Search

Journal
Issue
Title
Authors
Reception of F.M. Dostoevsky’s Works in Tatar Literature and Literary Criticism
Galimullina A.F., Sharyafetdinov R.K.
Bilingualism in the Author’s Translation of the National Epic: on the Material of “Mastorava”
Sharonov A.M., Sharonova E.A.
Second Life of Narts and Daredzans: An Essay on Russian Verse Translations from Ossetian Folk Epos
Khugaev I.S.
The Ban on Idolatry and the Concept of Difference in Franz Rosenzweig’s Philosophy
Pigalev A.I.
Problems of Translation of Psychodiagnostic Test into Arabic and Mongolian Languages
Orsoo Tuya -.
To the Problem of Developing Students’ Translation Skills
Kupriyanova M.Y.
Mari National Text in Russian Translations: Based on the Poems of Gennady Oyar
Starygina N.N., Kudryavtseva R.A.
FROM THE HISTORY OF TRANSLATION ACTIVITY IN CENTRAL ASIA (XVI-XIX)
Kulieva S.A., Tavberidze D.V.
Network enculturation processes in developing translation competence
Udina N.N.
Rosenzweig and Luther. The Concept of Faith in the Perspective of «New Thinking» and Bible Translation
Dober H.M.
Difficulties in translating Russian classics: Pushkin’s novel “Eugene Onegin” in English and French
Remchukova E.N., Nedopekina E.M.
XIX - the Beginning of the XX Century as a Special Stage in the History of the Tatar literary language
Gilemshin F.F.
On some principles of literary translation from the position of the bilingual personality - Bakhyt Kairbekov
Shagimgereyeva B.E.
TRANSLATION OF THE EXTRACTS WITH HUMOROUS EFFECT: CONTRASTIVE ANALYSIS
Abaeva E.S.
Shedding Some Light on Modulation across Non-Literary and Literary Translation
Bednárová-Gibová K.
Exploring the intersection of Anton Chekhov and Haruki Murakami: a slow reading analysis of “Drive My Car”
Spachil O.V.
METHODS AND PRINCIPLES OF POETIC TRANSLATION. TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION OF POETRY
Magomedzagirov R.G.
Languages of the Indigenous Peoples of Siberia: Ethnic Translation Aspect
Razumovskaya V.A.
Development of Translation in Central Asia: Kazakhstan’s Experience
Kulieva S.A.
Teaching financial translation to students in philology
Naydenova N.S.
RUSSIAN AS THE INTERIM LANGUAGE IN THE PROCESS OF TRANSFER FROM KAZAKH TO OTHER LANGUAGES
Dildabekova A.K.
The Issue of Translatability of Linguistic Units in Discourse at the Lessons of General Theory of Translation
Bobrova S.E.
“Caucasian Highlander’s Songs. The Nart heros” by Alexander Kubalov: The first experience of the Russian language poetic processing of the Ossetian folk epic
Khugaev I.S.
Translation in the European court of human rights: challenges and solutions
Udina N.N., Minenkova O.V.
Cubo-futuristic poetics in the poem “Night” by V. Mayakovsky in the interpretation of Chinese translators
Liu C., Kuzmishcheva N.M.
26 - 50 of 264 Items << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies