Linguo-stylistics of the english and spanish translations of Chekhov's The lady with the dog
- Authors: Chesnokova O.S.1
-
Affiliations:
- Peoples' Friendship University of Russia
- Issue: No 3 (2011)
- Pages: 69-78
- Section: Articles
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10193
Cite item
Full Text
Abstract
The article deals with the linguo-stylistic facets of the famous Chekhov's short story The Lady with the Dog. Two translations into English (C. Garnett, Ive Litvinov) and two translations into Spanish (L. Kúper, J. López Morillas) had been analyzed. The article highlights means of adaptation of this text in English and Spanish linguistic cultures.
Keywords
About the authors
Olga Stanislavovna Chesnokova
Peoples' Friendship University of Russia
Email: <tchesnokova_olga@mail.ru>
Кафедра иностранных языков филологического факультета; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia