Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Глагольная база данных: структура, кластеры, опции
Бунтман Н.В., Борисова А.С., Даровских Ю.А.
Лингвостатистический анализ лексической дихотомии «язык-речь» предметной области
Шереметьева С.О., Бабина О.И.
Трансгрессивная русская женственность: дискурсы аутентификации и деаутентификации
Гриценко Е.С., Лалетина А.О.
Аспектуальные пары: префиксальный vs. суффиксальный способ образования
Соловьев В.Д., Бочкарев В.В., Байрашева В.Р.
Новое учение о языке Н.Я. Марра как историко-лингвистическое явление
Сухов С.В.
Способы выражения категории инструментальности в текстах-ретранслятах
Галимова Х.Н., Гафиятова Э.В., Алюнина Ю.М.
Оценка когнитивной сложности учебных текстов: эмпирическая валидация лингвистических параметров
Куприянов Р.В., Букач О.В., Александрова О.И.
Язык вирусных фейковых новостей: корпусный подход к анализу русскоязычной дезинформации о Covid-19
Моногарова А.Г., Ширяева Т.А., Тихонова Е.В.
Анализ подходов к изучению жанров англоязычного инженерного дискурса
Болсуновская Л.М.
Исследование словесного ударения в иранских языках советскими и росcийскими учеными
Иванов В.Б., Силантьева Л.Г.
Корпусный подход к исследованию корпоративной коммуникации
Малюга Е.Н.
Наименования участников образовательного процесса во французском и русском языках
Пряхина Е.В.
Перевод: анализ и синтез
Воробьёв В.В., Ершов В.И., Семенов А.Л.
ReaderBench: многоуровневый анализ характеристик текста на русском языке
Корлатеску Д., Русети Ш., Даскалу М.
«No» и «нет» как ответные единицы в английском и русском деловом дискурсе: в поисках функциональной эквивалентности
Малюга Е.Н., МакКарти М.
«НАСТРОЕНИЕ» И «ДОВЕРИЕ» В ФИНАНСОВОМ АНГЛИЙСКОМ: ИЗУЧЕНИЕ КОРПУСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Маккензи Д.Л.
Реализация горномарийских консонантных сочетаний в речи носителей
Утятина Л.Н.
Переводческий анализ лингвистических особенностей французского специального дискурса
Гавриленко Н.Н.
Лингвокреативность и дискурсивные профили художественной повести в англоязычной детской литературе
Киосе М.И.
Нарративы об утрате социального статуса и стигматизации идентичности
де Оливейра М.Л., Лисбоа К.М.
Просодическая теория Джона Руперта Ферса
Гаврилова Ю.В.
Анализ механизмов речевой манипуляции сознанием с помощью ключевых слов социального словаря (на примере публицистической статьи)
Бубнова Н.А.
Случаи соблюдения и нарушения максим вежливости коммуникантами в эго-состоянии свободного ребенка
Гизатова Г.Ф.
Язык, культура и идеология в дискурсивных практиках
Била М., Иванова С.В.
Исследование межкультурной идентичности рома-словацких школьников в Великобритании
Хриниевич Л., Деваеле Ж.
Глаголы агрессивного эмоционального состояния
Закоян Л.М.
Фразеологические единицы с антропонимами в современном испанском языке
Чеснокова О.С., Шкарбань Е.А.
Лингвостатистический анализ использования девербативов в различных типах текстов русского и английского языков
Мамонтов А.С., Мамонтова Е.Ю.
Метасемиотические проекты и лайфстайл-медиа: дискурсивные механизмы превращения предметов потребления в ресурсы выражения идентичности
Молодыченко Е.Н.
Слова и жесты: интегративный подход к анализу политического дискурса
Понтон Д.М.
Признаки институционального дискурса: образовательный дискурс
Пеньков Б.В.
Признаки институционального дискурса: образовательный дискурс
Пеньков Б.В.
Интерференция звуковых систем английского и восточных языков
Завьялова В.Л.
Текстовые показатели салиентности непрямых номинаций в русском языке: корпусный анализ
Киосе М.И.
Художественный текст как объект концептуального анализа
Карасёва Ю.А.
Корпусное исследование английских глаголов мышления и их влияния на начальную эпистемизацию глаголов физического действия
Райс С., Ньюман Д.
Имплицитное выражение пожеланий-приветствий и пожеланий при расставании (на материале немецкого и русского языков)
Шатилова Л.М.
Прагмалингвистические параметры фразеологизмов-библеизмов в русской, испанской, итальянской, французской и английской традициях
Реунова Е.В.
Формирование процессуальных дискурсивно-аналитических междисциплинарных и внутридисциплинарных связей в программе подготовки лингвистов
Попова Н.В.
Испанские реалии в пространстве романа Э. Мендосы Sin Noticias De Gurb («Нет Вестей От Гурба»)
Лиликович О.С.
Война вчера и сегодня: образ России в британском медиадискурсе
Солопова О.А., Кушнерук С.Л.
«НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА» И «NATIVE SPEAKER»: ИЛЛЮЗОРНОЕ СООТВЕТСТВИЕ
ЛОВЦЕВИЧ Г.Н., ГИЧ О.Н.
К вопросу о структуре семантического поля глаголов эмоционально-оценочного отношения в русском и арабском языках
Елисеев В.С.
Лексико-семантические особенности топонимов Новой Шотландии (Канада)
Ильина А.Ю.
Акустические характеристики ударных гласных переднего ряда во французской речи русских и мари
Зорина З.Г., Сагдуллина Е.В.
Эмоционализация современного медиадискурса: исследовательская повестка дня
Заппеттини Ф., Понтон Д.М., Ларина Т.В.
СТРАТЕГИЯ УБЕЖДЕНИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА БАРАКА ОБАМЫ ПРОТИВ ИГИЛ
АЛЕМИ М., ЛАТИФИ А., НЕМАТЗАДЕХ А.
Лингвокульторологический анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом
Смирнова Е.В., Ульянищева Л.В.
Лексические средства выражения модальности возможности при индикативе албанского глагола
Блерина Т.А.
Проблемы сопоставления национальных научных стилей
Лобина Ю.А.
1 - 50 из 50 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах