№ 4 (2009)
- Год: 2009
- Статей: 26
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/issue/view/182
Статьи
Свойства современной миграции как основа выбора образовательных и языковых ресурсов для мигрантов
Аннотация
В настоящее время Российское государство в области иммиграционной политики стоит перед необходимостью интеграции в российское общество мигрантов, носителей другой этнической и языковой культуры. Идея создания равных возможностей для всех граждан России: коренных россиян и мигрантов - является актуальной и плодотворной. Вместе с тем вопрос асиммиляции и аккультурации мигрантов интересует исследователей как с социальной, так и научной точек зрения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):5-10
5-10
Образовательный процесс глазами студентов. Из опыта изучения уровня удовлетворенности студентов образовательным процессом
Аннотация
Статья посвящена проблемам оценки качества образования. В ней изложены результаты исследования, позволяющие определить показатель успешности/неуспешности образовательной среды, которая создана в подразделении для иностранных студентов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):11-14
11-14
15-19
20-25
Русский язык в moodle и новые компетенции преподавателя РКИ
Аннотация
В данной статье описывается экспериментальный этап дистанционного обучения русскому языку как иностранному (базовый уровень) в виртуальной учебной среде Moodle для студентов факультета политологии «Роберто Руффилли» Болонского университета города Форли и роль преподавателя в нем.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):26-30
26-30
Актуальные проблемы преподавания русского языка в Южной Корее на современном этапе
Аннотация
Рост интереса к русскому языку и актуальные проблемы его преподавания в Южной Корее рассматривается в широком контексте динамики российско-корейских отношений. Автором выявлены целевые установки, характерные для специфических групп учащихся на современном этапе. Результаты могут быть использованы при разработке лингводидактических обучающих материалов, пособий и программ по РКИ.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):31-35
31-35
36-40
Особенности национальной языковой ментальности. Типологически далекие языки и проблемы обучения
Аннотация
В настоящее время все большее внимание уделяется изучению иностранных языков в связи с родным языком учащегося. В процессе изучения русского языка вьетнамские учащиеся знакомятся с особенностями русского языкового сознания и русской языковой картины мира, значительно отличающихся от их собственных. В статье автор перечисляет факты сходств и различий, многие из которых вызывают затруднения в усвоении русского языка.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):41-48
41-48
49-54
Опыт преподавания РКИ за рубежом во внеязыковой среде для работающих граждан
Аннотация
В условиях современного быстро меняющегося поликультурного мира знание иностранных языков становится неоспоримым преимуществом практически для любого человека, активно участвующего в трудовой жизни. Знание не только языка, но и культуры страны изучаемого языка повышают конкурентоспособность и ценность работника на рынке труда. Наверное, именно поэтому в странах Северной Европы, и в Финляндии в частности, наблюдается рост интереса к изучению русского языка как языка страны-соседа, значительного торгового, культурного и политического партнера.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):55-60
55-60
Изучение инвариантно-вариативных отношений в тексте в курсе семасиологии русского языка
Аннотация
Каждая из знаковых подсистем языка строится в соответствии с инвариантно-вариативными отношениями. В статье рассмотрены особенности инвариантно-вариативных отношений в тексте на русском языке, описана их роль при создании и восприятии текста.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):61-66
61-66
Жанрово-стилистическая классификация письменного перевода
Аннотация
В статье рассматриваются две основные классификации видов перевода, анализируется специфика классификации на основе жанрово-стилистических особенностей оригинала в рамках отечественного и западного переводоведения, предлагается авторская классификация письменного перевода.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):67-71
67-71
Современные научные исследования и тенденции в обучении русской письменной речи
Аннотация
В статье представлены современные научные тенденции в области изучения и обучения иноязычной письменной речи, подразумевающие овладение письменной речью как средством постижения иноязычной культуры письменного общения, способом интеллектуального развития личности, формирования ее компетенции в сфере межкультурной коммуникации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):72-75
72-75
Методика исследования спонтанной речи говорящего в состоянии стресса
Аннотация
В настоящей статье описывается методика исследования спонтанной речи говорящего в состоянии стресса c возможностью характеристики эмоционального состояния, а также психической акцентуации говорящего по формальным признакам его речи.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):76-80
76-80
81-85
86-90
Пословицы русского языка - учебный ресурс и учебная стратегия
Аннотация
Статья рассматривает инновативное использование пословиц на уроках русского языка. Автор описывает возможности включения пословиц в учебный процесс в качестве богатого страноведческого ресурса и в качестве эффективной учебной стратегии.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):91-93
91-93
Предпосылки к изучению ритмо-вокалической структуры русского слова в аспекте русского языка как иностранного
Аннотация
В статье рассматривается необходимость пересмотра традиционных принципов методики обучения произношению, перераспределения удельного веса между консонантическим и ритмо-вокалическим разделами в сторону увеличения последнего для адекватной постановки общего фонетического облика русского слова в аспекте русского языка как иностранного.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):94-98
94-98
Развитие познавательных интересов учащихся при обучении русскому языку в сенегальской аудитории
Аннотация
В настоящее время одним из требований к уроку русского языка является формирование личности, стремление проникнуть в познавательный интерес учащихся. Содержание учебного материала, предлагаемого учащимся, в значительной мере определяет метод обучения. Поэтому формирование интереса к изучению русского языка зависит от того, насколько удается преподавателю организовать активную учебно-познавательную деятельность, как на уроке, так и вне его, в условиях отсутствия русской языковой среды.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):99-101
99-101
Тест фонетических способностей
Аннотация
Объективной характеристикой, имеющей большое значение для успешного достижения поэтапных и конечных целей обучения иностранному языку, является степень развития фонетических способностей как необходимой составляющей языковых. ТФС поможет выявить сильные и слабые стороны каждого учащегося с тем, чтобы оказать ему помощь (если это необходимо) как можно ранее и эффективнее реализовать фонетические способности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):102-107
102-107
Семантизация русских фразеологизмов с архаичными значениями, характеризующих внутренний мир и внешность человека в китайской аудитории, изучающей русский язык
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы семантизации русских фразеологизмов с архаичными значениями, которые характеризуют внутренний мир и внешность человека. Семантизация фразеологических выражений ориентирована на носителей китайского языка, изучающих русский язык на продвинутом этапе обучения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):108-110
108-110
Multitest russo: компьютерный тест для контроля лингвистическо-коммуникативных компетенций по русскому языку как иностранному в Болонском университете
Аннотация
В статье рассматривается возможность контроля знаний, приобретенных студентами в процессе использования коммуникативного мультимедийного курса по русскому языку как иностранному «Краски А1», посредством компьютерного теста Multitest russo.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):111-115
111-115
Международный образовательный потенциал электронной дидактики
Аннотация
В статье представлены доказательства необходимости использования компьютерных средств обучения в условиях перехода цивилизации на новый уровень сознания. Новая информационно-образовательная среда, базирующаяся на электронном обучении, ставит необходимость внедрения электронного обучения, интеграции педагогических, технологических подходов в стратегию вузов, предоставления услуг, способствующих этой интеграции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):116-123
116-123
Web-технологии в учебном процессе университета
Аннотация
В статье изложены основные принципы построения современного учебного интернет-портала (web-портала), представлены его основные возможности в области повышения эффективности учебного процесса, обсуждаются вопросы и проблемы его внедрения и эксплуатации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):124-131
124-131
Опыт соотнесения звуков с терминами в московских школах
Аннотация
Данная статья посвящена анализу результатов эксперимента среди старших классов двух московских школ по соотнесению групп согласных фонем и обозначающих их терминов и подтвердили гипотезу о лучшем усвоении наименований, основанных на слухе и ассоциациях.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2009;(4):132-135
132-135
136-139