Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Транслингвальная личность ученого-исследователя: к 60-летию профессора Зифы Какбаевны Темиргазиной
Красина Е.А., Рахимжанов К.Х., Акошева М.К.
Теория транслингвальности: исследования Cтивена Келлмана
Овчеренко У.В., Токарева Н.А.
Перевод транслингвальной литературы на роднойи неродной языки автора на материале произведений Гари Штейнгарта и Александра Хемона и их переводов на русский язык
Лебедева Е.С.
ИНТЕРФЕРИРУЮЩЕЕ ВЛИЯНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА: ФОНЕТИЧЕСКАЯ, ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ, ГРАММАТИЧЕСКАЯИ СИНТАКСИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ
Беженарь О.А.
ПРОЕКТ «СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ И МИРЕ»: ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ
Бахтикиреева У.М.
ТРАНСЛИНГВИЗМ: КОММУНИКАТИВНЫЙ МОСТ ИЛИ «КУЛЬТУРНАЯ БОМБА»?
Бахтикиреева У.М., Валикова О.А., Кинг Ж.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ТРАНСКУЛЬТУРНОГО АВТОРА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Лупачёва Т.А.
КУЛЬТУРА В ТРАНСПОЗИЦИИ: ОТЗЫВ НА СТАТЬЮ У.М. БАХТИКИРЕЕВОЙ, О.А. ВАЛИКОВОЙ, Ж. КИНГ «ТРАНСЛИНГВИЗМ: КОММУНИКАТИВНЫЙ МОСТ ИЛИ “КУЛЬТУРНАЯ БОМБА?”»
Дианова Л.П.
Факторы национально-английского трансъязычия в Скандинавском регионе
Бородина Д.С.
Литературный транслингвизм: что и почему?
Келлман С.
Сравнительный анализ лингвостилистических особенностей творчества писателей-транслингвов
Лебедева Е.С., Лупачева Т.А.
Забытый пионер транслингвизма: Елизавета Кульман и ее самопереводная поэзия
Ваннер А.
Читая «Войну и мир» как транслингвальный роман
Хансен Д.
Поэтическое творчество транслингвальных писателей (на материале поэзии карачаево-балкарских авторов)
Керимова Р.А.
Следы англо-американского лингвокультурного влияния в русском языке и речи
Григорян А.Э.
Мультилингвальная литература в Соединенных Штатах Америки
Келлман С.
Транслингвальные поэты в колониальном и постколониальном Тайване
Вонг Э.
«Потики» Патриции Грейс: коренное маорийское повествование через призму теории транскультурации
Галактионов С.С., Прошина З.Г.
От межкультурной коммуникации к транскультурному литературному творчеству (на примере русско-американской художественной литературы)
Лебедева Е.С.
Транслингвальная поэзия в лирике Б. Каирбекова
Дианова Л.П.
Хронотоп романа Д. Накипова «Круг пепла»
Овчеренко У.В., Щенникова Н.В.
Этнопоэтические элементы транслингвальности в поэзии Альбины Абсалямовой
Дианова Л.П.
Преодолевая Тики-Поп: полинезийская транслингвальная литература против культурной экзотизации
Галактионов С.С., Прошина З.Г.
Осмысление закона Абсолют в современной интеллектуальной прозе Казахстана: на материале романов Х. Адибаева «Созвездия близнецов» и Д. Накипова «Круг пепла»
Овчеренко У.В., Щенникова Н.В.
Поэзия Н. Ахпашевой в русле теории транслингвизма
Дианова Л.П.
Две печатные машинки Кадыра Натхо, или Писатель транскультурного пограничья
Тхакахова К.С.
«Нерусское в русском»: заметки о транслингвальной литературе и поэзии И. Хугаева
Кулиева Ш.А., Синячкин В.П.
1 - 27 из 27 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.