Dynamics of the form for literary discourse and translation

Cover Page

Cite item

Abstract

The notions of “text form” and “discourse form” are differentiated in the article. The category of identity, which allows using one and the same term for both concepts, is defined as well. The discourse form is represented as a dynamic phenomenon, embodying features of stereotyped activity of consciousness in the process of understanding a literary work. This activity is divided into two interrelated groups: an iterative understanding model and perception of patterns for semantic dynamics of the plot. It is also proved that the dynamics of the form for literary discourse is the basis of translingual and intralinguistic interpretation, thus it is the basis for the translation process.

About the authors

M G Novikova

Russian State University of Justice

Email: Novikova_mg@mail.ru
Novocheremushkinskaya str., 69, Moscow, Russia, 117418

References


Copyright (c) 2017 Novikova M.G.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies