Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Учебный перевод как особый тип перевода в сфере государственных услуг
Василенко Л.Ю., Титова О.К.
Профессиональная направленность при обучении английскому языку студентов-юристов в РУДН
Емельянова Т.В.
Лексико-семантические трансформации сквозных образов испанской поэзии в русских переводах
Кутьева М.В.
«Дама с собачкой» А.П. Чехова: лингвостилистика переводов на английский и испанский языки
Чеснокова О.С.
Лингвокультурологический аспект перевода рассказа И.А. Бунина «Темные аллеи» на арабский язык
Амар Сетти Али -.
МЕТОДЫ И ПРИНЦИПЫ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПОЭЗИИ
Магомедзагиров Р.Г.
Приемы культурной адаптации перевода синтаксических конструкций русского делового письма на китайский язык
Суцзюань У -.
Особенности и основные критерии перевода художественного текста
Алимова М.В.
ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКИЕ ИМЕНА ПЕРСОНАЖЕЙ-ЖИВОТНЫХ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКИ
Соколова А.В.
Специфика когнитивных процессов в условиях перевода и межкультурной коммуникации
Быкова И.А.
Межкультурная коммуникация: сопоставительное исследование когнитивно-культурных факторов перевода
Быкова И.А.
Педагогический перевод против диеты «истинной» коммуникации
Баллод И.В.
Прикладные знания языка и перевод
Ершов В.И., Нелюбова Н.Ю., Семёнов А.Л.
Проблема опосредования смысла и сохранения инварианта при переводе
Гусаров Д.А., Ершов В.И.
Типология средств передачи грамматической семантики русского деепричастия в китайском языке
Лю Ди -.
К вопросу о методической классификации японских текстов
Грунина О.Н.
Роль и место предпереводческого анализа художественного текста в обучении студентов-лингвистов русскому языку как иностранному
Барышникова Е.Н., Штырина Е.В.
К проблеме перевода русских реалий из поэтических текстов (на примере перевода поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» на монгольский язык)
Магсар Ц.
Создание русскоязычного дискурса при переводе с арабского (постановка проблемы)
Ахмед Мухаммед Нассер аль-Рахби -.
Переводные соответствия слова «адвокат» в английском языке
Озюменко В.И.
1 - 20 из 20 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах