Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Этнокультурные особенности абхазского языка в векторе его сохранения и развития
Шишлова Е.Э., Тванба Л.Р.
Теория транслингвальности: исследования Cтивена Келлмана
Овчеренко У.В., Токарева Н.А.
«Мы постим и постим, а лайкать поспеют за нами другие...», или Транслингвальные практики в творчестве Б. Анфиногенова
Кондратьева Н.В., Ильина Н.В.
Скрытый билингвизм в прозе Фазиля Искандера
Битокова М.В., Канкулова А.С.
Транслингвальная поэзия в лирике Б. Каирбекова
Дианова Л.П.
Метаконцепты «Кавказ» и «Азия» как доминантные конструкты этнической картины мира русскоязычного писателя Бориса Чипчикова
Шорманова И.А.
Полилингвизм и транслитературность в контексте метафикциональных стратегий Хамида Исмайлова
Гарипова Г.Т.
Транслингвизм, транскультуральность и этнокультурная идентичность: комплементарность или конфликтность?
Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И.
Насколько далеко заходит процесс гибридизации языков в транслингвальной ситуации?
Темиргазина З.К.
КУЛЬТУРА В ТРАНСПОЗИЦИИ: ОТЗЫВ НА СТАТЬЮ У.М. БАХТИКИРЕЕВОЙ, О.А. ВАЛИКОВОЙ, Ж. КИНГ «ТРАНСЛИНГВИЗМ: КОММУНИКАТИВНЫЙ МОСТ ИЛИ “КУЛЬТУРНАЯ БОМБА?”»
Дианова Л.П.
Изучение транслингвального художественного текста в поликультурной аудитории
Кулиева Ш.А.
ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСВЕННЫЙ ТРАНСЛИНГВИЗМ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ ЧИНГИЗА АЙТМАТОВА «МАТЕРИНСКОЕ ПОЛЕ»)
Яковлева С.В.
Национализм и монолингвизм: «языковые войны» и возрождение многоязычия Израиля
Вейнингер М.
АРХЕТИП «ДОМ» В ПРОЗЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ КАЗАХСТАНА: БИЛИНГВИЗМ КАК СПОСОБ ОБРЕТЕНИЯ «СВОЕГО» МЕСТА В МИРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Г. БЕЛЬГЕРА «ТУЮК СУ»)
Афанасьева А.С.
Пересекающий границы: космопоэтика Юджина Джоласа
Спира А.
ГЛОБАЛЬНАЯ АНГЛО-НАЦИОНАЛЬНАЯ ДИГРАФИЯ:ТРАНСЛИНГВАЛЬНЫЙ АСПЕКТ
Ривлина А.А.
Всеязычные устремления: на примере Всеобщей декларации прав человека
Келлман С.Г.
Подражание Йона Ногучи в «Американском дневнике японской девушки»
Вонг Э.
ТРАНСЛИНГВИЗМ И ЕГО ПРИКЛАДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Прошина З.Г.
Поэтическое творчество транслингвальных писателей (на материале поэзии карачаево-балкарских авторов)
Керимова Р.А.
Литературный транслингвизм: что и почему?
Келлман С.
Транслингвальный художественный текст: проблемы восприятия
Валикова О.А., Демченко А.С.
«Внутри мыслящих миров»: рецензия на сборник материалов Международной научно-практической конференции «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование». Москва: РУДН, 2018. 448 с
Кулиева Ш.А.
1 - 23 из 23 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах