Translation: analysis and synthesis
- Authors: Vorobiev VV1, Ershov VI2, Semenov AL3
-
Affiliations:
- Peoples` Friendship University of Russia
- Moscow State Institute(University) of International Relations, Ministry of Foreign Affairs of Russia
- Peoples' Friendship University of Russia
- Issue: No 2 (2012)
- Pages: 5-12
- Section: Articles
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9308
Cite item
Full Text
Abstract
About the authors
V V Vorobiev
Peoples` Friendship University of Russia
Email: ryss_yur_rudn@mail.ru
Кафедра русского языкаЮридический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples` Friendship University of Russia
V I Ershov
Moscow State Institute(University) of International Relations, Ministry of Foreign Affairs of Russia
Email: почта@mgimo.ru
Военная кафедра; Московский государственный институт (Университет)международных отношений МИД России; Moscow State Institute(University) of International Relations, Ministry of Foreign Affairs of Russia
A L Semenov
Peoples' Friendship University of Russia
Email: rudn-lingvo@mail.ru
Кафедра иностранных языков № 3 ИИЯ; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia
References
- Lefevere A. Translation / History / Culture. A Sourcebook. - London: Routledge, 1992.
- Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. - СПб.: Симпозиум, 2006.
- Сидоров Е.В. Основы коммуникативной лингвистики. - М.: Воениздат, 1986.
- Ширяев А.Ф. Картина речевых процессов и перевод // Перевод как лингвистическая проблема. - М.: Изд-во МГУ, 1982. - С. 3-12.
- Brower R.A. ed. On Translation. - NY: Oxford University Press, 1966.