| Выпуск |
Название |
Файл |
| Том 22, № 3 (2018): Семантические исследования: к юбилею Анны Вежбицкой |
Еще раз о русских словах свобода и воля |
 (Rus)
|
|
Шмелев А.Д.
|
| Том 24, № 2 (2020): Язык, культура и идеология в дискурсивных практиках |
Жанр светских слухов в дискурсе англоязычных массмедиа |
 (Rus)
|
|
Иванова С.В., Хакимова Г.Ш.
|
| № 3 (2009) |
Жанровая отнесенность временно-устойчивых словосочетаний в английском дискурсе |
 (Rus)
|
|
Терехова Е.В.
|
| Том 20, № 4 (2016): Дискурс-анализ в 21 веке: теория и практика (I) |
Жанры речи и дискурс: место жанроведческих исследований в парадигме дискурсивного анализа |
 (Eng)
|
|
Дементьев В.В.
|
| № 2 (2008) |
Женский гендерный стереотип во французских рекламных текстах |
 (Rus)
|
|
Борисова А.С.
|
| Том 20, № 3 (2016) |
Жесты и грамматическая категория аспекта во французском языке: кинесиологический подход |
 (Eng)
|
|
Бутэ Д., Моргенстерн А., Ченки А.
|
| Том 23, № 1 (2019) |
Жизнь и смерть языка: языковая ситуация в Ирландии |
 (Eng)
|
|
Пецникова Я., Слатинска А.
|
| Том 21, № 3 (2017): Коммодификация русского языка |
ЖИЗНЬ ЯЗЫКА В КУЛЬТУРЕ И СОЦИУМЕ: СОВРЕМЕННАЯ ПАРАДИГМА И НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Москва, 26-27 мая 2017 г |
 (Rus)
|
|
Чеснокова О.С., Москвичева С.А.
|
| Том 22, № 3 (2018): Семантические исследования: к юбилею Анны Вежбицкой |
Заметки о русском числе |
 (Rus)
|
|
Рахилина Е.В., Казкенова А.К.
|
| № 1 (2015) |
Знаки и символы монархии в вакхическом пространстве британского утилитарного дискурса (лингвосемиотический и эмотивный аспекты) |
 (Rus)
|
|
Олянич А.В., Храмова О.В.
|
| Том 26, № 4 (2022): Теория «Смысл ⇔ Текст» в лингвистической вселенной К юбилею И.А. МЕЛЬЧУКА |
Значение и функции испанских формулем и прагматем в сравнении с иллокутивными глаголами |
 (Eng)
|
|
Барриос Родригес М.А.
|
| Том 28, № 4 (2024): Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages: With special focus on Chinese etymons |
Значение с позиции говорящего и позиционные сдвиги маркеров структурирования дискурса |
 (Eng)
|
|
Лун Х., Ван Л.
|
| Том 27, № 3 (2023) |
Зооморфные метафоры в моделировании образа России: диахронический анализ американского медиадискурса |
 (Eng)
|
|
Солопова О.А., Нильсен Д., Нильсен Э.
|
| Том 20, № 1 (2016) |
З.Я. Тураева. От мастерства писателя к открытиям читателя. В поисках сущности текста. - М.: URSS, 2016 |
 (Rus)
|
|
Щирова И.А.
|
| Том 19, № 4 (2015) |
И. Митрофанова. Язык и коммуникативная личность . - М.: B&M Publishing, San Francisco, California, USA, 2015. - 132 p. |
 (Eng)
|
|
Гишкаева Л.Н.
|
| Том 20, № 1 (2016) |
И.Б. Александрова. Учебный словарь по лексикологии. - М.: Медиамир, 2014. - 328 с |
 (Rus)
|
|
Иванова М.В.
|
| № 4 (2013) |
Иберийский мир: пограничные цивилизации в эпоху глобализации |
 (Rus)
|
|
Оболенская Ю.Л.
|
| № 3 (2011) |
Идентификация основных черт французского национальногохарактера путем анализа способов когнитивного моделирования во французской фразеологии |
 (Rus)
|
|
Кургузёнкова Ж.В.
|
| Том 27, № 1 (2023): Идентичность, вежливость и дискурсивные практики в меняющемся мире |
Идентичность, вежливость и дискурсивные практики в меняющемся мире |
 (Mlt)
|
|
Эслами З.Р., Ларина Т.В., Пашмфоруш Р.
|
| № 3 (2014) |
Из записок переводчика |
 (Rus)
|
|
Виссон Л.
|
| № 2 (2015) |
Из истории испанской пунктуации |
 (Rus)
|
|
Борзенкова А.А., Котеняткина И.Б.
|
| № 4 (2010) |
Из истории мексиканской лингвистики: Лопе Бланч и проект «Лингвистического атласа Мексики» |
 (Rus)
|
|
Яковлева С.А.
|
| № 2 (2011) |
Изменение знака оценочного компонента значения некоторых слов немецкого языка в период нацистской диктатуры в Германии |
 (Rus)
|
|
Савина Т.В.
|
| Том 29, № 3 (2025) |
Изображение людей с психическими отклонениями в новостных СМИ Индонезии: корпусное дискурсивное исследование |
 (Eng)
|
|
Аль-Фаджри М.Ш., Истиана А.
|
| Том 25, № 4 (2021): Сохранение русского языка и языковые контакты постсоветских иммигрантов в Европе и за ее пределами |
Израильский русский: падежная морфология в двуязычном контексте |
 (Eng)
|
|
Меир Н., Авраменко М., Верховцева Т.
|
| Том 20, № 3 (2016) |
Имидж члена жюри развлекательного телешоу (на материале телепроекта «Голос») |
 (Rus)
|
|
Герасимова А.С., Иссерс О.С.
|
| Том 23, № 1 (2019) |
Имитационность, информативность и фатика в жанрах гуманитарного научного дискурса |
 (Rus)
|
|
Брусенская Л.А., Куликова Э.Г.
|
| Том 25, № 1 (2021) |
Имплицитная vs эксплицитная оценка: как англоязычные пользователи Twitter обсуждают проблемы миграции |
 (Eng)
|
|
Габриелова Е.В., Максименко О.И.
|
| № 3 (2011) |
Имплицитное выражение пожеланий-приветствий и пожеланий при расставании (на материале немецкого и русского языков) |
 (Rus)
|
|
Шатилова Л.М.
|
| № 3 (2013) |
Имплицитные предикаты, указывающие на субъект несобственно-прямой речи (на примере итальянской художественной прозы XIX—XXI вв.) |
 (Rus)
|
|
Борисова Е.С.
|
| № 3 (2008) |
Инвективные обозначения отрицательных черт характера и асоциальных моделей поведения в испанском и американском лингвикультурном сообществе |
 (Rus)
|
|
Заворотищева Н.С.
|
| Том 23, № 4 (2019): Исследование вежливости и невежливости в глобальном контексте |
Индексальные и последовательные свойства критических замечаний в начале коммуникации: подходы к изучению (не)вежливости в кросс-культурном аспекте |
 (Eng)
|
|
Хо М., Чанг В.М.
|
| № 3 (2013) |
Иноязычные вкрапления в речи франкоязычных африканских эмигрантов во Франции |
 (Rus)
|
|
Багана Ж., Глебова Я.А.
|
| Том 23, № 2 (2019): Переводоведение сегодня и завтра |
ИНТЕРВЬЮ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ |
 (Rus)
|
|
Ланчиков В.К.
|
| Том 23, № 2 (2019): Переводоведение сегодня и завтра |
ИНТЕРВЬЮ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ |
 (Rus)
|
|
Зубанова И.В.
|
| № 4 (2013) |
Интердискурсивная коммуникация: перспективы изучения лингвистической относительности |
 (Eng)
|
|
Гунта Розина -., Индра Карапетжана -.
|
| Том 20, № 1 (2016) |
Интердискурсивный характер смыслового развертывания кореферентных метафор |
 (Rus)
|
|
Гайнаншин М.Ф., Чанышева З.З.
|
| Том 23, № 3 (2019) |
Интерпретация ассоциативных данных как проблема методологии психолингвистики |
 (Rus)
|
|
Пищальникова В.А.
|
| Том 23, № 2 (2019): Переводоведение сегодня и завтра |
Интерпретация реалий при переводе сакрального текста: языковой и экстралингвистический аспекты |
 (Rus)
|
|
Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И., Осипова А.А.
|
| Том 20, № 3 (2016) |
Интертекстуальность - нить Ариадны в исследовании художественного текста |
 (Eng)
|
|
Тураева З.Я.
|
| Том 23, № 2 (2019): Переводоведение сегодня и завтра |
Интертекстуальность как переводческая проблема: эксплицитность и узнаваемость при переводе из «литератур небольших народов» |
 (Eng)
|
|
Казьмерчак М.
|
| № 2 (2012) |
Интерференция звуковых систем английского и восточных языков |
 (Rus)
|
|
Завьялова В.Л.
|
| № 2 (2012) |
Интонационные характеристики горномарийского языка |
 (Rus)
|
|
Сагдуллина Е.В.
|
| № 3 (2014) |
Информация для авторов |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 2 (2015) |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 4 (2014) |
Информация для авторов |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 1 (2015) |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 3 (2015) |
Информация для авторов |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 2 (2014) |
Информация для авторов |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 1 (2014) |
Информация для авторов |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| Том 26, № 1 (2022) |
Иосиф Абрамович Стернин - основатель коммуникативной лингвистики в России |
 (Rus)
|
|
Редколлегия журнала -.
|
| Том 22, № 1 (2018): Дискурс эмоций |
ИРОНИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ |
 (Rus)
|
|
Горностаева А.А.
|
| № 4 (2013) |
Ирония в английском и русском дискурсах: сопоставительный анализ |
 (Rus)
|
|
Горностаева А.А.
|
| № 3 (2014) |
Ирония в политическом дискурсе: агрессия или развлечение? |
 (Rus)
|
|
Горностаева А.А.
|
| № 4 (2014) |
Ирония как скрытое противоречие |
 (Eng)
|
|
Альба-Хуес Л.
|
| № 1 (2010) |
Искренность/неискренность в сфере общения (на материале русских художественных текстов) |
 (Rus)
|
|
Кузнецова С.В.
|
| № 1 (2012) |
Испаноязычный медиадискурс: конвергентные и дивергентные процессы |
 (Rus)
|
|
Грибанов И.С., Мамонтов А.С.
|
| № 3 (2013) |
Испанские реалии в пространстве романа Э. Мендосы Sin Noticias De Gurb («Нет Вестей От Гурба») |
 (Rus)
|
|
Лиликович О.С.
|
| Том 29, № 4 (2025): Pragmalinguistics: Сorpora and Discourse Studies |
Испанское bueno в метадискурсивном контексте: конструктивно-прагматический анализ |
 (Eng)
|
|
Лопес-Серена А., Гарсиа Хименес С.
|
| Том 25, № 1 (2021) |
Использование индексов метафоричности для анализа речевого воздействия метафоры в текстах публичных выступлений политиков |
 (Rus)
|
|
Сунь Ю., Калинин О.И., Игнатенко А.В.
|
| Том 23, № 2 (2019): Переводоведение сегодня и завтра |
Использование компьютерных переводческих инструментов: новые возможности, новые ошибки |
 (Rus)
|
|
Овчинникова И.Г.
|
| № 4 (2010) |
Использование метода семантического поля и градации при анализе лексико-семантической группы (в произведениях М.А. Булгакова) |
 (Rus)
|
|
Булгарова Б.А.
|
| Том 20, № 2 (2016) |
Использование приема адаптации при переводе текстов художественной литературы (на примере перевода на русский язык романов «Дама с Камелиями» и «Грозовой Перевал») |
 (Rus)
|
|
Тасенко П.С., Нелюбова Н.Ю., Ершов В.И.
|
| № 4 (2009) |
Использование фатических эмотивов в межкультурной коммуникации на примере ситуации «комплимент» |
 (Rus)
|
|
Солдатова О.С.
|
| Том 21, № 2 (2017) |
Исследование межкультурной идентичности рома-словацких школьников в Великобритании |
 (Eng)
|
|
Хриниевич Л., Деваеле Ж.
|
| № 4 (2008) |
Исследование общих лексических элементов тюркских и монгольских языков на примере термина родства «мать» |
 (Rus)
|
|
Восканянц Д.Е.
|
| Том 27, № 3 (2023) |
Исследование семантической сложности лексемы ‘reputation’: корпусный анализ |
 (Eng)
|
|
Иванова С.В., Медведева С.Н.
|
| Том 27, № 2 (2023) |
Исследование словесного ударения в иранских языках советскими и росcийскими учеными |
 (Eng)
|
|
Иванов В.Б., Силантьева Л.Г.
|
| Том 24, № 3 (2020): Варианты английского языка Расширяющегося круга |
Исследование функциональности английского языка в Китае: история двух городов |
 (Eng)
|
|
Сюй Ч., Чжан Д.
|
| Том 24, № 3 (2020): Варианты английского языка Расширяющегося круга |
Истоки фонетической вариативности английского языка Восточной Азии сквозь призму фонологии заимствований |
 (Eng)
|
|
Завьялова В.Л.
|
| № 1 (2012) |
Исторические словари и картотечные собрания как источники семантизации славянизмов |
 (Rus)
|
|
Киынова Ж.К.
|
| № 1 (2009) |
История изучения языков Балканского языкового союза |
 (Rus)
|
|
Новоспасская Н.В.
|
| № 2 (2014) |
История развития языковой ситуации и языковой политики в Новой Зеландии |
 (Rus)
|
|
Бекеева А.Р.
|
| № 3 (2013) |
История становления английского языка в Новой Зеландии |
 (Rus)
|
|
Бекеева А.Р.
|
| № 1 (2010) |
Источники формирования лексико-семантического поля «семья» во французском языке стран Тропической Африки |
 (Rus)
|
|
Найденова Н.С.
|
| Том 19, № 4 (2015) |
Иштван Кечкеш. Межкультурная прагматика. Oxford: Oxford University Press, 2014. - 277 р. |
 (Eng)
|
|
Куртеш С.
|
| Том 29, № 4 (2025): Pragmalinguistics: Сorpora and Discourse Studies |
Иштван КЕЧКЕШ (1947-2025) |
 (Mlt)
|
|
- -.
|
| № 3 (2009) |
ІІ Новиковские чтения |
 (Rus)
|
|
- -.
|
| № 3 (2013) |
К аксиологии предмета взаимного интереса в поле взаимности |
 (Rus)
|
|
Радзиховская В.К.
|
| № 1 (2011) |
К вопросу изучения cпецифики эмоционального состояния (на примере французских произведений конца XX-XXI в.) |
 (Rus)
|
|
Ленько Г.Н.
|
| № 1 (2011) |
К вопросу интерпретации семантики фундаментальных глаголов быть и иметь |
 (Rus)
|
|
Друзина Н.В.
|
| № 1 (2012) |
К вопросу использования повелительного наклонения в современном румынском языке |
 (Eng)
|
|
Жиану М.M.
|
| № 3 (2008) |
К вопросу о категории рода при номинации лиц по профессии в гватемальном национальном варианте испанского языка (на материале гватемальской прессы) |
 (Rus)
|
|
Котеняткина И.Б.
|
| № 4 (2009) |
К вопросу о когнитивном аспекте значения идиом |
 (Rus)
|
|
Юсупова С.М.
|
| № 4 (2012) |
К вопросу о лингвистической стратификации франкоязычных кантонов Швейцарии |
 (Rus)
|
|
Дмитриева Е.Г., Усманова З.А.
|
| № 2 (2008) |
К вопросу о парадигматике неизменяемых классов слов |
 (Rus)
|
|
Панков Ф.И.
|
| № 4 (2011) |
К вопросу о проблеме прагматической эквивалентности в переводе |
 (Rus)
|
|
Карповская Н.В.
|
| № 4 (2013) |
К вопросу о профессионально-этическом кодексе судебного переводчика |
 (Rus)
|
|
Василенко Л.Ю.
|
| № 1 (2010) |
К вопросу о соотношении объемов значений концептов «воздух» и «air» в русском и английском языковых сознаниях в аспекте развития лингвокультурной компетенции обучающихся |
 (Rus)
|
|
Жильцова О.В.
|
| № 3 (2011) |
К вопросу о структуре семантического поля глаголов эмоционально-оценочного отношения в русском и арабском языках |
 (Rus)
|
|
Елисеев В.С.
|
| № 3 (2012) |
К вопросу о факторах, влияющих на процессы порождения и восприятия высказывания |
 (Rus)
|
|
Гумников И.С.
|
| № 1 (2013) |
К вопросу о феминизации профессиональных наименований в квебекском национальном варианте французского языка (на материале современных периодических изданий) |
 (Rus)
|
|
Борисова А.С., Рубинштейн К.Э.
|
| № 2 (2014) |
К вопросу о целесообразности англоязычных заимствований в русскоязычные терминологические системы «нового времени» |
 (Rus)
|
|
Никулина М.А.
|
| № 2 (2012) |
К вопросу о языке в его территориальной вариантности (на материале английского языка в Канаде) |
 (Rus)
|
|
Быстрикова Н.Ф., Муссауи Е.В., Гарсия-Каселес К.К.
|
| № 3 (2009) |
К вопросу о языке деловых переговоров как жанре межкультурной деловой коммуникации |
 (Rus)
|
|
Малюга Е.Н.
|
| № 1 (2013) |
К вопросу об исследовании песенного дискурса: лингвокультурологический аспект |
 (Rus)
|
|
Найденова Н.С., Мурадян А.А.
|
| № 3 (2011) |
К вопросу об основных признаках языкового системного изоморфизма |
 (Rus)
|
|
Богана Ж., Бондаренко Е.В.
|
| № 3 (2011) |
К проблеме изучения английского языка в аспекте глобального общения |
 (Rus)
|
|
Архипенкова А.Ю.
|
| № 4 (2013) |
К проблеме создания специализированного глоссария академических терминов |
 (Rus)
|
|
Куприянова М.Е.
|
| № 3 (2013) |
К проблеме соотношения понятий «окказионализм» и «потенциальное слово» |
 (Rus)
|
|
Захарова О.С.
|
| 201 - 300 из 1105 результатов |
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> |