пословицах русского, английского и казахского языков
Паизбекова А.Д.
Семиотика эмотиконов и эмодзи в дискурсивном пространстве испанской политической интернет-коммуникации
Ларионова М.В., Демкина А.В.
Терминосистема гидротехники: диффузность терминополей и полицентричность
Галанкина И.И., Перфильева Н.В., Цибизова О.В.
К вопросу об объекте изучения проблемы социокультурной обусловленности речеязыкового развития ребенка
Чернов Д.Н., Морослин П.В., Мамонтов А.С.
Стратегии создания образа политика в арабоязычном поликодовом тексте на примере сериала «٣ اختيار»
Дугалич Н.М., Шавтикова А.Т., Изилдин О.
Некоторые факторы динамики языковых ситуаций в регионах России: на примере Архангельской области, Пермского края и Удмуртской Республики
Юдина Н.В., Хачатрян А.А., Камашев И.И.
Обработка естественного языка и художественный текст: база для корпусного исследования
Горожанов А.И., Гусейнова И.А., Степанова Д.В.
Стилистика заголовков в рекламном дискурсе: коммуникативно-функциональное исследование на материале английского языка
Филясова Ю.А.
Объяснение лексико-грамматического материала при изучении китайского языка
Демидова Т.В., Баров С.А., Соловьева Т.М.
КАТЕГОРИЗАЦИЯ НОМИНАЦИЙ ЯЗЫКОВ В СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
Москвичева С.А., Ли С.
Концептуализация понятия «свобода» в картине мира иностранных студентов-журналистов
Стрельчук Е.Н., Лепкова А.С.
Роль лингвокультурологии на современном этапе: основные принципы и метод исследования
Ковшова М.Л.
Biz birgemiz, или Еще раз о диверсификации русского языка в Казахстане
Сулейменова Э.Д., Аканова Д., Аймагамбетова М.М.
КАТЕГОРИЗАЦИЯ НОМИНАЦИЙ ЯЗЫКОВ В СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИМ ПРОСТРАНСТВЕ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
Москвичева С.А., Ли Сюэ -.
«Власть от века есть у слова…»
Владимирова Т.Е.
Расширение литературной нормы и его исторические основания
Иванова М.В.
Анализ языковой интерференции в процессе освоения русского ударения в условиях отсутствия языкой среды
Моради Марьям Дарьюш -.
Слова с ценностной семантикой в языковом сознании представителей поколения Y
Бутакова Л.О.
БАСКСКИЙ ЯЗЫК И БАСКСКАЯ ТОПОНИМИЯ: МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОНТАКТЫ И СТАНДАРТИЗАЦИЯ
Чеснокова О.С., Джишкариани Л.М.
Макс Мюллер в истории языкознания: забытая классика или трамплин в будущее? К 200-летию со дня рождения
Алпатов В.М., Валентинова О.И., Никитин О.В.
Интертекстуальный характер поэтического филологического дискурса
Антонова Е.Н.
Проблема соотношения языка и мышления в психолингвистической перспективе
Уфимцева Н.В.
ОТРАЖЕНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ПОСЛОВИЦАХ ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ СТРАН
Нелюбова Н.Ю.
Универсальное и этноспецифичное в языковой репрезентации концепта семьи (на материале английского языка)
Джиоева А.А., Стрельникова О.Ф.
Репрезентация текстовых микрополей ЗИМА и ЧЕЛОВЕК на материале рассказов советского писателя Юрия Шамшурина
Мельничук О.А.
Новые слова в греческом и русском языках в период пандемии COVID-19
Урумиду В.Г.
Формирование доминантных понятий лексико-семантического поля БРАЗИЛИЯ
Гуревич Д.Л.
Взаимосвязь между когнитивной гибкостью, билингвизмом и порождением речи на материале нарративов старших дошкольников из Республики Cаха (Якутия)
Ощепкова Е.С., Шатская А.Н., Дедюкина М.И., Якупова В.А., Ковязина М.С.
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В НИГЕРИИ
Борисова А.А., Ильина Н.Ю.
А.П. Чехов на испанском языке: сопоставление двух переводов рассказа «Пари»
Монфорте Дюпре Р.В., Чеснокова О.С.
Русская языковая личность в актуальной диахронии: новая база ассоциативно-вербальных данных (2014-2021)
Шапошникова И.В.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ФЕНОМЕНА АНТИПАРЕМИИ В РУССКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И МАЛАГАСИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Раадранириана Антса Миангола Малала -.
Образ власти по материалам Крымского ассоциативного словаря
Уфимцева Н.В.
Использование фонологического подхода при описании вокалической системы русского языка в условиях русско-испанского языкового контакта
Бондарева В.В.
«СВИТ МАМА», или Как это по-русски? О новых приемах языковой игры в текстах СМИ и рекламы
Перфильева Н.В.
ПРОБЛЕМА ЯЗЫКОВОЙ ИЗБЫТОЧНОСТИ НА ПРИМЕРЕ НАУЧНОГО ТЕКСТА
Алонцева Н.В., Ермошин Ю.А.
Построение образности в целом и образа персонажа-художника в произведениях А. Барикко на итальянском языке и в их переводах на русский язык
Лутеро Т.
Терминологическая сумятица в новом лингвистическом ракурсе: метаязык контактной вариантологии
Прошина З.Г.
Находки и неточности в переводе романа Дж. Голсуорси «Собственник» из серии «Сага о Форсайтах»
Какзанова Е.М.
О взаимосвязи культуры и бесписьменного языка
Иконникова О.Н., Кужарова И.В.
Экзистенциальная диалектика: динамика образотворчества и миропостижения (на примере философской сказки Ф. Искандера «Кролики и удавы»)
Казиева А.М., Шевель Е.А.
Трансформации языка дипломатической переписки стран Антанты и Германии перед началом Первой мировой войны
Медведев Е.Ю., Нциву Батиако Л.Д.
Общечеловеческие ценности как инструмент анализа языкового сознания членов общества
Синячкин В.П.
Сопоставительный анализ междометий и звукоподражаний в русском и персидском языках
Мехраби Кесарь -.
Место и роль языка в образовании диаспор
Недопекина Е.М.
Характеристики числительных в различных идиомах языка фула
Косогорова М.А.
ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ КАК КАТЕГОРИЯ КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА ПОЛИТИЧЕСКОЙ КАРИКАТУРЫ НА АРАБСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
Дугалич Н.М., Гишкаева Л.Н.
Вторичные цветообозначения в художественных текстах английского и украинского языков
Герасименко И.А., Кудря О.А.
Особенности языкового портрета
Шевченко Н.М.
Семантический дифференциал как метод изучения отношения к родному и русскому языкам в контексте межкультурной адаптации
Новиков А.Л., Новикова И.А.
Словообразовательная мотивация в русском и арабском языках и ее роль в достижении переводческой эквивалентности
Аль-Фоади Р.А., Зарытовская В.Н., Аль-Рознамачи Р.Х.
Интегрирующая роль концепции языковой личности в построении теории языка
Шапошникова И.В.
Инфинитивные вопросительные предложения в русском и персидском языках: модальные значения потенциальности и оперативности
Хосейни А.А., Кахнамуи Т.Х.
Внутренняя форма языка как детерминанта его лексического своеобразия (на материале паремий русского и телеутского языков)
Денисова Э.С., Проскурина А.В.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
Красина Е.А., Жаббалла М.Х.
UNITE ET VARIATION DANS LA LANGUE BASQUE
Видеган Ш.
Сопоставление аббревиатур в русском и китайском языках
Ли С.
Лингвистический анализ наименований островов Кабо-Верде
Перфильева Н.В., Да Сильва Ф.
Фонетическая интерференция во французской речи студентов мари
Иванова И.Г., Егошина Р.А.
Обоснование причинной типологии текстов. Постановка проблемы и пути ее решения
Валентинова О.И.
Структурно-семантические особенности формирования терминологии (на примере медицинской терминологии в корейском языке)
Максименко О.И., Шурипа С.В.
Языковая личность: результаты и перспективы исследования
Лазарева О.В.
Типичные грамматические особенности официально-деловых текстов в русском и шведском языках
Матыцина И.В.
Десакрализация слова человек в русском языке и его духовный потенциал
Батурина Е.Н.
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЛЕКСИКИ ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОУЧЕНИЯ В ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Феликсов С.В.
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РЕГИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
Балясникова О.В., Черкасова Г.А., Степанова А.А., Уфимцева Н.В.
Семиотика религиозных аллюзий в костариканском национальном варианте испанского языка
Никифорова С.А., Чеснокова О.С.
Польский язык как посредник иноязычного влияния на русские говоры Латгалии
Матейкович Е.В.
Социальная вариативность языковых средств при переводе художественных произведений (на материале романа Д. Митчелла «Луг Черного Лебедя»)
Фоменко Т.А.
Немецкие существительные с последним компонентом träger в произведениях искусства
Какзанова Е.М.
Узбекский речевой этикет: сен (ты), сиз (вы, Вы)
Муминова А.А.
Термины родства в русском и сербском языках
Николич М., Новоспасская Н.В.
О когнитивно-семантическом подходе в изучении китайского языка
Демидова Т.В., Соловьева Т.М., Баров С.А.
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ КАЧЕСТВЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ТАДЖИКСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОБЩУЮ ОЦЕНКУ ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА
Нагзибекова М.Б., Хасанова Ш.Р.
СПОСОБЫ АССИМИЛЯЦИИ АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Перфильева Н.В., Ху П.
1 - 100 из 248 результатов 1 2 3 > >> 
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах