Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Сопоставительный анализ зоонимосодержащих фразеологизмов с религиозным компонентом в русском и китайском языках
Дин Л., Лысякова М.В.
Лексико-семантическая асимметрия в переводе художественного текста
Максудов У.О., Хамидова Н.Ш., Аминджонова Р.Х., Шарипова М.А.
Сопоставительный анализ коммуникативных ценностей во фразеологии на материале английского, немецкого и русского языков
Юсупова С.М.
Сопоставительный анализ русского наречия чрезвычайно и китайского наречия 非常
Цзинь Л., Лазарева О.В., Лазарева О.С.
К истокам межславянской омонимии: прототипическое и случайное
Савченко А.В., Хмелевский М.С.
Структурно-семантические особенности и национальная специфика английских и русских пословиц со значением ‘старый’, ‘молодой’
Орлова Т.Г.
Макс Мюллер в истории языкознания: забытая классика или трамплин в будущее? К 200-летию со дня рождения
Алпатов В.М., Валентинова О.И., Никитин О.В.
ВЫРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ
Орлова Т.Г., Колосова А.А., Медведев Ю.С., Баров С.А.
Топонимы в творчестве английских и азербайджанских поэтов XIV-XIX вв.: сравнительный анализ
Ганиева И.к.
Морфология слова как основа типологической характеристики языков
Широкова А.В.
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ОТКРЫТИЕ» И «СОКРЫТИЕ» В АНГЛИЙСКОМ, АРМЯНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Багдасарян В.Ф.
Особенности употребления безэквивалентных библеизмов в русском и английском языках
Реунова Е.-.
БЕРЕЖЛИВОСТЬ и СКУПОСТЬ в паремиях (на материале русского, латышского, немецкого, английского и таджикского языков)
Бредис М.А.
О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ АДЕКВАТНОСТИ ПЕРЕВОДА КАК ОДНОЙ ИЗ ФОРМ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Мамонтов А.С.
Лексикографическая кодификация форм терминов во множественном числе
Какзанова Е.М.
Кросскультурный анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках
Реунова Е.В.
Структурно-семантический анализ английских и русских пословиц о браке как источник выражения культурно-национальной идентичности
Орлова Т.Г.
ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ РЕАЛЬНЫХ И ВЫМЫШЛЕННЫХ ТОПОНИМОВ В АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ И АНГЛИЙСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ
Ганиева И.Я.
Метафорическое понятие времени (на материале русского и тайского языков)
Нгамсаенгпруек Усани -.
Лексико-семантическое поле «одежда» в аспекте сопоставительной лингвокультурологии
Полякова Г.М.
Типичные грамматические особенности официально-деловых текстов в русском и шведском языках
Матыцина И.В.
Сопоставительное исследование моделей порядка слов в простом предложении в английском и арабском языках
Суадкиа Муния -.
О средствах выражения модальных значений возможности и предположительности в испанском языке в сопоставлении с русским
Будильцева М.Б., Денисова А.П.
Языковой механизм выражения речевых актов на материале комиссивов английского языка
Боброва Е.Д.
Реализация концепции дружбы на материале сопоставительного структурно-семантического анализа английских и русских пословиц
Орлова Т.Г.
Фонетическая интерференция во французской речи студентов мари
Иванова И.Г., Егошина Р.А.
Лингвометодические проблемы изучения казахского языка в условиях близкородственного двуязычия
Кадашева К., Асанова У.О., Ашикбаева Б.Г.
Устойчивые выражения компаративной структуры: лингвокогнитивный аспект (на материале русского и шведского языков)
Алёшин А.С., Зиновьева Е.И.
Компаративные единицы, характеризующие языковой портрет персонажа (на примере произведения А. Иванова «Географ глобус пропил»)
Васильева А.А.
Тюркизмы в переводном тексте (на материале повести «Джамиля» Ч. Айтматова)
Комарова Л.Я.
ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В РУССКОЙ, ФРАНЦУЗСКОЙ, ИСПАНСКОЙ И МАЛАГАСИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ НА МАТЕРИАЛЕ ПАРЕМИЙ
Новоспасская Н.В., Раадранириана А.М., Лазарева О.В.
Терминологическая дифференциация дисциплин диахронического и синхронического сравнительного изучения родственных языков
Джусупов М.
Межкультурная коммуникация в аспекте рекламоведения
Мамонтов А.С., Морослин П.В., Астремская Е.В.
1 - 33 из 33 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах