Issue |
Title |
File |
No 4 (2012) |
Our authors |
(Rus)
|
- -.
|
No 4 (2012) |
Repetitions as a dominant concept of text formation in A.P. Chekhov’s minor prose |
(Rus)
|
Batalov A.A., Nikashina N.V.
|
No 4 (2012) |
The peculiarities of the English ironic discourse |
(Rus)
|
Gornostaeva A.A.
|
No 4 (2012) |
About the role of stylistic and syntactic devices of expansion in the informational complex of dicteme of a German advertising text |
(Rus)
|
Mamedov A.N.
|
No 4 (2012) |
Semantic and stylistic pecularities of Slavicisms in language of modern newspapers |
(Rus)
|
Kiinova J.K.
|
No 4 (2012) |
Formation of processual discursive-analytical interdisciplinary and intradisciplinary links in linguistic curriculum |
(Rus)
|
Popova N.V.
|
No 3 (2012) |
The general meaning of semantic field units: Formation and content of the notion |
(Rus)
|
Denissenko V.N.
|
No 3 (2012) |
On the corpus analysis of Czech directive and hybrid directive-commissive performative verbs |
(Rus)
|
Izotov A.I.
|
No 3 (2012) |
Anaphora as a component of pragmatic correlation of genre of autobiography |
(Rus)
|
Savelyeva E.B.
|
No 3 (2012) |
Realization of hill Mari consonant combinations in native speaker's speech |
(Rus)
|
Utyatina L.N.
|
No 3 (2012) |
The faculty of language as the basis of translation activity |
(Rus)
|
Bazhenova I.V.
|
No 3 (2012) |
Review on monograph Lexical structure of Spanish scientific and Technical Text by Popova T.G. - Moscow: RUDN, 2010. - 160 p. |
(Rus)
|
Chesnokova O.S.
|
No 3 (2012) |
Morphological means expressing modality opportunities in English, Albanian, and Russian languages |
(Rus)
|
Blerina T.
|
No 3 (2012) |
Lexical features of modern French printed advertising trhough lingvocultural analisis |
(Rus)
|
Borissova A.S.
|
No 3 (2012) |
Difficulties in demonyms (gentilic) translation from Spanish to Russian |
(Rus)
|
Zhuravleva N.Y.
|
No 3 (2012) |
National and cultural specificity as the standard language and language variation main part |
(Rus)
|
Baghana J., Bondarenko E.V., Chernova О.О.
|
No 3 (2012) |
Swear words in American communicative culture and the problem of their translation into Russian |
(Rus)
|
Kozyreva M.M.
|
No 3 (2012) |
French stereotypes on the basis of belles-lettres |
(Rus)
|
Shipilova O.V.
|
No 3 (2012) |
Peculiarities of translation of phraseological units in Honoré de Balzac's novel Father Gorio |
(Rus)
|
Nelyubova N.U., Komlach D.S.
|
No 3 (2012) |
Code switch problem and language contacts |
(Rus)
|
Ebzeeva J.N., Toutova E.V.
|
No 3 (2012) |
General types of idiomatic verbal units in English and Swahili |
(Rus)
|
Semenkova L.A.
|
No 3 (2012) |
Our authors |
(Rus)
|
- -.
|
No 3 (2012) |
Pronominality of mutuality's field in Russian language |
(Rus)
|
Radzikhovskaya V.K.
|
No 3 (2012) |
Methods for fashion terms formation of the women's wardrobe in the English Language (on basis of the novel The Devil Wears Prada by L. Weisberger) |
(Rus)
|
Vorobiev V.V., Polyakova G.M.
|
No 3 (2012) |
On the factors, having influence on processes of utterance perception and production in general, and in Vietnamese, in particular |
(Rus)
|
Gumnikov I.S.
|
No 3 (2012) |
English language teaching and the problem of britishness in the new millenium |
(Rus)
|
Zakharova E.V., Ulyanishcheva L.V.
|
No 2 (2012) |
Paradigm and discourse metaphors: a cognitive approach to metaphor in science |
(Rus)
|
Koulchitskaya L.V.
|
No 2 (2012) |
The formation of knowledge structures of spanish scientific text |
(Rus)
|
Popova T.G.
|
No 2 (2012) |
A study of rudeness and communicative ethics in an intercultural aspect |
(Rus)
|
Larina T.V., Kozyreva M.M., Gornostayeva А.А.
|
No 2 (2012) |
The intervariant lexical synonymy in the Venezuelian variant of the Spanish language |
(Rus)
|
Firsova N.M.
|
No 2 (2012) |
Analysis of functions and structure of open speeches of modern politicians in Japan |
(Rus)
|
Seredenko V.M.
|
No 2 (2012) |
Some geographical varieties of Present day English in Canada |
(Rus)
|
Bystrikova N.F., Mussaui E.V., Garcia-Caselles C.C.
|
No 2 (2012) |
Our autHors |
(Rus)
|
- -.
|
No 2 (2012) |
The syntactical structures of mordern Arabic newspaper headlines |
(Rus)
|
Sabinina E.A.
|
No 2 (2012) |
Characteristics of hill Mari intonation |
(Rus)
|
Sagdullina E.V.
|
No 2 (2012) |
Means of neologisms formation in Swahili language (based on english vocabulary) |
(Rus)
|
Semenkova L.A.
|
No 2 (2012) |
Translation: analysis and synthesis |
(Rus)
|
Vorobiev V.V., Ershov V.I., Semenov A.L.
|
No 2 (2012) |
Sound systems interference of English and oriental languages |
(Rus)
|
Zavyalova V.L.
|
No 2 (2012) |
The Modern Pattern of the Competence for Professional Translators in the Context of Training Translators at Linguistic Universities of Russia |
(Rus)
|
Lipatova V.V., Litvinov A.V.
|
No 2 (2012) |
English borrowings LSG Fishing in Russian and Arabic languages. Methods of borrowings |
(Rus)
|
Laftimi Imad -.
|
No 2 (2012) |
Occasional words formation in the correlation with norm and usage |
(Rus)
|
Zakharova O.S.
|
No 2 (2012) |
Linguostatistic analysis of deverbatives usage in different types of english and russian texts |
(Rus)
|
Mamontov A.S., Mamontova E.Y.
|
No 2 (2012) |
Locative as one of the most important category of Russian linguoculture |
(Rus)
|
Fedoseeva L.N.
|
No 2 (2012) |
The term's linguistic nature as a factor of its cognitive-heuristic potential (as exemplified by the english geological terms) |
(Rus)
|
Velikoda T.N.
|
No 2 (2012) |
Inception and formation of francophone african literature |
(Rus)
|
Naydenova N.S.
|
No 1 (2012) |
Occasional actualization of idioms as the way of creation of the comic effect (on the basis of the French language) |
(Rus)
|
Yanenko D.A.
|
No 1 (2012) |
Antropometry of mutuality's field in language and speech |
(Rus)
|
Radzikhovskaya V.K.
|
No 1 (2012) |
Observations regarding the values of the imperative identified in Romanian language |
(Eng)
|
Jianu M.M.
|
No 1 (2012) |
Sense integration of thinking and speech and linking thoughts as its mediators. Part II |
(Rus)
|
Chernyshev M.Y.
|
No 1 (2012) |
Analysis of mechanics of verbal manipulation with key words of social vocabulary exemplified in journalistic article |
(Rus)
|
Bubnova N.A.
|
No 1 (2012) |
Textual and linguistic norms of official documents |
(Rus)
|
Alontseva N.V., Tomashevich S.B.
|
No 1 (2012) |
Complex sentence in Yakut (its structural and semantic peculiarities) |
(Rus)
|
Yefremov N.N.
|
No 1 (2012) |
Correlation of English and Russian proverbs. Some features of bilingual translation |
(Rus)
|
Garcia-Caselles C.C.
|
No 1 (2012) |
The emotive category reflection in Arabic phraseological units and methods of their translation |
(Rus)
|
Krylov A.Y.
|
No 1 (2012) |
English national character through the communication values |
(Rus)
|
Dmitrieva E.G., Usmanova Z.A., Migolatieva I.V.
|
No 1 (2012) |
Spanish media discourse: Convergent and divergent processes |
(Rus)
|
Gribanov I.S., Mamontov A.S.
|
No 1 (2012) |
Stylistic qualification of words in English |
(Rus)
|
Nesova N.M.
|
No 1 (2012) |
Election campaign discourse as a particular communication field |
(Rus)
|
Baghana J., Bocharova E.A.
|
No 1 (2012) |
The tradition of intertextuality in the author's tale of the material of the Italian language |
(Rus)
|
Kaskova M.E.
|
No 1 (2012) |
Historical Dictionaries and Card Assembly as the Sources of Semanticisms of Slavonicisms |
(Rus)
|
Kiynova Z.K.
|
No 1 (2012) |
Correlation of the conceptual structures of phraseological units representing love and hate |
(Rus)
|
Kononova P.N.
|
No 1 (2012) |
Logic and syntactic aspects of differentiation of the symbol and metaphor in the poetic text |
(Rus)
|
Yakushevich I.V.
|
No 1 (2012) |
Phraseological units with component-somatism in objectification of process of eating in the french culture |
(Rus)
|
Kurguzenkova Z.V., Nelubova N.Y.
|
No 1 (2012) |
Our autHors |
(Rus)
|
- -.
|
No 1 (2012) |
Phraseological units with personal names in modern Spanish |
(Rus)
|
Chesnokova O.S., Shkarban E.A.
|
No 1 (2012) |
The Role of Speech Acts Theory in the Development of Linguistic Pragmatics |
(Rus)
|
Bobrova E.D.
|
No 4 (2011) |
Neologizms and French advertising and its social orientation |
(Rus)
|
Strakhova A.V.
|
No 4 (2011) |
On the significance and the linguistic means of emotional expressiveness in official public speech |
(Rus)
|
Ermoshin Y.A.
|
No 4 (2011) |
The methods of coin English neologisms and the characteristics of their translations in Russian and Chinese languages |
(Rus)
|
Hu Peipei -.
|
No 4 (2011) |
The present and the future of Breton language in France |
(Rus)
|
Mikheeva N.F., Illarionova O.A.
|
No 4 (2011) |
Verbalization of mentality by means of semantic structure of Russian adjectives |
(Rus)
|
Akopyan K.V.
|
No 4 (2011) |
Parceled construction is a stylistic device of positioning of goods/services in German advertising texts |
(Rus)
|
Mamedov A.N.
|
No 4 (2011) |
Linguistic historiography in Spanish-speaking countries in Latin America |
(Rus)
|
Iakovleva S.A.
|
No 4 (2011) |
English borrowings in the French financial discourse as a feature of national character |
(Rus)
|
Naydenova N.S.
|
No 4 (2011) |
To the problem of the pragmatic equivalence in translation |
(Rus)
|
Karpovskaya N.V.
|
No 4 (2011) |
Euphemism and political correctness in contemporary English |
(Rus)
|
Rubina N.B.
|
No 4 (2011) |
The Equivalence and Adequacy Concepts in Teaching Translation at Modern University |
(Rus)
|
Lipatova V.V., Litvinov A.V.
|
No 4 (2011) |
Causative and non-causative verbs in studying emotive vocabulary |
(Rus)
|
Ebzeeva J.N., Lenko G.N.
|
No 4 (2011) |
The storyline as an exponent of the literary text's national-cultural specificity (on the material of the Andean countries' literature) |
(Rus)
|
Firsova N.M., Karaseva Y.A.
|
No 4 (2011) |
The relationship between linguistics and journalism |
(Rus)
|
Kirilenko N.P.
|
No 4 (2011) |
Our autHors |
(Rus)
|
- -.
|
No 4 (2011) |
Sense integration of thinking and speech and linking thoughts as its mediators. Part I |
(Rus)
|
Chernyshev M.Y.
|
No 4 (2011) |
The main features of socio-cultural relationships in Swedish and Russian communicative behavior |
(Rus)
|
Arkhipenkova A.Y.
|
No 4 (2011) |
On the results of the comparative analysis of the legal terminology in modern legal systems |
(Rus)
|
Alontseva N.V.
|
No 3 (2011) |
Functionality of the mother tongue through the prism of problems of the minorities' integration (on the example of language of Roms) |
(Rus)
|
Tsvetkov G.N.
|
No 3 (2011) |
Linguocultural analysis of superstitions used in the communicative situation Christmas holiday in the Pyrenean national variant of the Spanish language |
(Rus)
|
Frolkova Y.A.
|
No 3 (2011) |
To the aspect of the structure of the semantic fields of emotional and evaluative verbs in Russian and Arabic languages |
(Rus)
|
Elyseev V.S.
|
No 3 (2011) |
The methods of decodification of stylistic allusions (on the material of the novel Vanity Fair by W. Thackeray |
(Rus)
|
Bystrikova N.F., Tomashevich S.B.
|
No 3 (2011) |
Implicit expression of wishes of greetings and wishes on parting (on the material of German and Russian) |
(Rus)
|
Shatilova L.M.
|
No 3 (2011) |
Afrique-sur-Seine: A new trend in Francophone African literature |
(Rus)
|
Naydenova N.S.
|
No 3 (2011) |
The adjectives of mentality in the system of the English language |
(Rus)
|
Akopyan K.V.
|
No 3 (2011) |
Linguistic tools of MSA and usage of them in advertising |
(Rus)
|
Nemov A.A.
|
No 3 (2011) |
Phraseological units in a new linguistic picture of the Mexican national variant of Spanish Language |
(Rus)
|
Guishkayeva L.N.
|
No 3 (2011) |
Our autors |
(Rus)
|
- -.
|
No 3 (2011) |
Identification of main features of French national character through analysis of French phraseology |
(Rus)
|
Kurguzenkova Z.V.
|
No 3 (2011) |
Functional and semantic peculiarities of the adjectives Amazing and Awesome representing concept Admiration in modern English |
(Rus)
|
Prokhorova O.N., Pogozhaya S.N.
|
No 3 (2011) |
The semantic and derivational nature of metonymy in the Russian language |
(Rus)
|
Novikov A.L., Rybakov M.A.
|
No 3 (2011) |
To the problem of learning global English |
(Rus)
|
Arkhipenkova A.Y.
|
No 3 (2011) |
To the issue of language isomorphic inner system |
(Rus)
|
Boghana J., Bondarenko E.V.
|
No 3 (2011) |
Connotative area of languages and cultures, its meaning for effective communication (teaching Russian communicative behavior) |
(Rus)
|
Balykhina T.M.
|
601 - 700 of 909 Items |
<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
|