Polylinguality and Transcultural Practices
Editor-in-Chief: Uldanai M. Bakhtikireeva, Doctor of Science (Philology), Ph.D., Professor
ISSN: 2618-897X (Print) ISSN: 2618-8988 (Online)
Founded in 2004. Publication frequency: quarterly
Open Access: Open Access APC: no article processing charge
Peer-Review: double blind. Publication language: Russian, English
PUBLISHER: Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)
Indexation: Russian Index of Science Citation, DOAJ, Google Scholar, Ulrich's Periodicals Directory, ERIH PLUS, WorldCat, Cyberleninka, East View, Dimensions, ResearchBib, Lens, Research4Life, JournalTOCs, British Library, Bodleian Libraries (University of Oxford), Ghent University Library
Polylinguality and Transcultural Practices (PTP) is geared towards publishing the results of interdisciplinary research into indigenous languages, literatures and arts, processes of mass and literary bi- and translingualism, as well as transcultural practices that are invariably revealed in everyday life of a minority community.
The entire world, including the Russian Federation, witnesses emerging language, literature and culture contacts, cultural (hybrid) models, special aesthetic and sociocultural phenomena, code switching, and transcultural communicative practices, which characterize fluidity and mutual adaptability of various linguistic and extralinguistic worldviews in everyday life. These phenomena are now explored by specialists in theoretical and applied linguistics, philosophy, literature, art and culture studies. By uniting scholars of various fields and providing resources to inform the readership about achievements in related areas, we serve as an important platform for exchanging research results and producing new knowledge.
Along with research articles the journal publishes state-of-the-art papers and reviews.
English and Russian are publication languages.
Favorite articles

Reading War and Peace as a Translingual Novel
Vol 16, No 4 (2019)
Literature in Solving the Problems of Polycultural Education
Vol 15, No 2 (2018)
Worms in the Well, or Protest Realism of Amir Makoev
Vol 15, No 2 (2018)
MULTILINGUALISM IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN: VIEWPOINT FROM THE OUTSIDE
Vol 15, No 3 (2018)
TRANSLINGUALISM: COMMUNICATIVE BRIDGE OR “CULTURAL BOMB”?
Vol 14, No 1 (2017)
“IN A DOUBLESHARP LANGUAGE”: INTERVIEW WITH ELENA ZEIFERT
Vol 14, No 1 (2017)
TRANSLINGUALISM AND ITS APPLICATION
Vol 14, No 2 (2017)
CAN NATURAL BILINGUALISM BE HARMFUL?
Vol 14, No 2 (2017)
COLLABORATION WITH PARENTS IN BILINGUAL ACQUISITION
Vol 14, No 2 (2017)
ROMANI LANGUAGE DEVELOPMENT OF PRESCHOOL ROMA CHILDREN
Vol 14, No 4 (2017)
ON THE POSITIVE EXPERIENCE OF BASIC READING TEACHING DURING WEEKEND SCHOOL DAYS
Vol 14, No 4 (2017)
LITERARY BILINGUALISM: PRO AND CONTRA
No 5 (2015)
Cōgitō, ergo sum: Interview with Eduard Mizhit
Vol 18, No 2 (2021)
Omnilingual Aspirations: The Case of the Universal Declaration of Human Rights
Vol 18, No 1 (2021)
Transculturalism and Its Manifestation in the Poetics of Lyric Texts
Vol 18, No 1 (2021)
Dolgan Invitation to the Tundra: the Artistic World of Ogdo Aksenova
Vol 17, No 3 (2020)
Post-Colonial “Writing Back”
Vol 17, No 3 (2020)
Translingual Writers: Introductory Notes
Vol 16, No 1 (2019)
Language Biographies of the Respondents of Moscow Region Chuvash Diaspora
Vol 16, No 1 (2019)
Literary Translingualism: What and Why?
Vol 16, No 3 (2019)
Yone Noguchi’s Impersonation in “The American Diary of a Japanese Girl”
Vol 16, No 4 (2019)
Frontierwhorlroamer: Eugene Jolas’s Cosmopoetics
Vol 16, No 4 (2019)
Reading War and Peace as a Translingual Novel
Vol 16, No 4 (2019)
Literature in Solving the Problems of Polycultural Education
Vol 15, No 2 (2018)
Worms in the Well, or Protest Realism of Amir Makoev
Vol 15, No 2 (2018)
MULTILINGUALISM IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN: VIEWPOINT FROM THE OUTSIDE
Vol 15, No 3 (2018)
TRANSLINGUALISM: COMMUNICATIVE BRIDGE OR “CULTURAL BOMB”?
Vol 14, No 1 (2017)
“IN A DOUBLESHARP LANGUAGE”: INTERVIEW WITH ELENA ZEIFERT
Vol 14, No 1 (2017)
TRANSLINGUALISM AND ITS APPLICATION
Vol 14, No 2 (2017)
CAN NATURAL BILINGUALISM BE HARMFUL?
Vol 14, No 2 (2017)
COLLABORATION WITH PARENTS IN BILINGUAL ACQUISITION
Vol 14, No 2 (2017)
ROMANI LANGUAGE DEVELOPMENT OF PRESCHOOL ROMA CHILDREN
Vol 14, No 4 (2017)
ON THE POSITIVE EXPERIENCE OF BASIC READING TEACHING DURING WEEKEND SCHOOL DAYS
Vol 14, No 4 (2017)
LITERARY BILINGUALISM: PRO AND CONTRA
No 5 (2015)
Cōgitō, ergo sum: Interview with Eduard Mizhit
Vol 18, No 2 (2021)
Omnilingual Aspirations: The Case of the Universal Declaration of Human Rights
Vol 18, No 1 (2021)
Transculturalism and Its Manifestation in the Poetics of Lyric Texts
Vol 18, No 1 (2021)
Dolgan Invitation to the Tundra: the Artistic World of Ogdo Aksenova
Vol 17, No 3 (2020)
Post-Colonial “Writing Back”
Vol 17, No 3 (2020)
Translingual Writers: Introductory Notes
Vol 16, No 1 (2019)
Language Biographies of the Respondents of Moscow Region Chuvash Diaspora
Vol 16, No 1 (2019)
Literary Translingualism: What and Why?
Vol 16, No 3 (2019)
Yone Noguchi’s Impersonation in “The American Diary of a Japanese Girl”
Vol 16, No 4 (2019)
Frontierwhorlroamer: Eugene Jolas’s Cosmopoetics
Vol 16, No 4 (2019)

Current Issue
Vol 22, No 1 (2025): THE FINNO-UGRIC MARI PEOPLE: LANGUAGE, TRADITIONAL AND ARTISTIC CULTURE
- Year: 2025
- Articles: 18
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/issue/view/1863
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2025-22-1
Full Issue
Articles


Language in System
“Works Belonging to the Grammar of the Cheremis Language” (1775): Linguocultural Aspect
Abstract
The second half of the 18th century is characterized by the creation of the basis for a new socio-cultural model for the development of interethnic relations in the Russian state, the declaration of the ideas of the originality of national cultures and religious tolerance, and a more active involvement of the foreign population in the all-Russian educational process. A historic event occurred in the education of the peoples of the Ural-Volga region: the Mari, Chuvash and Udmurts. This is due to the appearance of the first scientifically substantiated grammars of the Mari, Udmurt and Chuvash languages, which played an important role in the development of writing and book publishing in the native languages of these peoples. The purpose of this study is to analyze the lexical composition of the Mari grammar “Works Belonging to the Grammar of the Cheremis Language”, 1) revealing valuable information about the main patterns of vocabulary formation not only in certain thematic groups, but also the entire vocabulary of the Mari language; 2) reflecting the material and spiritual culture of the Mari people, their way of life and economic activity, the ways of understanding the surrounding reality and a significant part of their linguistic picture of the world. This determines the relevance of this scientific article. In the course of the work, the descriptive-analytical method and its techniques were used: observation, interpretation, classification, generalization, systematization of phenomena and facts, as well as the method of continuous sampling of factual material. It was revealed that the first grammar of the Mari language played a special role in the development of the Mari written language. Its materials served as a teaching aid in teaching Mari children elementary literacy in missionary schools, as well as future clergymen the Mari language. It marks the beginning of the history of the Mari written language and, as a consequence, the emergence of book publishing in the national language.


Morphological Homonyms in the Modern Mari Language
Abstract
The subject of the study is grammatical homonyms in the modern Mari language. The scientific work was based on examples from the Mari Language Dictionary, the Mari-Russian dictionary, as well as data from a card file compiled by the author based on folklore, fiction, and periodical materials. Homonyms are found at almost all levels of the language: in phonetics (homo-phones), word formation, morphology. These can be not only words, but also word forms (suffixes and inflections), as well as phrases that sometimes belong to different grammatical categories. In the modern Mari language, homonyms can be divided into four groups: lexical homonyms, homoforms, homophones, homographs. The purpose of the work is to define morphological homonyms, to identify this group of homonyms, their features and number in the Mari language. The research method was the analysis of homonymous words based on lexicographic sources, as well as the method of analyzing scientific literature and the linguistic (descriptive) method. The result of the study was the conclusion that homoforms have become widespread in the modern Mari language. The homoform is not a permanent form, but a temporary one that exists until the next transformation. When they change, they already begin to differ from each other both in sound and form. Homoforms in the Mari language can be divided into the following groups: grammatical, lexical and grammatical.


Peculiarities of the Terminology of Weaving and Spinning in the Mari Language
Abstract
The paper is devoted to the study and identification of the features of the lexical fund associated with weaving and spinning in the Mari language and its dialects. These words are considered in terms of origin, semantics and word formation. This analysis is one of the necessary stages for a comprehensive study of craft vocabulary based on field data and lexicographic sources. In the materials received, vocabulary was highlighted, it was classified according to the system of thematic groups and subgroups. As a result of the study, it was established that in addition to words that coincide with the lexical units of the literary language, phonetic, lexical and semantic dialect words are found in the Mari language. The foreign language layer of the analyzed vocabulary is represented by borrowings from the Chuvash, Tatar and Russian languages. The need to study this topic is dictated by the low degree of knowledge of weaving and spinning terms in the Mari language and its dialects. The vocabulary of the subject group under consideration contains information about the material culture and economic activities of the Mari. Nowadays, spinning and weaving are a thing of the past, and with it the vocabulary associated with this type of activity disappears. The collection, systematization and comprehensive analysis of spinning and weaving vocabulary is therefore an important task for researchers. The paper uses descriptive, comparative-comparative methods and a method of structural-semantic analysis.


Linguistic Features of the Ergonomic Space of the Central Streets of Yoshkar-Ola and Kazan
Abstract
The ergonomic space of cities, being an integral part of the onomastic space, has several features and is a means of expressing the linguistic personality of nominees. The article examines the ergonomic landscape of the central streets of the cities of Yoshkar-Ola, the capital of the Republic of Mari El, and Kazan, the capital of the Republic of Tatarstan, in a comparative aspect. The relevance of studying the ergonymicons of regional cities in modern Russia is important due to the special dynamism and social processes reflected in them. Urbanonyms as names of objects of various functional profiles are an indicator of preferred languages for naming urban objects, and act as a marker of the spheres of functioning of languages in a given territory. The purpose of the article is to identify the specifics of ergonyms of Yoshkar-Ola and Kazan at the lexico-semantic level in the direct motivation/indirect motivation dichotomy. The nomination process is determined by several factors, both linguistic and linguocultural in nature. Linguistic characteristics are manifested in the lexical and semantic features of the names of various types of enterprises, which indicate the properties of the object and contains a component indicating the sign of the name. Semantic groups are identified among ergonyms with direct motivation, which are characterized by distinctive features underlying the nomination: the profile of the enterprise, the geolocation of the object, an indication of the receiver (consumer), an indication of the sender (owner of the enterprise). Names with indirect motivation contain a component that signals the sign of the object of motivation, built on trails. Being a linguistic and cultural phenomenon, ergonyms act as cultural landmarks and social priorities of the modern society of the studied Russian regions. It is revealed that the process contributing to the change of the ergonymicon of the cities of Yoshkar-Ola and Kazan is the manifestation of national identity. The most frequent generating bases of ergonyms are considered, and their thematic classifications are presented. The material consisted of 486 names of public catering enterprises, shopping and industrial centers, cultural and entertainment facilities, beauty salons, service points, travel agencies, etc., selected by field research, observation and description, which were implemented in methods of collecting, systematizing, classifying, generalizing and interpreting linguistic material using statistical analysis. The study revealed the most used sources of nominating: regional - Mari and Tatar, borrowings from Russian, Western European and Eastern languages, including the CIS countries. The most representative are ergonyms indicating national specifics and regional affiliation.


LINGUOCULTURE
Representation of the Concept of Shulyk ‘Health / Vitality / Well-Being / Happiness’ in the Discourse of the Mari Ethnic Religion
Abstract
In the religious concept sphere, shulyk ‘health / vitality / well-being / happiness’ refers to one of the multi-valued, multi-layered, significant concepts that require deep research. The purpose of the article is to identify the content of the concept of shulyk , to describe the features of its functioning in the discourse of the Mari ethnic religion. The conceptual content of the concept, interpretation in the works of religious scholars and clergy of the Mari ethnic religion, ways of representing the concept in the texts of Mari prayers, its figurative component and semantic connections with other key concepts of the Mari ethnic religion are analyzed. In the ethno-religious concept of shulyk , such semantic features as rise, fullness, growth, joy, vitality, energy, longevity, and happiness are actualized. It has been established that, along with other basic concepts, shulyk embodies the spiritual and moral values of the people, the fundamentals of the doctrine of the Mari ethnic religion and reflects the cultural and historical ties of the ethnos.


Semantic Opposition Osho - Sheme ‘White - Black’ in the Paremiological Fund of the Mari Language
Abstract
In this study an analyze the paroemias with the lexemes osh / osho ‘white’ and shem / sheme ‘black̕, including as part of semantic oppositions is performed. The research was carried out on the material of the national corpus of the Mari language, as well as materials from dictionaries, collections of folklore. The work describes the semantic content of the paroemias, provides a decoding of some cultural codes, and describes the value system of the Mari people. In the structure of the opposition to osho - sheme , in addition to the lexical semantics proper, evaluative semantics is actualized: osho ‘white’ embodies light, pure, real, true, sheme ‘black’ contains axiological components of the meaning ‘dark, evil, bad, joyless, heavy, harmful, oppressive’. The semantic opposition under consideration reflects the idea of unity of opposite principles: Osho pelen kech-kunamat sheme liesh ‘There is always black next to white.’ The opposition is interpreted ambiguously in the national consciousness: Sheme da sheremet, osho da keremet ‘Black but dear (cute), white but damn’, Shem shorykat osh pacham yshten kertesh ‘Even a black sheep can produce a white lamb’. The semantic opposition osho - sheme ‘white - black’ to a certain extent embodies the people’s worldview and perception, the assessment of reality.


Comparative Models and Images in Mari Folk Songs
Abstract
The work is aimed at studying comparative (structural) models and comparative images (semantic features) of comparisons functioning in Mari folk songs. The structural comparative models in the analyzed texts of calendar-ritual and family-ritual songs are the following: “noun in the nominative case + postposition gaye / gane / gаy / gayak”; “noun in the nominative case + noun in the nominative case”; “noun in the nominative case + postposition semyn / semynak”; “noun in the nominative case + suffix -la ”. In the folk songs of the most productive semantic comparative models in which a person or animal is compared with the object world (the plant object: snege peledysh gaye udyr-tangem kodesh ‘girl-girl, as the flower of strawberry, remains’; zoomorphic object: shyrchyk gae latik unycam ulo ‘I have eleven grandchildren like skvorushka’; natural religious object: vutash petyryme shem ushcalet vud gych lekshe Vudava gae ‘black cow in the stable as the Mother Goddess of the water coming out of the water’; the real object: ‘ chewer muginde gay udyr-tangna kodale ‘as the carrot painted, left our soul-girlfriend’). The comparisons are symbolic in nature, reflect the people’s view of the world, and demonstrate the manifestation of linguistic creativity of speakers of dialect speech. Some comparisons in the works of Mari oral folk art have become symbols, national-specific stereotypes.


TRADITIONAL CULTURE
Interpretation of Ornamental Compositions in the Costume Complex of the Tsarevokokshaisk Mari
Abstract
The paper is devoted to the interpretation and analysis of ornamental compositions in the costume complex of the Tsarevokokshaysk Mari of the late 19th - early 20th centuries. The model of studying the artistic and semantic interpretation as “element - motif - ornamental zone” as a constructive pattern put forward by modern researchers-ornamentologists is acceptable in the analysis of the embroidery compositions of the ethnoterritorial group of the Tsarevokokshaysk Mari. The figurative interpretation of the ornamental compositions of the costume complex of the Tsarevokokshaysk (Yoshkar-Оla) group of Mari as the most striking artistic phenomenon and richly saturated with the meanings invested in them expresses the ethno-identifying feature of folk art. The embroidered ornamental image is a source of many symbolic meanings and serves as a means of communication. This type of artistic creativity reflects the cosmological model of the world, initially formed in metal and ceramic products, and later their pictorial symbolism passed to embroidery. The images of the sun were accompanied by universal signs of a rhombus, cross, swastika, images of the animal world included such representatives as a bear, elk / deer, horse, ornithomorphic ornament consisted of a duck, swan, wood grouse, black grouse. Particular emphasis was given to the vertically placed image of the world tree, anthropomorphic images and large solar signs. Today, the complexity of deciphering ornamental compositions lies in the layering of one image over another. In expressing its attitude to the external world, the ornament, first of all, is characteristic of the most conservative tradition of manual creativity, manifested in the design of festive and ritual embroidery of both women᾿s and men᾿s costume complexes. In them, along with aesthetic and artistic manifestations, the performing techniques of women᾿s manual craftsmanship are revealed. These abstracted or quite realistic embroidered images are connected with ideological patterns and have received the most diverse manifestations in the compositional solution of the costume complex of the Tsarevokokshaysk Mari.


LITERARY SPACE
The Chukchi Text in the Cycle of Poems by Gennady Oyar “Ydvel Tulsavysh”: Other/Own in the Author’s Worldview
Abstract
This research work was carried out within the framework of a relevant scientific field related to the study of local texts in national literatures. The article presents a study of the local text defined by the concept locus, namely, a philological analysis of the ‘Chukot text’ in modern Mari lyrics. The research material is the Chukot cycle of poems by Gennady Oyar ‘Northern Flashes’, created in the Mari language, with the involvement of authorized translations into Russian in some cases. The paper uses the techniques of contextual, conceptual, and structural-semantic analysis of local texts. The author of the article considers artistic techniques and means relevant to the formation of the ‘Chukot text’ (toponyms, specific natural phenomena and images, landscape, objects of vital activity and signs of national life, material and spiritual culture, folklore and mythological images and motifs, individual linguistic inclusions). Within the framework of the stated problem of ‘Other/Self’ in the author’s worldview, a set of consistently realized motives (expectation, fear, discovery, surprise, admiration, rapprochement, acceptance, recognition of kinship of souls) that make up the lyrical plot is studied; principles and techniques of inclusion in the ‘Chukot text’ of the Mari world, nostalgic notes and author’s reflections are studied. Chukotka through Mari. The author’s ‘myth’ about Chukotka as a cultural space of the northern people, characterized by extreme natural conditions, the ontological and at the same time heroic essence of people who preserve their mythology and traditions, is investigated; it is proved that the knowledge of the ‘Other’ allowed the Oyar to truly appreciate his ‘Self’ and establish himself in the Mari ethno-identity.


M. Shketan’s Prose for Children: The Specifics of the Author’s Axiology and Ethnopoetics
Abstract
The paper is devoted to the study of the axiosphere and ethnopoetics of children’s prose by the Mari writer M. Shketan. Special attention is paid to the study of values conditioned by the cultural context, the description in terms of poetics of what defines the prose of this writer as “Mari”. The relevance of the research is due to the need to study the value nature of Mari literature and artistic forms of the embodiment of ethnic mentality. The aim of this study is to identify universal and ethnic values, to show the combination of universal poetics with ethnopoetics, to explore the folklore and ethnographic intertext contributing to the disclosure of the “national image of the world” in the children’s prose of M. Shketan.


The Archetype of the Home - the Anti-Home in the Literary Space of the Mari Novels of the second half of the 20th - beginning of the 21st century
Abstract
The study is devoted to the analysis of the features of the realization of the binary archetypal image of the House-the Anti-Dom in the structure of the Mari novels of the second half of the 20th - beginning of the 21st century. Based on the works of Mari prose writers Yu. Artamonov, G. Alekseev, M. Ilibaeva, M. Ushakova establish the functional features of the archetype: the house is the background where events develop, the house is the means of characterizing its inhabitants, the house is the actor, the artistic character of the work, the house is a reflection of modern reality. Whereas in the 1970s and 1980s, the house was a cozy, safe place that unites families, binds generations, and remains faithful to the precepts of their ancestors; from the end of the 20th century to the beginning of the 21st century, it has been transformed.


The Axiosphere of the Mari Epic Consciousness Based on the Materials of the Heroic Epic “Yugorno. The Song of the Prophetic Path”
Abstract
The paper is devoted to the study of the cosmogonic narratives of the Mari people with a projection on the problem of epic consciousness. The purpose of the study is to recreate the value choice of epic heroes through the interaction of the axiological dominants of the Mari ethnic world based on the materials of A. Spiridonov’s poetic creation “Yugorno. A song about the prophetic path.” The novelty of the work lies in the fact that, against the background of studying the ethnological aspects of the formation of the axiological paradigm of Mari literature, the problem of reconstructing the axiosphere of the Mari epic is actualised, which is defined as the space of existence of spiritual, physical, mental, emotional factors of the formation of the Mari world. This approach is fundamentally new not only for Mari, but also for the entire Finno-Ugric literary criticism. The existing Russian research experience accumulated by representatives of various scientific fields contains elements of axiological analysis of traditional epic texts. Focusing on the theoretical and methodological foundations of such studies allows us to assert that a necessary condition for effective cultural transmission of values is to identify the content of the axiological dominants of traditional folk culture, to study both the host and nurturing, as well as well as the ethno-cultural landscape.


THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION
Literary Translations into the Mari Language: Historical and Cultural Aspect
Abstract
Literary translations are key in enriching the national culture, making world literature accessible to native speakers and at the same time contributing to the preservation of the identity of the people. The study of translations allows us to trace not only the historical development of the Mari language, but also to determine the role of translation in the formation of the national literary tradition. The study of the historical and cultural aspects of translations allows us to identify the connections between different eras and cultures, to understand how world literature was perceived and adapted in the Mari cultural environment. This contributes to a holistic view of cultural processes in the region. This determines the relevance of this article. The aim of the work is to analyze literary translations into the Mari language in terms of their contribution to the development of Mari culture, literature and language. The material was translations of texts of Orthodox literature, Russian literature. In the course of the work, cultural, historical and typological methods were used. This study highlights the main stages of translation, identifies key authors and works that have had a significant impact on the Mari literary process. The work emphasizes the importance of translation activities as a tool for intercultural dialogue and exchange, contributing to the integration of the Mari language into the all-Russian cultural space.


Bilingual education
Text as a Means of Forming Intercultural Communication in Language Education
Abstract
In the study one of the important problems of the methodology of teaching languages is considered - the formation of intercultural communication. Since the Republic of Mari El is multinational, multicultural, issues of language education are particularly relevant. In this article the analyze of the role of texts in the modern intercultural concept of teaching languages in the educational process is performed. The close connection between language and culture is emphasized, while it is noted that the differences between representatives of different ethnic groups, manifested not only at the level of knowledge/ignorance of the language, but also in other areas, can be overcome by penetrating into the culture of the people. This is not only about teaching foreign languages, but also about teaching the Russian language in the context of multiculturalism and multilingualism, which are most clearly manifested at present in the republic. Particular attention is paid to referring to texts of various types, functional styles when studying the discipline “Russian language and culture of speech”. The article describes ways of referring to the text when studying the topics “Literary norms of the Russian language”, “Functional styles“, “Culture of oral and written business communication”, “Speech etiquette. Ethics of speech communication”, “Stages of preparation and conducting public speeches”, “Culture of discussion and controversy”.


Cultural Approach in Integrated Teaching of the Mari Language and Culture
Abstract
The emergence of new approaches and their use in the education and upbringing of the younger generation is the response of education to the social order of society. Each of the approaches has methodological value, therefore it is actively used in the Russian education system. The Mari language teaching methodology is no exception, which is in search of the most effective teaching approaches. This is due to a decrease in the number of hours in the curriculum, as well as a decrease in the interest of the younger generation in their native (national) language the language. Modern methodological science analyzes the potential of methodological approaches and methods for organizing the language learning process. The article considers the issue of using a cultural approach in the organization of integrated teaching of the Mari language and culture. This approach contributes to the understanding of the process of teaching the Mari language on the basis of the culture of the Mari people. Cultural material forms studentsʼ respect for the Mari people by means of language and culture. Integrated education is implemented in many educational institutions of the Republic of Mari El. The choice of this approach in the integrated teaching of the Mari language and culture is explained by the fact that when teaching the language, the content of the educational material is filled with cultural material. In the process of learning the language, students get acquainted with the culture of the Mari people. Such material activates the cognitive interest of students in learning the language. The purpose of the study is to consider the pedagogical potential of the cultural approach for the organization of integrated teaching of the Mari language and culture. The research material was the scientific works of foreign and domestic researchers on the use of a cultural approach in language teaching, as well as curricula and manuals on the Mari language in the context of the research problem. Based on the results of the experimental study, conclusions are formulated on the expediency of using a cultural approach to organize integrated teaching of the Mari language and culture.


Personality


CURRENT LITERATURE


