Выпуск |
Название |
Файл |
№ 1 (2008) |
Стилистика русского языка как учебная дисциплина в неязыковом ВУЗе |
(Rus)
|
Лапшина О.Н.
|
№ 1 (2012) |
Стилистическая квалификация слов в английском языке |
(Rus)
|
Несова Н.М.
|
№ 3 (2009) |
Стилистические приемы на уровне лексики в французских рекламных текстах |
(Rus)
|
Борисова А.С.
|
№ 2 (2010) |
Стихия огня в колористике прозы И. Бунина |
(Rus)
|
Попова И.А.
|
№ 3 (2015) |
Странник в русской лингвокультуре: ценность, концепт, образ |
(Rus)
|
Маслова В.А.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Стратегии вежливости в электронных письмах студентов |
(Eng)
|
Зохре Ислами Р -., Вэй-Хонг Ко -.
|
№ 2 (2015) |
Стратегии позитивной вежливости в дискурсе американцев и русских (на материале речевого акта Отказ от приглашения) |
(Rus)
|
Щелчкова Е.Б.
|
Том 22, № 2 (2018) |
СТРАТЕГИЯ УБЕЖДЕНИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА БАРАКА ОБАМЫ ПРОТИВ ИГИЛ |
(Eng)
|
АЛЕМИ М., ЛАТИФИ А., НЕМАТЗАДЕХ А.
|
Том 28, № 2 (2024) |
Структура и динамика коммуникативного взаимодействия в паре «потенциальный пациент - врач» в рамках письменной консультации на интернет-форуме |
(Rus)
|
Комалова Л.Р.
|
№ 2 (2011) |
Структурно-семантические особенности прецедентных имен в Китайско-язычном дискурсе |
(Rus)
|
Воропаев Н.Н.
|
№ 3 (2015) |
Структурные признаки субстантивно-номинативных пропозем |
(Rus)
|
Петрова Е.А.
|
Том 26, № 1 (2022) |
Структурный и смысловой изоморфизм и алломорфизм болгарских, русских и английских устойчивых выражений: опыт сопоставительно-типологического исследования |
(Eng)
|
Лаврова Н.А., Козьмин А.О.
|
№ 4 (2011) |
Сюжет как выразитель национально-культурной специфики художественного текста (на материале произведений художественной литературы андских стран) |
(Rus)
|
Фирсова Н.М., Карасёва Ю.А.
|
Том 23, № 1 (2019) |
Творческая интерпретация метафор |
(Eng)
|
Музолф А.
|
Том 20, № 3 (2016) |
Текст и дискурс: в поисках выхода из лабиринта |
(Rus)
|
Богданова Л.И.
|
№ 4 (2009) |
Текст и его анализ в риторике, герменевтике и филологии |
(Rus)
|
Трубеева Е.В.
|
Том 21, № 2 (2017) |
Текст как элемент интеграционного научного пространства |
(Rus)
|
Щирова И.А.
|
№ 1 (2012) |
Текстовые и языковые нормы официально-деловых документов |
(Rus)
|
Алонцева Н.В., Томашевич С.Б.
|
Том 23, № 1 (2019) |
Текстовые показатели салиентности непрямых номинаций в русском языке: корпусный анализ |
(Rus)
|
Киосе М.И.
|
№ 1 (2008) |
Текстообразующая функция заголовка в общественно-публицистических текстах на арабском литературном и русском языках |
(Rus)
|
Жуковская Е.А.
|
Том 20, № 3 (2016) |
Телеологический смысл и социальная роль классификации риторических фигур |
(Rus)
|
Хазагеров Г.Г.
|
№ 1 (2011) |
Теоретические аспекты номинативных процессов в современном арабском литературном языке |
(Rus)
|
Айвазян Ю.С.
|
№ 3 (2008) |
Теории ошибок и метасмысл в дискурсе |
(Rus)
|
Шляхов В.И.
|
Том 26, № 4 (2022): Теория «Смысл ⇔ Текст» в лингвистической вселенной К юбилею И.А. МЕЛЬЧУКА |
Теория «Смысл ⇔ Текст» и лингвистическая вселенная И. А. Мельчука |
(Mlt)
|
Иванова С.В., Ларина Т.В.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Теория структурного взаимодействия: концептуальные, контекстуальные и стратегические определяющие коммуникации |
(Eng)
|
Биби С.А.
|
Том 22, № 2 (2018) |
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ В ПЕРЕВОДЕ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ |
(Eng)
|
БЕДНАРОВА-ГИБОВА К., ЗАКУТНА С.
|
Том 25, № 1 (2021) |
Термины родства как индикаторы идентичности и социальной реальности: на материале сирийского диалекта арабского языка и хинди |
(Eng)
|
Сурьянараян Н., Халиль А.
|
Том 27, № 3 (2023) |
Тест на называние изображений: лингвистические проблемы метода и пути их решения |
(Rus)
|
Морковина О.И., Гишкаева Л.Н., Шарапкова А.А.
|
Том 23, № 3 (2019) |
Типизированные лексические паттерны в русских инструкциях по применению лекарственных препаратов: корпусное исследование |
(Eng)
|
Грабовский Л.
|
Том 26, № 1 (2022) |
Типология прагматических импликаций с точки зрения взаимодействия между прагматикой и семантикой |
(Rus)
|
Киклевич А.
|
№ 1 (2010) |
Типы заголовков в текстах французской печатной рекламы |
(Rus)
|
Борисова А.С.
|
№ 2 (2014) |
Типы морфонологических именных чередований в русском и французском языках |
(Rus)
|
Барро Махамаду -.
|
№ 4 (2012) |
Типы полисемии в структуре лексических значений девербативов с нулевым суффиксом |
(Rus)
|
Касимова Г.К.
|
Том 27, № 3 (2023) |
Тонкое искусство говорить «нет» в персидском и английском языках: кросс-культурный и кросс-лингвистический аспекты |
(Eng)
|
Кордестанчи Б., Сархош М., Моафиан Ф.
|
№ 1 (2014) |
Топонимы провинции Онтарио (Канада) |
(Rus)
|
Ильина А.Ю.
|
№ 1 (2012) |
Традиция интертекстуальности в авторской сказке (на материале итальянского языка) |
(Rus)
|
Каскова М.Е.
|
Том 25, № 3 (2021): Emotionalisation of Media Discourse |
Трамп, мемы и альтернативные правые: эмоциональная критика и похвала |
(Eng)
|
Уэй Л.К.
|
Том 27, № 1 (2023): Идентичность, вежливость и дискурсивные практики в меняющемся мире |
Трансгрессивная русская женственность: дискурсы аутентификации и деаутентификации |
(Eng)
|
Гриценко Е.С., Лалетина А.О.
|
Том 27, № 1 (2023): Идентичность, вежливость и дискурсивные практики в меняющемся мире |
Транслингвизм и межкультурные нарративы в романе Кианы Давенпорт «Приют для ваших богов» |
(Eng)
|
Галактионов С.С., Прошина З.Г.
|
Том 27, № 4 (2023): Современные языки и культуры: вариативность, функции и идеологии в когнитивном аспекте |
Транслокализация пространства старой Нубии в цифровом повествовании: ресемиотизированные хронотопы как маркеры идентичности |
(Eng)
|
Фаузи Р.М.
|
№ 4 (2012) |
Три «молота» древнееврейского языка |
(Rus)
|
Кириллова А.А.
|
№ 2 (2011) |
Три времени культуры в истории одного заимствования |
(Rus)
|
Бунаева Н.А.
|
Том 24, № 4 (2020) |
Трудности перевода русской классики: роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» на английском и французском языках |
(Rus)
|
Ремчукова Е.Н., Недопёкина Е.М.
|
№ 1 (2013) |
Трудности при переводе текстов общественно-политической тематики |
(Rus)
|
Мамедов А.Н.
|
Том 23, № 3 (2019) |
Туристические уведомления в контексте изучения языкового ландшафта и переводоведения |
(Eng)
|
Била М., Ванькова И.
|
Том 23, № 3 (2019) |
У дурака деньги долго не держатся: критический анализ веб-сайтов кредитных карт |
(Eng)
|
Муни А.
|
Том 25, № 3 (2021): Emotionalisation of Media Discourse |
Угроза и страх: прагматические цели эмоционализации в медийном дискурсе |
(Eng)
|
Озюменко В.И., Ларина Т.В.
|
Том 28, № 1 (2024): Метафора в языке, культуре и дискурсе |
Универсальность и вариативность в концептуализации эмоции гнев: проблемы методологии |
(Eng)
|
Кевечеш З., Бенцеш Р., Роммель А., Селид В.
|
Том 26, № 1 (2022) |
Универсальные vs. культурно-специфические характеристики метафор и метонимий co значением гнева в английском и вьетнамском языках |
(Eng)
|
Тран Б.
|
Том 20, № 2 (2016) |
Усечения в корейском интернет-языке |
(Rus)
|
Егорова К.Г., Ан Сан Чоль -.
|
№ 1 (2008) |
Устойчивые речевые формулы обращения как отражение социально-иерархических отношений в арабском обществе |
(Rus)
|
Спиркин А.В.
|
№ 3 (2008) |
Участие артиклей в формировании коммуникативной перспективы английского высказывания |
(Rus)
|
Огуречникова Н.Л.
|
№ 1 (2010) |
Фаунонимы в составе фразеологических африканизмов |
(Rus)
|
Багана Ж., Галиаскарова В.Р.
|
Том 23, № 3 (2019) |
Феномен языка в парадигмах функциональной семантики и лингвосемиотики (V Новиковские чтения. Москва, 18-19 апреля 2019 г.) |
(Rus)
|
Красина Е.А., Новикова М.Л.
|
Том 26, № 1 (2022) |
Филогенетические деревья: грамматика против словаря |
(Eng)
|
Поляков В.Н., Макарова Е.А., Соловьев В.Д.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Финляндско-российские отношения: взаимодействие экономики, истории, психологии и языка |
(Eng)
|
Мустайоки А., Протасова Е.Ю.
|
№ 2 (2009) |
Фонетические особенности региональных вариантов португальского языка |
(Rus)
|
Будник Е.А.
|
№ 3 (2008) |
Фоностилистический ресурс дискурса Смердякова (по роману Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы») |
(Rus)
|
Луговская Е.Г.
|
Том 23, № 4 (2019): Исследование вежливости и невежливости в глобальном контексте |
Формальные и неформальные приглашения в русском языке: контекст и стратегии вежливости |
(Rus)
|
Власян Г.Р., Кожухова И.В.
|
№ 2 (2012) |
Формирование и становление африканской литературы на французском языке |
(Rus)
|
Найденова Н.С.
|
№ 1 (2008) |
Формирование карачаево-балкарских имен |
(Rus)
|
Алиева З.И.
|
№ 4 (2012) |
Формирование процессуальных дискурсивно-аналитических междисциплинарных и внутридисциплинарных связей в программе подготовки лингвистов |
(Rus)
|
Попова Н.В.
|
№ 2 (2012) |
Формирование структуры знания в испанском научном тексте |
(Rus)
|
Попова Т.Г.
|
Том 24, № 1 (2020) |
Формы обращения к судье в национальных вариантах английского языка |
(Rus)
|
Озюменко В.И.
|
№ 4 (2012) |
Фразеологизмы как средство отражения национально-культурного своеобразия этнического сообщества (на примере испанского и русского языков) |
(Rus)
|
Гишкаева Л.Н.
|
№ 1 (2010) |
Фразеологизмы с соматическим компонентом в сленге молодежи Испании |
(Rus)
|
Фирсова Н.М.
|
№ 1 (2015) |
Фразеологические единицы, номинирующие мужчину-ловеласа во французском и русском языках |
(Rus)
|
Кургузенкова Ж.В.
|
№ 1 (2012) |
Фразеологические единицы с антропонимами в современном испанском языке |
(Rus)
|
Чеснокова О.С., Шкарбань Е.А.
|
№ 1 (2013) |
Фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в объективации процесса потребления напитков во французской культуре |
(Rus)
|
Кургузёнкова Ж.В.
|
№ 1 (2012) |
Фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в объективации процесса приема пищи во французской культуре |
(Rus)
|
Кургузенкова Ж.В., Нелюбова Н.Ю.
|
Том 24, № 1 (2020) |
Фразеологический предлог afinde в таможенном дискурсе (на примере текстов франкоязычной таможенной прессы) |
(Rus)
|
Сосунова Г.А.
|
Том 28, № 1 (2024): Метафора в языке, культуре и дискурсе |
Французский политический символизм и конструирование идентичности |
(Eng)
|
Трим Р.
|
№ 2 (2011) |
Фрейм как структура представлений знаний в когнитивномаспекте |
(Rus)
|
Ивашкевич И.Н.
|
№ 3 (2011) |
Функциоанально-семантические особенности прилагательных Amazing и Awesome, вербализирующих эмоциональный концепт «Восхищение» в современном английском языке |
(Rus)
|
Прохорова О.Н., Погожая С.Н.
|
№ 2 (2009) |
Функциональная эквивалентость лексико-семантического уровня |
(Rus)
|
Чернякова Ю.С.
|
№ 2 (2009) |
Функционально-стилистическая идентификация арабской публицистической письменной речи (АППР) |
(Rus)
|
Спиркин А.Л.
|
№ 4 (2013) |
Функционально-стилистические особенности речевой деятельности арабофонов и русскоязычных коммуникантов |
(Rus)
|
Крылов А.А.
|
№ 2 (2009) |
Функционально-стилистические особенности швейцарски маркированных наименований лиц |
(Rus)
|
Подкин А.А.
|
№ 3 (2011) |
Функциональность родного языка в проблематике интеграции меньшинств (на примере языка цыган) |
(Rus)
|
Цветков Г.Н.
|
Том 26, № 3 (2022) |
Функциональные категории хеджирования: диахронический анализ русскоязычных аннотаций |
(Eng)
|
Богинская О.А.
|
Том 26, № 3 (2022) |
Функциональный анализ лексических связок в дискуссионных разделах научных статей по прикладной лингвистике: Кросс-парадигмальное исследование |
(Eng)
|
Рихтер К.Д., Лофти Гаскари Б., Мирзай М.
|
№ 4 (2011) |
Функционирование английских заимствований во французском экономическом дискурсе как отражение национального характера |
(Rus)
|
Найдёнова Н.С.
|
№ 3 (2009) |
Функционирование эксплицитных пожеланий добра в немецких и русских художественных текстах |
(Rus)
|
Шатилова Л.М.
|
№ 2 (2015) |
Характер эмотивности дипломатического дискурса |
(Rus)
|
Беляков М.В.
|
Том 20, № 3 (2016) |
Художественный кинодиалог vs документальный: жанровая специфика перевода |
(Rus)
|
Горшкова В.Е.
|
№ 1 (2008) |
Художественный текст в межкультурном пространстве: русский и английские переводы романа Я. Эскивель «Como agua para chocolate» |
(Rus)
|
Чеснокова О.С.
|
№ 1 (2011) |
Художественный текст как объект концептуального анализа |
(Rus)
|
Карасёва Ю.А.
|
№ 3 (2008) |
Цели и тенденции развития современного научно-популярного дискурса |
(Rus)
|
Егорова Л.А.
|
Том 26, № 1 (2022) |
Цены растут, зарплата падает: актантная структура глаголов увеличения и уменьшения в русском языке |
(Rus)
|
Апресян В.Ю.
|
№ 1 (2015) |
Человек в коммуникации: от категоризации эмоций к эмотивной лингвистике. Сборник научных трудов, посвященный 75-летию профессора В.И. Шаховского. - Волгоград: Волгоградское Научное Издательство, 2013. - 370 с. |
(Rus)
|
Черничкина Е.К.
|
№ 2 (2014) |
Человек, семья, общество: о семантических переходах от латыни к романским языкам |
(Rus)
|
Челышева И.И.
|
Том 24, № 4 (2020) |
Четыре урока Зализняка |
(Rus)
|
Милославский И.Г.
|
№ 1 (2013) |
Чешское обиходно-разговорное койне vs русское просторечье |
(Rus)
|
Изотов А.И.
|
Том 24, № 4 (2020) |
Что делает текст интересным? Языковые способы повышения эмоциогенности учебных текстов |
(Rus)
|
Пиотровская Л.А., Трущелёв П.Н.
|
Том 26, № 2 (2022): Компьютерная лингвистика и дискурсивная комплексология |
Что нейронные сети знают о лингвистической сложности |
(Eng)
|
Шаров С.А.
|
№ 3 (2010) |
Школа функциональной семантики на кафедре общего и русского языкознания |
(Rus)
|
Красина Е.А., Новиков Ф.Н.
|
№ 1 (2008) |
Эволюция семантики цветообразования в соответствии с законом расширения семантического объема слова |
(Rus)
|
Кезина С.В.
|
№ 4 (2011) |
Эвфемизм» и «политическая корректность» в современном английском языке |
(Rus)
|
Рубина Н.Б.
|
Том 28, № 3 (2024) |
Эвфемизмы в южноафриканском варианте английского языка: социокультурные аспекты |
(Eng)
|
Малюга Е.Н., Томалин Б.
|
№ 1 (2015) |
Экологичность текстов Германа Гессе |
(Rus)
|
Красавский Н.А.
|
901 - 1000 из 1045 результатов |
<< < 5 6 7 8 9 10 11 > >> |