Search

Issue
Title
Authors
The Poems of A. Pushkin in the Antologia della Poesia Russa Edited by S. Garzonio e G. Carpi (2004): The Choice of Textes, the Choice of Translators
Jampolskaja A.V.
From Reading to Creativity: The Concept ‘Library’ in Valery Mikhailov’s Essay-Novels about Russian Poets
Dzhumagalieva U.Z., Ananyeva S.V., Kalieva A.K.
Mukhtar Auezov and Ivan Turgenev
Prali G.Z., Kunayev D.A.
100th anniversary of Anton Chekhov’s death in Barcelona
Amiraghyan H.
NAHAPET KUCHAKS AYRENS ABOUT LOVE IN RUSSIAN TRANSLATIONS
Haeryan Z.G.
Dostoevsky in Kazakhstan: History of Study, Results, Prospects
Matyzhanov K.S., Ananyeva S.V.
Chinese Text in a Poem by N. Gumilyov
Kovalenko A.G., Porol P.V.
Reception of F.M. Dostoevsky’s Works in Tatar Literature and Literary Criticism
Galimullina A.F., Sharyafetdinov R.K.
Fedor Sologub in English-Language Anthologies: 1915-1950
Merrill J.
Cubo-futuristic poetics in the poem “Night” by V. Mayakovsky in the interpretation of Chinese translators
Liu C., Kuzmishcheva N.M.
The way of discursive cognition of the ancient Chinese treatise Tao Te Ching in Russia
Wang S., Zolotykh L.G.
The study on Grossman’s Life and Fate in China: history and present advance
Wang Q.
Anton Chekhov’s Sakhalin Island: An Ongoing Commentary
Spachil O.V.
On the first English translation of Sasha Sokolov’s novel “Between Dog and Wolf”
Zakharyan A.A.
The study on Pushkin’s fairy tales in China: history and modernity
Wang Q.
Poems by A.S. Pushkin in Kyrgyz language: equivalence, freedom and adequacy of Omor Sultanov’s translations
Sultanova Z.O.
Translation of King Abdullah’s speeches in the context of his media image
Ismail I.A., Bulgarova B.A., Ashour H.Y., Tabatabaei S., Rastorgueva N.E.
Readers’ acceptance of Ian McEwan novels in Mainland China: a systematic review
Nie W., Siaw L.C., Dayang S.b., Nur A.b.
Maxim Gorky’s drama as a scientific research and creative development in China
Li F., Monisova I.V.
THE FEATURES OF THE LATE WORKS OF NAGUIB MAHFOUZ (ANALYSIS OF THE NOVELS “THE JOURNEY OF IBN FATTOUMA” AND “WEDDING SONG”)
Zarytovskaya V.N.
N. GUMILEV - THE TRANSLATOR AND THE POPULARIZER OF THE ENGLISH LAKE SCHOOL OF POETRY
Raskina E.Y., Ustinovskaya A.A.
Exploring the intersection of Anton Chekhov and Haruki Murakami: a slow reading analysis of “Drive My Car”
Spachil O.V.
1 - 22 of 22 Items

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"