Выпуск |
Название |
Файл |
Том 19, № 4 (2015) |
О.А. Леонтович, Е.В. Якушева. Понимание - начало согласия: межкультурная семейная коммуникация. - М.: Гнозис, 2014. - 224 с |
(Eng)
|
Сорокина Э.А., Матвеева Е.Е.
|
№ 2 (2015) |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 1 (2015) |
Лингвистика эмоций: от теории к практике |
(Rus)
|
Ионова С.В., Ларина Т.В.
|
№ 3 (2015) |
Лингвокультурные маркеры лексического слоя делового дискурса |
(Rus)
|
Тарнаева Л.П.
|
№ 2 (2015) |
Языковая ситуация в современном Марокко |
(Rus)
|
Багана Ж., Тупейко Д.В.
|
№ 1 (2015) |
Фразеологические единицы, номинирующие мужчину-ловеласа во французском и русском языках |
(Rus)
|
Кургузенкова Ж.В.
|
№ 3 (2015) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Финляндско-российские отношения: взаимодействие экономики, истории, психологии и языка |
(Eng)
|
Мустайоки А., Протасова Е.Ю.
|
№ 2 (2015) |
Прагматика эмоций в современном рекламном дискурсе (на материале французского языка) |
(Rus)
|
Борисова А.С., Рубинштейн К.Э.
|
№ 1 (2015) |
Объявления |
(Rus)
|
- -.
|
Том 19, № 4 (2015) |
И. Митрофанова. Язык и коммуникативная личность . - М.: B&M Publishing, San Francisco, California, USA, 2015. - 132 p. |
(Eng)
|
Гишкаева Л.Н.
|
№ 1 (2015) |
Эмоциональная коммуникация как модератор модуса экологичности |
(Rus)
|
Шаховский В.И.
|
№ 3 (2015) |
Особенности интерпретации текста судебного решения США |
(Rus)
|
Луцковская Л.Ю.
|
№ 2 (2015) |
Письмо - времен связующая нить: кириллица или латиница (статья в жанре рецензии) |
(Rus)
|
Бахтикиреева У.М., Дворяшина В.С.
|
№ 1 (2015) |
Выражение эмоций грамматическими средствами английского языка |
(Rus)
|
Озюменко В.И.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Выбор языка англо-арабскими жителями Лондона при выражении гнева |
(Eng)
|
Деваеле Ж., Каддоурах И.
|
№ 2 (2015) |
Из истории испанской пунктуации |
(Rus)
|
Борзенкова А.А., Котеняткина И.Б.
|
№ 1 (2015) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
Том 19, № 4 (2015) |
XIII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры», Гранада, 13-20 сентября 2015 |
(Eng)
|
Сурьянараян Н.
|
№ 1 (2015) |
Эмоциональные эффекты позитивной формы общения |
(Rus)
|
Ионова С.В.
|
№ 3 (2015) |
Влияние возрастного фактора на дискурс виртуальной языковой личности в англоязычных социальных сетях |
(Rus)
|
Болдовская Н.В., Звонова Е.А.
|
№ 2 (2015) |
‘I Was the First Westerner, The Only English Person’: дискурсивное конструирование национальной идентичности |
(Rus)
|
Дубровская Т.В.
|
№ 1 (2015) |
Прагматика эмоций в межкультурном контексте |
(Rus)
|
Ларина Т.В.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Межкультурная коммуникация и инвалидность с позиций коммуникационного комплекса |
(Eng)
|
Пэрриш-Спраул Д.
|
№ 2 (2015) |
Некоторые вопросы речевого функционирования словоизменительных моделей множественного числа языка пушту |
(Rus)
|
Козлов М.А.
|
№ 1 (2015) |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ |
(Mlt)
|
- -.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Международная научная конференция «Кусковские чтения», Москва, 20-23 сентября 2015 |
(Eng)
|
Дуглас Понтон -.
|
№ 1 (2015) |
Этико-эстетический аспект экологичности эмоций в произведениях искусства |
(Rus)
|
Шаховский В.И., Волкова П.С.
|
№ 3 (2015) |
Передача ономатопоэтического компонента в ономастике |
(Rus)
|
Соколова А.В.
|
№ 2 (2015) |
Новые слова в аспекте взаимодействия языков и культур |
(Rus)
|
Богданова Л.И.
|
№ 1 (2015) |
Позитивная коммуникация: постановка проблемы |
(Rus)
|
Леонтович О.А.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Стратегии вежливости в электронных письмах студентов |
(Eng)
|
Зохре Ислами Р -., Вэй-Хонг Ко -.
|
№ 2 (2015) |
«Демон» М.Ю. Лермонтова: обратный перевод как источник интертекстуальности |
(Rus)
|
Чеснокова О.С., Талавера-Ибарра П.Л.
|
№ 3 (2015) |
«Прощание - скорбное слово» ( прощание - жанр, концепт, речевой акт?) |
(Rus)
|
Лассан Э.Р.
|
Том 19, № 4 (2015) |
15-ая ежегодная Александровская конференция «Культура и российское общество», Хельсинки, 21-23 октября 2015 |
(Eng)
|
Ларина Т.В., Пироинен М.
|
№ 1 (2015) |
Экологичность текстов Германа Гессе |
(Rus)
|
Красавский Н.А.
|
№ 3 (2015) |
Магия науки: критическое осмысление, развитие и инновации (заметки на полях блокнота конференции) |
(Rus)
|
Иванова С.В.
|
№ 2 (2015) |
Гиперо-гипонимические отношения терминологии, обозначающей связи с инвесторами (на материале тематической группы «номинация лиц, связанных с Investor Relations») |
(Rus)
|
Сарангова Т.А.
|
№ 1 (2015) |
Репрезентация категории эмотивности в эмотивно-прагматических установках участников романтического общения |
(Rus)
|
Ренц Т.Г.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Речевые акты «Извинение» и «Благодарность» во французской и японской личной электронной переписке: сравнительный анализ традиций выражения вежливости |
(Eng)
|
Шанталь Клодель -.
|
№ 2 (2015) |
Полисемантичность английской юридической лексики как проблема перевода |
(Rus)
|
Озюменко В.И., Чилингарян К.П.
|
№ 3 (2015) |
Странник в русской лингвокультуре: ценность, концепт, образ |
(Rus)
|
Маслова В.А.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Объявления |
(Eng)
|
- -.
|
№ 1 (2015) |
Репрезентация категории эмотивности в сонетах Шекспира |
(Rus)
|
Филимонова О.Е.
|
№ 3 (2015) |
XXXII Международная научная конференция по германистике под эгидой ДААД «Новые пути в профессию» (Москва, 14-16 мая 2015 г.) как образец выстраивания международного межвузовского сетевого взаимодействия |
(Rus)
|
Лучихина Л.Ф.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Преграды и мосты: значимость исследований в сфере межкультурной коммуникации |
(Eng)
|
Ларина Т.В., Леонтович О.А.
|
№ 2 (2015) |
Способы словообразования в американском молодежном сленге |
(Rus)
|
Тамбовцева К.Д.
|
№ 1 (2015) |
Знаки и символы монархии в вакхическом пространстве британского утилитарного дискурса (лингвосемиотический и эмотивный аспекты) |
(Rus)
|
Олянич А.В., Храмова О.В.
|
Том 19, № 4 (2015) |
Представления об уместности и приличиях в коммуникации: сравнительное исследование поведения американцев и русских |
(Eng)
|
Иссерс О.С., Халворсон С.
|
№ 2 (2015) |
Одиннадцатые Шмелевские чтения. Москва, 23-25 февраля 2015 г |
(Rus)
|
Дементьев В.В., Степанова Н.Б.
|
№ 3 (2015) |
Структурные признаки субстантивно-номинативных пропозем |
(Rus)
|
Петрова Е.А.
|
№ 1 (2014) |
Прагмалингвистические параметры фразеологизмов-библеизмов в русской, испанской, итальянской, французской и английской традициях |
(Rus)
|
Реунова Е.В.
|
№ 3 (2014) |
Проблемы переводимости русскоязычного художественного текста на английский язык (на примере переводов рассказа А.П. Чехова «Ванька») |
(Rus)
|
Дудик Н.А.
|
№ 1 (2014) |
Проблемы переводческой вариативности на примере лексемы FACILITIES |
(Rus)
|
Куприянова М.Е.
|
№ 4 (2014) |
«Вы обязаны, простите, вы должны» - вежливость в разных культурах |
(Eng)
|
Алсина Мария Перейра де Соуза -.
|
№ 2 (2014) |
Особенности функционирования английского языка в Нигерии |
(Rus)
|
Борисова А.А., Ильина Н.Ю.
|
№ 3 (2014) |
Благовест сменяется набатом (дискурс колокола в русской культуре) |
(Rus)
|
Лассан Э.Р.
|
№ 4 (2014) |
Межкультурная коммуникация в свете польского и русского речевого этикета |
(Rus)
|
Коженевска-Берчинска И.
|
№ 2 (2014) |
Бенефактивные конструкции в японском языке |
(Rus)
|
Басс И.И.
|
№ 1 (2014) |
Арабские реалии как объект изучения лингвострановедения |
(Rus)
|
Власова Ю.Е.
|
№ 3 (2014) |
Из записок переводчика |
(Rus)
|
Виссон Л.
|
№ 1 (2014) |
«Глядясь, как в зеркало, в другого человека» Т.В. Ларина. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация. - Москва: Языки славянских культур, 2013. - 360 с., ил |
(Rus)
|
Жельвис В.И.
|
№ 4 (2014) |
Прагматика рукопожатия: индекс вежливости в британском английском и итальянском |
(Eng)
|
Дуглас Понтон -.
|
№ 2 (2014) |
К вопросу о целесообразности англоязычных заимствований в русскоязычные терминологические системы «нового времени» |
(Rus)
|
Никулина М.А.
|
№ 3 (2014) |
Категория персональности в семантике новейших английских заимствований в русской идиоматике |
(Rus)
|
Дементьев В.В.
|
№ 4 (2014) |
Становление новой нормы употребления обращений в регламентированных сферах общения |
(Rus)
|
Жукова Т.С.
|
№ 2 (2014) |
«Диалог о языке» (1535-36) Хуана де Вальдеса. От формы к содержанию |
(Rus)
|
Кистерева Е.Э.
|
№ 1 (2014) |
Выявление ассоциативного потенциала слов-эталонов, представленных в русских и немецких устойчивых сравнениях |
(Rus)
|
Богданова Л.И., Малькова В.В.
|
№ 3 (2014) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 1 (2014) |
Конференции |
(Rus)
|
- -.
|
№ 4 (2014) |
Лексические способы реализации эксплицитной вежливости в немецкой лингвокультуре |
(Rus)
|
Газизов Р.А.
|
№ 2 (2014) |
Проблемы сопоставления национальных научных стилей |
(Rus)
|
Лобина Ю.А.
|
№ 3 (2014) |
Системность и динамичность английского делового дискурса: функционально-синергетический аспект |
(Rus)
|
Храмченко Д.С.
|
№ 4 (2014) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 2 (2014) |
Актуальные проблемы лингвистики (по материалам конкурсов последних лет российского гуманитарного научного фонда) |
(Rus)
|
Иванова М.В.
|
№ 1 (2014) |
Топонимы провинции Онтарио (Канада) |
(Rus)
|
Ильина А.Ю.
|
№ 3 (2014) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 1 (2014) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 4 (2014) |
Конструэнты категории вежливости в английском языке: концепт stiff upper lip |
(Rus)
|
Джиоева А.А., Соседова В.С.
|
№ 2 (2014) |
Типы морфонологических именных чередований в русском и французском языках |
(Rus)
|
Барро Махамаду -.
|
№ 3 (2014) |
Ирония в политическом дискурсе: агрессия или развлечение? |
(Rus)
|
Горностаева А.А.
|
№ 4 (2014) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 2 (2014) |
Обзор международной научно-практической конференции «I Фирсовские чтения. Современные проблемы межкультурной коммуникации» |
(Rus)
|
Михеева Н.Ф.
|
№ 1 (2014) |
Этические аспекты массовой коммуникации |
(Rus)
|
Клушина Н.И.
|
№ 1 (2014) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 4 (2014) |
Лингвокультурологический анализ дихотомии «прилично - неприлично» в англоязычных и русской культурах |
(Rus)
|
Жельвис В.И.
|
№ 2 (2014) |
Акустические характеристики ударных гласных переднего ряда во французской речи русских и мари |
(Rus)
|
Зорина З.Г., Сагдуллина Е.В.
|
№ 3 (2014) |
Современный испанский анекдот “chiste” в жанровом аспекте |
(Rus)
|
Тарасенкова Ю.В.
|
№ 2 (2014) |
Памяти учителя |
(Rus)
|
- -.
|
№ 1 (2014) |
Опыт корпусного анализа чешской обиходно-разговорной лексики в сопоставительном плане |
(Rus)
|
Изотов А.И.
|
№ 4 (2014) |
Концептуализация невежливости в английском и русском языках |
(Rus)
|
Харлова М.Л.
|
№ 2 (2014) |
«Россия и Испания: диалог культур»: обучение языку, культуре и коммуникации |
(Rus)
|
Соколова Л.В., Гусман Тирадо Рафаэль -.
|
№ 3 (2014) |
Моделирование грамматического значения падежа |
(Rus)
|
Новиков А.Л., Рыбаков М.А.
|
№ 2 (2014) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 1 (2014) |
Дифференциация подходов к изучению типологических разновидностей языковой личности |
(Rus)
|
Млечко Т.П.
|
№ 2 (2014) |
От редактора |
(Rus)
|
- -.
|
№ 4 (2014) |
Случаи соблюдения и нарушения максим вежливости коммуникантами в эго-состоянии свободного ребенка |
(Rus)
|
Гизатова Г.Ф.
|
№ 2 (2014) |
Особенности коммуникативного стиля в речевом жанре объявление в англоязычной и русскоязычной вузовской электронной коммуникации |
(Rus)
|
Куприянова М.Е.
|
№ 3 (2014) |
Аллюзии и цитаты как средство репрезентации эмоций в русскоязычном и англоязычном финансовом дискурсе |
(Rus)
|
Чугунов А.А.
|
№ 2 (2014) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
401 - 500 из 909 результатов |
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
|