Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Аутентичные видеоматериалы как средство формирования русскоязычной коммуникативной компетенции испанских и нидерландских инофонов
Горожанкина Т.Н., Гречухина В.В.
Текст по специальности как объект обучения иностранных учащихся (довузовский этап)
Кейко А.С.
МОДЕЛИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ НЕПРЕРЫВНОГОИ ТЕМАТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ УРОВНЯ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Филясова Ю.А.
Цели обучения французскому языку как второму иностранному в инновационном лингвистическом вузе
Бурина Е.В.
Профессиональная иноязычная компетенция специалиста гостиничного сервиса
Казакова О.П., Риттель Н.А.
Составление лингвострановедческого комментария к просмотру экранизированной русской сказки на занятиях по русскому языку как иностранному
Матвеенко В.Э.
ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД УЧЕБНЫМ ПОСОБИЕМ«ОСНОВЫ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИИ МЕНЕДЖМЕНТА: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС» НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Гальчук Л.М.
Использование русских народных сказок в процессе обучения студентов-филологов РКИ с учетом современных технологий
Матвеенко В.Э.
Контроль с позиций требований современной лингводидактики
Царёва Н.Ю., Будильцева М.Б.
Воспитание толерантности средствами иностранного языка
Лейфа И.И.
Ролевые игры как ключевая технология развития навыков говорения у студентов вне языковой среды
Балакина К.Д.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К СОЗДАНИЮ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ
Ипатова Г.Н., Серова Л.К.
Профессиональная направленность при обучении английскому языку студентов-юристов в РУДН
Емельянова Т.В.
Теоретические основы курса «Практикум устного общения на китайском языке»
Пересадько Т.В., Селиверстова Ю.А.
Дружба как рефлексия ценности в китайских и русских афоризмах: опыт электронного обучения лингвокультурным концептам
Бай Ю., Желтухина М.Р.
СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ: ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ И ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ КУЛЬТУРЫ РУССКОЙ РЕЧИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ
Будильцева М.Б., Варламова И.Ю.
Актуальные направления методических исследований в области изучения русского языка как иностранного (на материале диссертаций, защищенных на кафедре русского языка и методики его преподавания)
Дерябина С.А.
Формирование лингвистической компетенции студента медицинского вуза на занятиях по русскому языку и культуре речи
Орлова Е.В.
Особенности адаптации иностранных студентов к русской лингвокультурной и образовательной среде
Федотова Н.Л., Миллер Л.В.
Обучение иностранных студентов-филологов русской фразеологии (на материале фразеосемантического поля «деятельность человека»)
Пугачёва Л.С.
Из опыта разработки курса «Видеоматериалы для самоподготовки»
Емельянова Т.В.
О профессиональной компетентности специалиста в области конференционной дипломатии
Ермошин Ю.А.
РЕЗУЛЬТАТЫ АНКЕТИРОВАНИЯ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ ПЕРВОГО КУРСА ИНЖЕНЕРНОГО ФАКУЛЬТЕТА
Серова Л.К., Шабаева А.В.
Лингвопрагматический подход как методическая основа формирования профессиональной межкультурной компетенции
Малёв А.В., Мосалова А.И.
Новый подход к преподаванию иностранных языков студентам неязыковых факультетов
Мекеко Н.М.
Формирование межкультурной коммуникативной компетенции через обучение национальному стилю коммуникации
Ларина Т.В.
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И КОММУНИКАТИВНЫХ РЕЗЕРВОВ ЛИЧНОСТИ
Матиенко А.В.
Развитие языковой и коммуникативной компетенции китайских учащихся
Низкошапкина О.В.
Компетентностный подход при обучении русскому языку и культуре речи
Орлова Е.В.
Использование художественных фильмов в процессе формирования коммуникативно-речевой компетенции и лингвокультурологическая адаптация иностранных учащихся
Игнатьев О.В.
ЗАДАЧИ И МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯИ ВОСПИТАНИЯ В ВУЗЕ
Новиков А.Л., Рыбаков М.А.
Неофициальные урбанонимы Екатеринбурга как элемент лингвокультурной компетенции студента-иностранца
Клименко Е.Н.
Реализация коммуникативно-культуроведческой парадигмы обучения иностранных учащихся в учебном комплексе по русскому языку
Пугачёв И.А., Яркина Л.П.
1 - 33 из 33 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах