Том 8, № 1 (2017)

Статьи

Ольга Алексеевна Крылова: In memoriam

- -.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):7-8
pages 7-8 views

Е.Д. Поливанов и математика: прикладные vs. фундаментальные науки

Какзанова Е.М.

Аннотация

Целью настоящей статьи является рассмотрение вопроса, есть ли точки соприкосновения между математикой и лингвистикой. Идею статьи подсказало отношение к математике известного русского лингвиста Е.Д. Поливанова. Методологически мы предоставили слово большому количеству математиков и философов и пришли к выводу, что многие ученые признают деление наук на прикладные и фундаментальные. Это деление касается, в основном, математики; для лингвистов подобная амбициозность не характерна. Математика сейчас переходит границы отдельных наук, в том числе и гуманитарных, охватывая своими понятиями и методами всю сумму представлений о мире и его преобразовании. Вывод, который мы сделали в статье, касается взаимодополнения наук: неважно, фундаментальный или прикладной характер несут те или иные открытия и достижения; важно, чтобы наука не стояла на месте, чтобы ее достижения шли на благо человечества.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):9-16
pages 9-16 views

Коммуникативное пространство как важнейшая категория современной лингвистики и лингвокультурологии

Маслова В.А.

Аннотация

В статье предпринимается попытка показать, что получающий сейчас все более широкое распространение термин «коммуникативное пространство» может быть рассмотрен как категория современной лингвистики и лингвокультурологии. В отличие от грамматических категорий, которые образуют замкнутую систему, категория коммуникативного пространства открыта и незавершена, хотя и имеет регулярные способы выражения.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):17-23
pages 17-23 views

Межкультурное взаимодействие в полиязычном пространстве региона

Тамерьян Т.Ю.

Аннотация

В статье на материале 236 текстов русско- и осетиноязычных анекдотов, собранных из различных источников - интернет-сайтов и скриптов, устных рассказов, периодических изданий и др., рассматриваются стереотипные персонажи - представители субэтнических групп, выявляется межсубэтническое взаимодействие носителей диалектов и говоров осетинского языка, описываются гетеростереотипы, существующие в североосетинской лингвокультуре. Отобранные для анализа тексты анекдотов имеют хождение в республиках Северная Осетия-Алания и Южная Осетия, объектами их осмеяния являются носители дигорского и иронского диалектов, кударского и ксанского говоров иронского диалекта осетинского языка, вербализуемые как дигорцы, иронцы, кударцы, ксанцы .
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):24-32
pages 24-32 views

Термин как феномен языка и культуры (к истории слов и понятий)

Сапрыкина О.А.

Аннотация

В статье рассматривается специфика термина как объекта лингвистического анализа. Поставлены проблемы многозначности термина и наличия в термине социокультурных коннотаций. Выделена роль термина в становлении научного знания и в разработке научного стиля речи. Термин как предмет языкознания соотнесен с философской категорией «термин», которое прошло особый путь развития, особенно - в Средние века. Понятие «термина» встало в центр философской дискуссии между номинализмом и реализмом.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):33-39
pages 33-39 views

Терминологический и формальный аспекты евролатинизации

Лунькова Л.Н., Букина Л.М.

Аннотация

Статья посвящена обсуждению актуального языкового процесса, который пока не получил признанного всеми названия, но который все чаще определяется отечественными исследователями европейских языков как евролатинизация . Факты вхождения в язык неоклассических словообразовательных элементов принимаются как очевидная и нарастающая тенденция пополнения языкового состава европейских языков, которая ошибочно определяется как англо-саксонская языковая экспансия. В статье анализируется морфологический статус таких элементов, а обсуждение актуальных проявлений евролатинизации проводится на материале французского, английского и русского языков, предлагается авторская оценка феномена.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):40-48
pages 40-48 views

Антропоцентризм и этноцентризм языков и культур в контексте современной науки

Джиоева А.А.

Аннотация

Статья посвящена иллюстрации и описанию феномена антропоцентризма, рассматриваемого сквозь призму языков и культур. Трактуя данное явление в самом широком понимании как фиксацию и анализ общечеловеческих свойств последних, основываясь на четырех основных принципах современной науки - фундаментальности, интегральности, прагматизме и гуманизме, автор выдвигает свое понимание соотношения антропоцентризм - этноцентризм, в котором компоненты дихотомии находятся скорее не как противопоставляемые составляющие, а создают совместно взаимодополняемое комплементарное соотношение. Рассматриваемый на примере английского языка и английской культуры феномен PRIVACY и коррелирующие с ним явления (номинативность, Doublespeak, Understatement, Hedges, дистанцированность восприятия и ее представленность в языке и культуре), выступая как свидетельство англосаксонского этноцентризма, трактуется автором одновременно и как проявление антропоцентрического начала, вытекающего из потенциальных возможностей языков и культур вообще.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):49-56
pages 49-56 views

Транслингвизм и ревитализация культуры

Бахтикиреева У.М., Валикова О.А.

Аннотация

Основная задача статьи - попытка осмыслить взаимосвязь между такими процессами, как литературный транслингвизм и ревитализация культуры. Авторы приходят к выводу, что национальное воображаемое ищет адекватных способов репрезентации в усвоенном языке, в результате чего этот язык не только в определенной степени трансформируется, но и способствует обновлению «говорящей» через него культуры.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):57-63
pages 57-63 views

Разновидности казахского ТОЯ и русская СВАДЬБА

Джусупов М.

Аннотация

В статье рассматривается проблема национально-культурной специфики на основе анализа и описания понятий казахский той и русская свадьба. Осуществлено исследование содержания словарных статей этих понятий на материале толковых и двуязычных словарей; выявляются различия в их содержании и структуре. Казахский той - совокупность торжеств, празднеств, пиршеств, проводимых по случаю смены социального статуса человека. Той по случаю бракосочетания является одной разновидностью казахских тоев, которая является эквивалентом понятия русская свадьба. Другие разновидности казахского тоя (16 из 19) не имеют соответствий в русском языке и культуре. Однако в двуязычных словарях слово той презентовано как эквивалент слову свадьба . Внутреннее содержание казахского тоя в сравнении с русской свадьбой имеет серьезные различия в разновидностях, обрядах. Казахский той по случаю бракосочетания состоит из двух свадеб - в доме невесты и в доме жениха. Национально-культурная специфика казахского тоя и русской свадьбы существенно разительная, при наличии общих черт, т.е. существует разное в одинаковом, которое выпукло вырисовывается при монолингвальном и билингвальном исследовании и порождает лингвокультурную интерференцию.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):64-77
pages 64-77 views

Коммуникемы со значением «оценки»: этимологический аспект (на материале английского языка)

Меликян В.Ю., Меликян А.В.

Аннотация

Статья посвящена описанию принципов, механизмов и моделей построения коммуникем со значением «оценки». Исследование выполнено на материале английского языка. Его результаты сопоставляются с теми, которые были ранее получены при изучении единиц данного типа на материале русского языка. При этом выявляются интегральные и дифференциальные характеристики, что делает значимыми результаты исследования не только в аспекте частного (германского), но и общего языкознания. Коммуникемы представляют собой самостоятельный класс синтаксических фразеологических единиц. Они функционируют во многих языках, в том числе в английском. Коммуникемы чрезвычайно активны в устно-разговорной форме коммуникации в силу своей антропоцентричности, экспрессивности и экономности. Большинство коммуникем производны. Многие их специфические черты детерминированы особенностями производящей основы. Поэтому изучение коммуникем в этимологическом аспекте дает понимание сути их языковой природы и правил речевой реализации. В сфере оценочных коммуникем установлены две основные модели их построения: тема-рематическая (доминирует) и логико-семантическая. В целом в английском языке (как и в русском) коммуникем оценки больше, чем коммуникем утверждения/отрицания. Оценочные коммуникемы в обоих языках проявляют большее (по сравнению с единицами других семантических групп) «безразличие» к характеру грамматического значения своей производящей базы. Представляется перспективным исследование коммуникем оценки (как и других групп) в когнитивном и психолингвистическом аспектах.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):78-88
pages 78-88 views

Словарная статья «Словаря оценочной лексики русского языка» как функционально-семантическое поле оценки в миниатюре

Маркелова Т.В., Тихонова М.А.

Аннотация

В статье рассматривается словарная статья разрабатываемого «Словаря оценочной лексики русского языка», которая представляет собой комплекс лексикографических параметров, отражающих специфику оценочной семантики различных типов лексических средств выражения оценки. Структура словарной статьи и ее лингвистическое содержание коррелируют с функционально-семантическим полем оценки и подтверждают деление оценочной лексики на три типа оценочных знаков.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):89-96
pages 89-96 views

Речевые акты похвалы и одобрения в педагогическом дискурсе

Темиргазина З.К., Бачурка М.С.

Аннотация

В статье исследуются наиболее распространенные в русскоязычном педагогическом дискурсе положительно-оценочные речевые акты - похвала и одобрение. Рассмотрены сходство и различие похвалы и одобрения с прагматической, пропозициональной точек зрения; одобрение имеет в своей пропозициональной структуре такой компонент, как аргумент оценки, отсутствующий в структуре высказывания похвалы. Эти два речевых акта различаются по параметрам интенсивности/неинтенсивности, эмоциональности/неэмоциональности, объективности/субъективности. Выявлены гомогенные и гетерогенные в интенциональном отношении высказывания похвалы и одобрения, гетерогенные речевые акты похвалы осложняются дополнительными интенциями рекомендации, совета, назидания, критики. В работе определены основные языковые особенности репрезентации анализируемых речевых актов. Прямые речевые акты похвалы и одобрения выражаются общеоценочными и частнооценочными предикатами интеллектуального, этического характера. Похвала и одобрение могут иметь перформативное выражение с помощью глаголов «хвалить», «одобрить». Высказывания похвалы, одобрения также имеют краткую и развернутую форму. Они анализируются в статье и с точки зрения маркированности невербальными средствами: похвала относится к невербально маркированным речевым актам, одобрение - к вербально маркированным.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):97-105
pages 97-105 views

Комплимент как интенциональное состояние и как манипулятивный прием

Карташкова Ф.И., Мальцева Н.Б., Князева А.А.

Аннотация

В статье рассматривается структура коммуникативной ситуации комплиментарных высказываний с позиций теории речевых актов; обсуждаются когнитивные аспекты подобных высказываний. Устанавливаются аналогии Интенциональных состояний и речевых актов. Указаны предварительные когнитивные условия реализации комплимента. Показано, как данное Интенциональное состояние проявляется в реальной коммуникации, и какое манипулятивное воздействие на адресата оказывает комплимент в ситуациях флирта.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):106-114
pages 106-114 views

Аксиология художественного пространства сквозь призму геопоэтики

Новикова М.Л.

Аннотация

Статья представляет собой развитие идей изучения образно-языковой структуры художественного текста. Особые функции поэтического языка, его определенная однозначная «отделенность» от всех типов обычной коммуникативной речи делала и продолжает делать его привлекательным объектом исследования и вызывает непреходящий интерес. Взаимопроникновение различных гуманитарных дисциплин, активное взаимодействие поэтики со смежными областями лингвистического и гуманитарного знания: семиотикой, логическим анализом языка, когнитивистикой, аксиологией, философией языка детерминирует и расширение сферы его изучения. Особую актуальность приобретают междисциплинарные исследования, отражая характерную черту современных научных исследований - полипарадигмальность, характеризующую анализ объекта по разным направлениям, в разных парадигмах знаний. Формирование геопоэтических образов связано и с регионами географического пространства, и с концептуализацией этих образов в аксиологическом осмыслении как способе освоения и переживания опыта, его материализации в художественном произведении путем представления ценностно значимых смыслов.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):115-123
pages 115-123 views

Расширение литературной нормы и его исторические основания

Иванова М.В.

Аннотация

В статье рассматривается возможность обновления и расширения литературной нормы, соотнесения ее с живым речевым употреблением в отношении электронных СМИ как принципиально новых медиа со своими специфическими функциями и задачами. В качестве оснований приводятся исторические примеры, когда новая литературная и речевая реальности вносили изменения в литературный язык.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):124-129
pages 124-129 views

Писательский метаязыковой комментарий и его роль в понимании текста (на примере произведений русской литературы XIX в.)

Ломакина О.В.

Аннотация

В статье рассматриваются виды метаязыкового комментария, данного писателями, в произведениях русской литературы XIX в. Писательский метаязыковой комментарий облегчает понимание текста. Цель данной статьи - анализ метаязыковых способов введения в контекст произведения иноязычных вкраплений, идеологем, важных для раскрытия писательского мировидения, диалектизмов. В ходе исследования были выявлены виды метаязыкового комментария в зависимости от следующих факторов: от языка используемой, необходимой для перевода или объяснения языковой единицы; от сферы употребления, при авторской семантизации и при определении типа единицы и своего отношения к ней. Очерчивается перспектива исследования, связанная со сравнением текстов разной стилистической отнесенности, рассмотрением метаязыкового комментария при использовании социолектов, анализом характера иноязычных вкраплений в языке писателей-билингвов.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):130-137
pages 130-137 views

Мыслительная деятельность персонажа (повесть А.П. Чехова «Моя жизнь»)

Чернова Л.А., Дубова М.А.

Аннотация

Статья посвящена анализу мыслительной деятельности главного героя рассказа А.П. Чехова «Моя жизнь» - Мисаила Полознева как компонента характеристики его личности, отражающего его мировосприятие, формирующего его оценочное отношение к реальности, движущего его поступками. Цель статьи - доказать, что основным средством выражения мыслительной деятельности персонажа является глагольная лексика, которую авторы анализируют с позиций ее семантической структуры, включающей интегральную и дифференциальные семы. В статье проанализировано 83 словоупотребления глаголов мысли, выполняющих в рассказе важную смыслообразующую функцию в аспекте презентации индивидуального сознания личности главного героя. В центре авторского внимания оказываются также объекты мыслей героя, выраженные преимущественно номинативными номинациями и конкретизирующими его мыслительный процесс. Проведенный анализ мыслительного дискурса Мисаила Полознева позволяет сделать обоснованный вывод о том, что через разнообразие реализуемых сем мыслительных глаголов автором раскрывается зрелое восприятие героем действительности, а также убедительность его поведенческой системы.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):138-147
pages 138-147 views

Перевод с linguafranca в условиях перевода в Евросоюзе

Беднарова-Гибова К.

Аннотация

Эта концептуальная публикация рассматривает английцский язык как lingua franca в наднациональной переводческой традиции Евросоюза путем определения переводческих особенностей институционных юридических текстов ЕС. С учетом специфики языковой и переводческой базы проблемы эквивалентности, терминологической (не-) конгруентности, природы источников текста и институирования перевода обсуждаются с целью привлечения внимания к особенностям переводческих практик, существующих в странах Евросоюза. Применяя синоптико-интерпретационный подход, автор выявляет различные способы понимания дискурса Евросоюза и переводческих практик.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):148-157
pages 148-157 views

Новые версии национальных библий: между модернизацией и традиционным текстом

Хухуни Г.Т., Осипова А.А.

Аннотация

В настоящей статье рассматриваются некоторые аспекты, связанные с созданием новых версий Священного Писания, получивших в соответствующей культуре статус «национальных Библий» (Библия Лютера, Библия короля Иакова...). Отмечается, что в силу ряда причин в ХХ в. наметилась тенденция к их пересмотру с сохранением при этом указания на преемственную связь с исходным текстом (New King James Version, Lutherbibel 1984...). В определенной степени можно говорить о продолжении этой тенденции по отношению к вышедшей в 2016 г к 500-летнему юбилею Реформации «Библии Лютера-2017» (Lutherbibel 2017). В отличие от своих предшественников ее создатели акцентируют стремление отойти от модернизации и вернуться к собственно лютеровскому языку, хотя указанный «возврат» неизбежно носит достаточно условный характер.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):158-165
pages 158-165 views

Динамика формы художественного дискурса и перевод

Новикова М.Г.

Аннотация

В статье разграничиваются понятия «формы текста» и «формы дискурса», определяется тождественная категория, позволяющая именовать данные понятия единым термином. Форма дискурса представляется динамическим феноменом, заключающим в себе особенности стереотипной деятельности сознания в процессе понимания литературного произведения. Данная деятельность подразделяется на две взаимосвязанные группы: итеративную модель понимания и закономерности восприятия смысловой динамики произведения. В исследовании практически доказывается, что динамика формы художественного дискурса составляет основу межъязыковой и внутриязыковой интерпретации, т.о. являясь основой переводческой деятельности.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):166-173
pages 166-173 views

Новые тенденции аббревиации (на материале русского, английского и немецкого языков)

Максименко О.И.

Аннотация

В статье рассматриваются процессы, наблюдаемые в современном словообразовании, на примере аббревиации. Цель - анализ современных инициальных аббревиатур в русском, английском и немецком языках, функционирующих в среде городского ландшафта, документации и интернет-пространстве. В результате анализа выявляются тенденции, характерные для каждой социокультурной среды, проверяется эффективность действия «принципа наименьшего количества усилий Дж. Ципфа, выявляются новые характерные особенности образования и функционирования инициальных аббревиатур в каждом из рассматриваемых языков на материале выборки, полученной автором; проверяется возможность распознавания и разворачивания аббревиатур в исходное словосочетание.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):174-181
pages 174-181 views

Лексико-семантические параметры экономического дискурса: новостные сообщения на русском, английском и французском языках

Найденова Н.С., Мурадян А.А.

Аннотация

В статье рассматриваются основные лингвостилистические особенности экономического дискурса, исследуемые на материале трех языков: английского, французского и русского. Материалом для сравнительного анализа послужили тексты новостных сообщений из различных информационных изданий (печатных и Интернет), основной темой которых являлось освещение современной экономической конъюнктуры, в частности, составление прогнозов по дальнейшей стабилизации или дестабилизации курса рубля на фоне выхода Великобритании из Евросоюза. Выявляются лексико-семантические параметры, детерминирующие экономический дискурс, и проводится сопоставительный анализ их функционирования в трех языках. Анализируется лексическое наполнение и синтаксическая организация текстов новостных сообщений на английском, французском и русском языках. Особое внимание уделяется контрастивному анализу использования выразительных средств языка и стилистических фигур в экономическом дискурсе. Изучаются особенности языковой репрезентации концепта Brexit .
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):182-187
pages 182-187 views

Инсектофоны в фоносемантической системе английского языка

Ощепкова В.В., Ражева Е.С.

Аннотация

В статье рассматриваются типы звукоизобразительной лексики. Авторами вводится в научный оборот термин «инсектофон» и определяется его место в фоносемантической системе английского языка. Инсектофоны следует отличать от звукоподражательных слов, вокативов, междометий, имитативов и идеофонов. Инсектофоны занимают определенную нишу в фоносемантической системе и могут рассматриваться в качестве отдельной группы в составе звукоизобразительной лексики, обладая собственными свойствами и функциями.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):188-194
pages 188-194 views

Интонация акцентного выделения в языках агглютинативного типа (в сопоставлении с русским языком)

Хромов С.С.

Аннотация

Статья продолжает серию публикаций, посвященных описанию интонации различных типов высказываний в различных языках мира. Предмет и тема исследования. Впервые системно и целенаправленно описывается интонация акцентного выделения в одном из типичных агглютинативных языков - суахили - в сопоставлении с русским языком. Цель исследования: 1) описать интонацию акцентного выделения в языке суахили; 2) сопоставить основные результаты описания с аналогичными результатами в русском языке. В процессе исследования использовались: 1) экспериментально-фонетический анализ речи; 2) аудиторский анализ речи; 3) сопоставительный анализ полученных результатов. Экспериментально-фонетический анализ речи проводился в лаборатории экспериментальной фонетики в РУДН и в Институте стран Азии и Африки при МГУ. В результате делается вывод о том, что в противопоставлении интонации нейтральной и акцентно выделенной синтагм в агглютинативных языках (на примере языка суахили) и русского языка участвуют частотные, временные, амплитудные и формантные характеристики. Особенность перцептивной идентификации акцентно выделенной синтагмы в отличие от нейтральной зависит от следующих факторов: 1) коммуникативного задания (типа ситуации); 2) типа синтаксической структуры, в рамках которой осуществляется акцентное выделение; 3) типа языка анализа; 4) роли физических параметров просодии в акцентном выделении. Полученные результаты могут быть использовании в проведении лекционных и семинарских занятий по общему языкознанию, сопоставительному языкознанию, восточному языкознанию. В суахили и русском языках динамика базового мелодического параметра, каковым является направление движения частоты основного тона, при наличии акцентного выделения не меняется, однако усиливается степень выраженности мелодических характеристик на акцентно выделенном участке: на ядерном слоге акцентно выделенного компонента наблюдается более высокий частотный уровень, больший интервал и скорость падения частоты основного тона.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):195-205
pages 195-205 views

Фреймовое моделирование терминологии безопасности жизнедеятельности в английском и русском языках

Вековищева С.Н., Приорова Е.М., Савченко Е.П., Романов В.М.

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы формирования терминосистемы «Безопасность жизнедеятельности» с точки зрения актуальных положений когнитивной лингвистики, для построения указанной терминосистемы применяется фреймовый метод, широко известный и признанный как в отечественном, так и зарубежном языкознании. Вместе с тем в статье не только приводится ряд определений термина «фрейм», но и уточняется понятие фрейма, описывается фреймовый подход к изучению терминосистем, содержательный инвариант фрейма. На основе лингвистического материала английского и русского языков выстраивается фреймовая схема, исследуются основные макрокатегории, подфреймы и слоты.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):206-218
pages 206-218 views

Конструкции с заимствованным предлогом «а-ля» в русском языке: варьирование логической структуры сравнения

Петров А.В.

Аннотация

В статье изучаются конструкции с предлогом «а-ля» сквозь призму варьирования логической структуры сравнения. Основными методами исследования являются дистрибутивный и контекстологический анализ. Развертывание логической структуры сравнения в конструкциях определяется синтаксической позицией предлога. В приглагольной позиции актуализируется логическая структура АСmВ , в субстантивной позиции - Аmβ . Типизированные структуры логического сравнения в конструкциях могут уточняться за счет введения компонентов α, β и С .
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):219-229
pages 219-229 views

Наши авторы

- -.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017;8(1):230-232
pages 230-232 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах