Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Лингвостатистический анализ лексической дихотомии «язык-речь» предметной области
Шереметьева С.О., Бабина О.И.
Лингвистический плюрицентризм и русский язык
Шайбакова Д., Протасова Е., Еленевская М.
Эмоции и отношения в современном русском языке через призму неологизмов: культурная семантика слова жесть и связанных с ним понятий
Гладкова А.
Мультимодальные метафора и метонимия в формировании образа страны (на материале политических карикатур)
Гуань Ш., Сунь Ю.
Русские редупликативные поверхностно-синтаксические отношения в аспекте общего синтаксиса
Мельчук И.А.
Функциональные категории хеджирования: диахронический анализ русскоязычных аннотаций
Богинская О.А.
Лингвокультурные аспекты ценностно-смыслового отношения к речевому акту обещание в русском языке
Загидуллина М.В., Годрати А., Шафаги М.
Транслингвизм и межкультурные нарративы в романе Кианы Давенпорт «Приют для ваших богов»
Галактионов С.С., Прошина З.Г.
Трансгрессивная русская женственность: дискурсы аутентификации и деаутентификации
Гриценко Е.С., Лалетина А.О.
Структурный и смысловой изоморфизм и алломорфизм болгарских, русских и английских устойчивых выражений: опыт сопоставительно-типологического исследования
Лаврова Н.А., Козьмин А.О.
Аспектуальные пары: префиксальный vs. суффиксальный способ образования
Соловьев В.Д., Бочкарев В.В., Байрашева В.Р.
Русские вопросительные местоимения как лексикографический тип
Апресян В.Ю., Иомдин Б.Л.
Влияние переселенческого движения на формирование русской топонимической системы восточного Забайкалья
Федотова Т.В.
Русский язык в многоязычной среде трех стран Азии
Протасова Е., Сурьянараян Н., Еленевская М.
Словарь русского языка с индексами конкретности/абстрактности
Соловьев В.Д., Вольская Ю.А., Андреева М.И., Заикин А.А.
Заметки о русском числе
Рахилина Е.В., Казкенова А.К.
Сбор и оценка лексической сложности данных для русского языка с помощью краудсорсинга
Абрамов А.В., Иванов В.В.
Разговорные компоненты в структуре древнерусских литературных текстов середины XV в
Иванова М.В.
«Россия и Испания: диалог культур»: обучение языку, культуре и коммуникации
Соколова Л.В., Гусман Тирадо Рафаэль -.
Современные российские исследования метафоры: тенденции, школы, результаты
Чудинов А.П., Шустрова Е.В.
Универсальность и вариативность в концептуализации эмоции гнев: проблемы методологии
Кевечеш З., Бенцеш Р., Роммель А., Селид В.
Семейная языковая политика в русско-эстонской и русско-испанской многоязычной среде
Иванова О., Забродская А.
Истоки фонетической вариативности английского языка Восточной Азии сквозь призму фонологии заимствований
Завьялова В.Л.
Отражение иерархии ценностей в пословичном фонде русского и французского языков
Нелюбова Н.Ю., Хильтбруннер В.И., Ершов В.И.
РЕТУР - ИННОВАЦИОННЫЙ РЕСУРС ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ РАБОТНИКОВ ТУРИЗМА В СТРАНАХ ЕС
Пенчева А.
Лексико-семантические поля judge и судья в английском и русском языках
Озюменко В.И.
Ненормативная лексика в американской коммуникативной культуре и проблема ее перевода на русский язык
Козырева М.М.
Фразеологические единицы, номинирующие мужчину-ловеласа во французском и русском языках
Кургузенкова Ж.В.
Нормализация новой языковой иерархии: Эвентонимы в постсоветском городском пространстве
Смагулова Ж., Мадиева Д.
Дискурсивная реализация угрозы в предвыборной коммуникации
Романов А.А., Новоселова О.В.
Система ценностей в аспекте национально-ориентированной лексикографии (на примере русско-монгольских сопоставлений)
Мамонтов А.С., Цэдэндоржийн Э., Богуславская В.В.
КОММОДИФИКАЦИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФИНЛЯНДИИ
Виимаранта Х., Протасова Е., Мустайоки А.
Семантичекая структура юридического термина
Кулевская Е.В., Дудик Н.А.
Речевой акт прямой жалобы в американской и русской культурах
Галахер Б.
Формальные и неформальные приглашения в русском языке: контекст и стратегии вежливости
Власян Г.Р., Кожухова И.В.
Опыт семантического анализа русских дискурсивных слов: пожалуй, никак, все-таки
Зализняк А.А., Падучева Е.В.
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В КАТАЛОНИИ: ВЕКТОР РОСТА ИЛИ ПАДЕНИЯ?
Кабал-Гуарро М.
Вербализация ментальности посредством семантического значения прилагательных русского языка
Акопян К.В.
О лингвокультурном аспекте влияния рекламы на языковое сознание современной молодежной аудитории (на материале социолингвистического исследования)
Мамонтов А.С.
Лингвокультурологический анализ дихотомии «прилично - неприлично» в англоязычных и русской культурах
Жельвис В.И.
Пространство транслингвизма и транслингвальные практики в многоязычных русских семьях
Карпова С., Рингблом Н., Забродская А.
«Педагогическая» агрессия в русской бытовой коммуникации
Брагина Н.Г., Шаронов И.А.
РУССКИЙ ЯЗЫК В СЕВЕРНОЙ НОРВЕГИИ: ИСТОРИЧЕСКИЕ, ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ
Ольнова М.
Сопоставительный анализ фразеологических единиц лексико-семантического поля «Части тела» (на материале арабского, аварского и русского языков)
Исмаилова З.И.
Функционирование эксплицитных пожеланий добра в немецких и русских художественных текстах
Шатилова Л.М.
Полисемантичность английской юридической лексики как проблема перевода
Озюменко В.И., Чилингарян К.П.
Израильский русский: падежная морфология в двуязычном контексте
Меир Н., Авраменко М., Верховцева Т.
Типизированные лексические паттерны в русских инструкциях по применению лекарственных препаратов: корпусное исследование
Грабовский Л.
О ПРИНЦИПИАЛЬНЫХ РАЗЛИЧИЯХ МЕЖДУ РУССКИМИ ГРАММАТИКАМИ ДЛЯ РЕЦЕПЦИИ И ДЛЯ ПРОДУКЦИИ
МИЛОСЛАВСКИЙ И.Г.
РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В СФЕРЕ МЕДИЦИНСКИХ УСЛУГ ИНДИИ
Сурьянараян Н.
Особенности употребления и перевода лексики ислама в русскоязычных и англоязычных новостных текстах
Александрова О.И., Захарова Е.В.
Некоторые особенности семантики и функционирования глагола «делать» в языках различных групп
Иевлева Н.В.
Категория персональности в семантике новейших английских заимствований в русской идиоматике
Дементьев В.В.
Сохранение «эритажного» русского языка в Германии: лонгитюдный подход
Бремер Б.
Смешение языков в семейном общении (на примере Кипра, Швеции и Эстонии)
Карпова С., Рингблом Н., Забродская А.
КОНСТРУИРОВАНИЕ КАТЕГОРИЙ «СИЛА» И «СЛАБОСТЬ» В РОССИЙСКОМ И ПОЛЬСКОМ ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
ДУБРОВСКАЯ Т.В., СОВИНЬСКА А.
ЯЗЫКОВЫЕ ЛАНДШАФТЫ И ДРУГИЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ЗА РУБЕЖОМ
Павленко А.
Локативность как одна из важнейших категорий русской лингвокультуры
Федосеева Л.Н.
Сохранение русского языка среди многоязычных учителей в израильской образовательной среде
Путята Г.
Кросскультурная коммуникация и трудности перевода: корпусное исследование
Кононенко И.В.
«Чувственный образ бесконечности»: интерсемиотический перевод русской классики для зарубежной аудитории
Леонтович О.А.
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ВИД РОДСТВА В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОМ ПОЛЕ «СЕМЬЯ» В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И КУМЫКСКОМ ЯЗЫКАХ
САКАЕВА Л.Р., БАГАУТДИНОВА Г.Г.
«Обещание» как модель речевого поведения: методика контрастивного анализа (на материале русского и немецкого языков)
Которова Е.Г.
Первый российский «Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов»: его цель, задачи и их реализация
Дубровина К.Н.
Типы морфонологических именных чередований в русском и французском языках
Барро Махамаду -.
Грамматические структуры в межкультурных сравнениях
Гладкова А.Н.
Понимание украинского языка эстонцами через русский: структурные и экстралингвистические аспекты
Бранец А., Вершик А.
Русский английский и то, чем он не является
Ривлина А.А.
Рецензия на монографию: Рахимов Г.Х. Инглиз тили Ўзбекистонда:социолингвистик ва прагматик кўрсаткичлар(Английский язык в Узбекистане: социолингвистический и прагматический аспекты). Ташкент: TAMADDUN, 2017
Джусупов М.
МОДНЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ: ПРОИСХОЖДЕНИЕ, СЕМАНТИКА, ФУНКЦИИ
Чэнь Хуань -.
Метапрагматика осуществления правосудия в дискурсе российских и английских судей
Дубровская Т.В.
Лингвоцветовая картина мира представителей французской и русской культур (на примере фразеологии)
Кургузенкова Ж.В.
Мир, который стоит за словами: аксиологическое исследование зоономимов в русском языке и языке хинди
Ума Парихар -.
1 - 73 из 73 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах