№ 4 (2015)

Статьи

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННОЙ СТРУКТУРЫ КАК ЯЗЫКОВОЙ И КОММУНИКАТИВНЫЙ ФЕНОМЕН

Величко А.В.

Аннотация

Синтаксические фразеологические единицы представлены в русском языке широко и разнообразно, однако пока, к сожалению, изучены крайне недостаточно. Статья посвящена одному типу синтаксических фразеологизмов - предложениям фразеологизированной структуры (ФС), или фразеологизированным предложениям, такими как Тоже мне город! Ох уж эти мне экзамены! Ай да помощник! Как не пойти! Нет бы мне позвонить ей! Хоть меняй квартиру! Грамматическая специфика ФС в том, что они сочетают признаки фразеологичности и синтаксичности. Они организуются компонентами двух типов, имеющими разную природу, - постоянными и переменными (свободными). Постоянные компоненты образуют фразеологизированную модель структуры и формируют ее значение. Переменные компоненты лексически свободны, поэтому по одной модели может быть построено множество конкретных предложений/высказываний разного содержания, ср.: Тоже мне праздник! Тоже мне концерт! Тоже мне зима! Таким образом, ФС, с одной стороны, воспроизводятся, с другой стороны - производятся. ФС непосредственно связаны с процессом общения и раскрываются как специфические коммуникативные единицы. ФС предназначены для выполнения контактной, фатической функции в процессе коммуникации. Они связаны с содержанием обсуждаемого, выражают разные субъективно-модальные значения, т.е. передают отношение говорящего к содержанию сообщения, интеллектуально-эмоциональную реакцию говорящего на него: оценку, согласие, отрицание, единственность, множественность, акцентирование, необходимость, ненужность и т.д. - и этим способствуют более глубокому, полному общению, развивают, обогащают его, могут повлиять на его исход, результат. Фразеологизированные предложения интересны как антропоцентрические единицы, отражают внутренний мир человека, его познание самого себя с его мыслями, эмоциями и отношениями. ФС характерны для устной непринужденной речи, а также используются в публицистике и художественной литературе. Исследование ФС представляет интерес для практических целей, например, для теории и практики преподавания русского языка как иностранного.
Русистика. 2015;(4):7-15
pages 7-15 views

ОБРАЗ МИРОВОГО ДЕРЕВА СКВОЗЬ ПРИЗМУ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ

Герасименко И.А., Дмитриева Ю.Л.

Аннотация

В статье рассматривается лингвокогнитивный образ мирового дерева, исследуются зафиксированные языковым сознанием средства его вербализации, анализируются полученные в процессе взаимодействия с онтологическим миром его культурологические составляющие.
Русистика. 2015;(4):16-22
pages 16-22 views

ЭТИЧЕСКАЯ НАГРУЗКА КОНЦЕПТА «РАДОСТЬ»В ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ И ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКАХ

Дмитриева Н.М.

Аннотация

В статье рассматривается концепт «радость» с этической точки зрения. Анализ этической нагрузки концепта проведен на основе сопоставления словарных дефиниций церковнославянского и древнерусского языков. Обращение к церковнославянскому языку обусловлено тем, что он запечатлел систему христианских нравственных ценностей, составивших основу русской этической концептосферы. Новым в работе является исследование концепта «радость» как этического концепта русской языковой картины мира. Определены этические смысловые доли концепта: «состояние внутренней гармонии себя с миром, благодати» и «радение, забота о ком-то с внутренней радостью и для радости другого». Установлены внутренние смысловые связи концепта «радость» с «милостью», «светом», «счастьем» и др., входящими в круг этических концептов. На основе анализа словарей сделан вывод, что в концепте «радость» ярче представлены этические смысловые доли, чем «материальные».
Русистика. 2015;(4):23-30
pages 23-30 views

ВЕРБАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ СИНТЕТИЧЕСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ: АВТОРСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ(на материале рок-композиции Ю. Шевчука «Перестроище»)

Иванов Д.И.

Аннотация

В рамках данного материала мы рассмотрим специфику авторских неологизмов, которые не просто являются одним их ключевых концептуальных элементов вербального компонента синтетической языковой личности, функционирующей в пространстве русской рок-культуры, но и выступают в качестве эффективного инструмента реализации когнитивно-прагматической программы моделирования синтетической языковой личности. Под синтетической языковой личностью (СЯЛ) понимается полисемиотическая, поликодовая когнитивно-прагматическая единица, существующая и развивающаяся одновременно в нескольких семиотических зонах. Она может быть рассмотрена как частная реализация, фрагмент дискурсивной личности и одновременно как самостоятельная когнитивно-прагматическая субъектная структура. Она имеет особую внутреннюю и внешнюю структуру. Внутренняя структура СЯЛ включает в себя три основных уровня: 1) лингвосемиотический; 2) когнитивно-прагматический; 3) ассоциативно-интерпретационный. Внешняя формальная структура состоит из четырех компонентов: 1) вербального; 2) артикуляционного; 3) музыкального; 4) имиджевого. Система авторских неологизмов, своеобразных «неоконцептов» занимает особое положение в структуре вербального компонента СЯЛ представителей русской рок-культуры. Неоконцепты обладают большой социальной значимостью в силу своей адекватности социокультурной среде. Такое положение лексико-семантических инноваций определяется тем, что неологизация обуславливается деятельностной природой человеческого сознания, отражает лингвокреативный потенциали динамику развития когнитивной компетенции синтетической языковой личности. Этот тип вербальных концептуальных кодов характеризуется предельно высокой степенью концентрации смысла, и их можно рассматривать как максимально «очищенный» концептуальный «продукт»/результат когнитивно-прагматических интенций СЯЛ. В контексте данного исследования предельную актуализацию получает когнитивно-дискурсивное направление изучения внутренних, глубинных свойств процесса неологизации, который отражает уровень когнитивно-прагматической активности СЯЛ. Лингвокреативный потенциал СЯЛ, выраженный в процессе неологизации, определяется качественными особенностями общей когнитивно-прагматической программы моделирования СЯЛ, а также спецификой культурной и социально-политической среды, в которой существует личность. Особенно остро это проявляется в контексте «героической» эпохи русского рока.
Русистика. 2015;(4):31-38
pages 31-38 views

СЕМАНТИЗАЦИЯ ЖАРГОННЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦВ СЛОВАРЕ ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НЕРОДНОЙ

Загоровская О.В., Руденя Ж.И.

Аннотация

Статья посвящена проблемам представления субстандартной (жаргонной) лексики в современном учебном словаре для изучающих русский язык как неродной. Изложена концепция многокомпонентного учебного словаря молодежного жаргона. Основное внимание уделено типологическим характеристикам словаря, структуре его словарной статьи и ее наполнению.
Русистика. 2015;(4):39-46
pages 39-46 views

МОДАЛЬНОСТЬ КАК СПОСОБ ОБЪЕКТИВАЦИИ ПОТЕНЦИАЛЬНОСТИ В РОМАНЕ И.А. БУНИНА«ЖИЗНЬ АРСЕНЬЕВА»

Казарина В.И.

Аннотация

К модификаторам допустимости отнесены лексически неполнозначные модальные лексемы, обогащающие предикативную ось высказывания субмодусами возможности, желательности, готовности, намерения (стремления), решимости, способности изменить существующее положение дел, позволяющие представить потенциальность «иного мира», и их роль в формировании пропозиций квалификации субъекта высказывания. В романе модификатор «мочь» функционирует не только со значением возможности иного мира, но и утверждает его наличие. Исследование произведено с учетом семантики временных форм модификатора.
Русистика. 2015;(4):47-57
pages 47-57 views

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ АРХАИЗМОВ И ИСТОРИЗМОВ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ

Кольцова Л.М., Кудрявцева Т.Ю., Чуриков С.А.

Аннотация

В статье впервые рассматривается региональный литературный материал, который необходимо использовать в практике преподавания русского как иностранного. Авторы анализируют фрагменты произведений А.В. Кольцова, И.С. Никитина и И.А. Бунина, знакомство с которыми необходимо студентам-иностранцам для расширения своих представлений об истории России и русской культуре. Эти представления формируются путем анализа устаревшей лексики.
Русистика. 2015;(4):58-68
pages 58-68 views

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ИНОСТРАННЫМ ФИЛОЛОГАМ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ

Красильникова Л.В.

Аннотация

В статье рассматриваются современные тенденции в лингводидактике. Показывается актуальность антропоцентрического подхода к описанию и преподаванию русского языка на материале русского словообразования.
Русистика. 2015;(4):69-82
pages 69-82 views

РУССКИЙ ФАМИЛЬНЫЙ АНТРОПОНИМ КАК СВЕРНУТЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Максимов В.О.

Аннотация

При составлении словарей, описывающих ономастическую лексику, их составители регулярно сталкиваются с проблемой определения необходимого и достаточного объема информации, которая объективно присутствует в плане содержания каждого онима. Унифицировать этот процесс, добиться максимальной содержательности словарной статьи, описывающей, например, русский фамильный антропоним, поможет предлагаемая автором гипотеза о представлении фамильного антропонима как определенным образом структурированном свернутом тексте. В статье дается описание нового подхода к определению вариативности фамильных антропонимов, раскрывается структура и предлагается виртуальная 3D-модель их плана содержания, позволяющая схематически изобразить процесс актуализации его компонентов в ходе различных актов речевой коммуникации. Автором обосновывается удобство использования данной схемы при составлении ономастических словарей, наиболее полно соответствующих требованиям, предъявляемым к ним современными информационными технологиями.
Русистика. 2015;(4):83-89
pages 83-89 views

СОЦИАЛЬНЫЕ ОБЩЕСЛАВЯНСКИЕ ЦЕННОСТИ В АСПЕКТЕ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Николаенко С.В.

Аннотация

В статье рассмотрены основные подходы к исследованию понятия ценности: с точки зрения лингвокультурологии, социолингвистики и педагогики. Разработано методическое обеспечение, необходимое при работе на уроках русского языка с целью формирования устойчивых социальных аксиологических ориентиров у учащихся. Предложены задания, направленные на построение стойкой нравственной системы координат у школьников.
Русистика. 2015;(4):90-97
pages 90-97 views

СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВОЧНЫХ КОНСТРУКЦИЙ УЧЕБНО-НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ

Пугачев И.А., Яркина Л.П.

Аннотация

Статья посвящена анализу семантико-синтаксической организации заголовков, репрезентирующих тесты о производственных процессах как в содержательном, так и в языковом плане.­ В работе приведена подробная классификация заголовочных конструкций, выявлены и описаны факторы, обусловливающие степень развернутости заголовков и определяющие их информационную ценность.
Русистика. 2015;(4):98-105
pages 98-105 views

ЭМОТИВНОСТЬ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ РЕЧИ(на материале теледебатов кандидатов в президенты 2012 года)

Свешникова О.А.

Аннотация

В статье рассматривается эмотивность как стилевой признак публицистической речи. Эмоционально-экспрессивный характер лексических средств как характерный признак этого стиля речи. Анализируются языковые средства данного стиля речи.
Русистика. 2015;(4):106-111
pages 106-111 views

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗА КИТАЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ ЭМИГРАЦИИ

Цуй Л.

Аннотация

Объектом исследования выступает особый тип образа страны - лингвокультурный образ, реконструируемый на основе художественных текстов определенного периода. В статье описаны языковые средства, участвующие в создании образа Китая в произведениях представителей дальневосточной эмиграции.
Русистика. 2015;(4):112-119
pages 112-119 views

КУЛЬТУРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ «ВОЙНА» И «МИР» В ПРОИЗВЕДЕНИИ М.М. ИЛЬИНСКОГО«ИНДОКИТАЙ: ПЕПЕЛ ЧЕТЫРЕХ ВОЙН»

Чан Т.Т.

Аннотация

В статье дается характеристика лингвокультурного образа Вьетнама в русской публицистической картине мира. Особое внимание уделяется структуре наиболее значимых для данного образа полей «война» и «мир». Структура полей выявляется на материале произведения М.М. Ильинского «Индокитай: Пепел четырех войн», в котором образ Вьетнама является центральным.
Русистика. 2015;(4):120-125
pages 120-125 views

ЭВОЛЮЦИЯ СЕМАНТИКИ КОНЦЕПТА «ПУТЬ» В РАМКАХ КОГНИТИВНОГО УРОВНЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ВИКТОРА ЦОЯ

Шаджанова Е.И.

Аннотация

В статье рассматриваются основные механизмы реализации концепта «путь» в структуре когнитивного уровня языковой личности Виктора Цоя. Изменения семантики концепта «путь» прослеживается четко от альбома к альбому. Трансформации значения концепта отражают этапы становления языковой личности рок-поэта от романтического мироощущения (герой одинок, непонят и находится в поисках своего места в жизни) до реализации по средствам концепта «путь» значения смерти. Взаимодействие с другими системообразующими концептами («одиночество», «смерть», «ночь», «звезда» и др.), составляющими основу структуры когнитивного уровня языковой личности Виктора Цоя, рождает особую парадигму, позволяющую реализовать образ героя-одиночки максимально ярко. Анализируемый концепт высвечивает эволюцию развития языковой личности Виктора Цоя и занимает одну из доминирующих позиций в структуре ее когнитивного и прагматического уровней.
Русистика. 2015;(4):126-133
pages 126-133 views

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ В ИНТЕГРИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Атнабаева Н.А.

Аннотация

В статье рассматривается интегрированный подход в обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Предметом данного вида обучения предлагается художественное своеобразие новеллы Эдгара По «Человек толпы», в частности поэтика психологической антиномии «личность - общество». На примере изображения психологии группы и влияния социума на поведение и мировосприятие индивида определяется роль художественного произведения в формировании гуманистического мировоззрения и культурного потенциала личности студента.
Русистика. 2015;(4):134-139
pages 134-139 views

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПОЖИЛЫМ ЛЮДЯМ В РАМКАХ КОНЦЕПЦИИ LIFELONGLEARNING (обучение в течение всей жизни)

Афанасьева Л.С., Савина Т.В.

Аннотация

В статье рассматриваются методические особенности преподавания английского языка пожилым людям. Основное внимание уделяется возрастным и психологическим особенностям обучения пожилых людей в рамках неформального образования, а также выбору наиболее предпочтительных методик обучения и содержательного наполнения учебной программы.
Русистика. 2015;(4):140-145
pages 140-145 views

ИРОНИЧЕСКИЙ СМЫСЛ КАК РЕЗУЛЬТАТ ЛИНГВОКРЕАТИВНОГО МЫШЛЕНИЯ(на материале русского и азербайджанского языков)

Бабашова Х.к.

Аннотация

В статье выдвигается тезис о том, что иронический смысл дискурса изначально является результатом лигвокреативного мышления. Лигвокреативность иронического смысла проявляет себя в двух формах: а) она возникает на уровне неиронических, нейтральных смыслов высказываний как «вторичная модусная номинация»; б) формируется на базе готовых паремиофразеологических конструкций с ироническим смыслом, «поворачивая» иронический смысл базового высказывания в необходимое говорящему субъекту коммуникативно-прагматичекое русло. Следовательно, в основе формирования иронического смысла так или иначе лежит лингвокреативный механизм.
Русистика. 2015;(4):146-153
pages 146-153 views

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПЫ МЕТАФОР В СПОРТИВНОМ РУССКОЯЗЫЧНОМ И АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ

Гриценко А.Н.

Аннотация

Многие слова имеют как буквальное, так и переносное (метафорическое) значение, при этом буквальное значение является основным, а слово с переносным значением имеет смысл отличный от основного. В статье рассматриваются функциональные типы метафор на материале сопоставления примеров дискурсов русской и англоязычной спортивной прессы, что является актуальным; под новым углом зрения анализируются их особенности, связанные в первую очередь с эмоциональной сферой, их моделирующий и регулярный характер; обращается внимание на их тесную связь с явлениями объективной действительности, на их устойчивость, на определенные противоречия между содержанием и формой. Особо подчеркивается необходимость различения номинативной, репрезентативной и когнитивной функций метафоры. Выбранный в качестве исследовательского материал позволяет детально эксплицировать специфику исследуемого феномена. В результате проведенного исследования мы можем отметить, что метафоры в спортивном дискурсе обладают разнообразными свойствами и функциями и демонстрируют сложившийся стереотип восприятия спортивного события как «бой, сражение».
Русистика. 2015;(4):154-160
pages 154-160 views

КОНЦЕПТ «СУДЬБА» В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

Ибрагим В.Ф.

Аннотация

Статья посвящается выявлению общих и различных черт в реализации концепта «судьба» в русской и арабской лингвокультурах. В статье анализируются синонимические ряды, реализующие концепт «судьба» в русском и арабском языках, для выявления ядра и периферии языковой реализации концепта в сопоставляемых языках. Затем выявляется общее и различное в понимании исследуемого концепта представителями двух исследуемых лингвокультур на основе паремиологической базы языков. Анализ показывает, что в русском языке судьба может быть некой воображаемой силой, а в арабском она всегда сила божественная.
Русистика. 2015;(4):161-170
pages 161-170 views

РОЛЬ СКАЗКИ КАК СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В ПРОЦЕССЕ СМЫСЛОСТРОИТЕЛЬСТВАИ САМООПРЕДЕЛЕНИЯ ЛИЧНОСТИ УЧАЩЕГОСЯ(на примере итальянского языка)

Каскова М.Е., Дугина Т.В.

Аннотация

Статья посвящена исследованию процесса художественного восприятия сказки в контексте динамики смыслостроительства студентов, изучающих итальянский язык как вторую специальность в лингвистическом вузе на занятиях по домашнему чтению.
Русистика. 2015;(4):171-175
pages 171-175 views

МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВВ КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР

Лесохина А.М., Мирошниченко С.А.

Аннотация

Лакуны фоновых знаний, различия в картинах мира, предубеждения и стереотипы создают проблемы при чтении иноязычных художественных текстов в процессе обучения иностранным языкам. Статья посвящена анализу трудностей, с которыми сталкивается иноязычный читатель и способам их преодоления. Как известно из работ этнопсихолингвистов, одним из способов элиминирования лакун фоновых знаний является включение в текст элементов чужой культуры. Другой способ - воспитание у обучающихся эмпатии, толерантности и открытости. Исследован феномен лингвокультурологической информации, содержащейся в иноязычных художественных текстах, которая включает три компонента: фактуальный, ценностный и образный. По мнению исследователей, большинство художественных текстов содержат лингвокультурологическую информацию. Авторы статьи приходят к выводу, что при чтении иноязычных художественных текстов можно использовать ряд методических приемов, снимающих трудности восприятия и понимания компонентов лингвокультурологической информации. К ним относятся приемы семантизации лексики с культурным компонентом значения, приемы, направленные на овладение лингвокультурологической информацией прецедентных текстов, приемы, направленные на выявление стереотипных представлений и преодоление культурной чуждости. Статья проиллюстрирована многочисленными примерами на испанском языке.
Русистика. 2015;(4):176-182
pages 176-182 views

О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО ЭТИКЕТАВ АСПЕКТЕ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВУ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Мамонтов А.С., Морослин П.В.

Аннотация

Культура или культурное окружение людей представляет собой способ приспособления к существующей физической и биологической среде. Обычаи, традиции, общепринятые нормы поведения, необходимые для выживания и развития, передаются в каждом народе из поколения в поколение. Со временем люди уже не помнят происхождение мудрости, которой они владеют, а последующие поколения воспринимают унаследованную «мудрость жизни» как само собой разумеющееся, как непоколебимую истину. Общество создает свои табу и ценности, приучая людей отличать принятые нормы поведения от нерекомендуемых или запрещенных. В статье рассматриваются некоторые особенности русского и китайского вербального и невербального этикета с точки зрения обучения языку как средству межкультурного общения. При этом отмечается, что при обучении языку как средству межкультурного общения одной из значимых задач выступает обучение речевому этикету, куда включают приветствия, обращения, прощания, советы, поздравление и др. В результате проведенного сопоставления отмечается, что этикетные нормы в русской лингвокультуре в отличие от китайской менее детализированы, обладают меньшей степенью связи с конкретной ситуацией; с другой стороны, китайские нормы имеют более табуированный характер по сравнению с русскими.
Русистика. 2015;(4):183-191
pages 183-191 views

АНАЛИТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ: СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ(на материале договоров Европейского союза)

Николаева Э.А.

Аннотация

Статья посвящена вопросу разграничения видов фразеологических единиц, в частности месту аналитических образований во фразеологической системе французского языка, их определению. Подробно рассматриваются функциональные, структурные и семантические особенности глагольных аналитических единиц.
Русистика. 2015;(4):192-199
pages 192-199 views

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД УЧЕБНЫМ ПОСОБИЕМ«ОСНОВЫ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИИ МЕНЕДЖМЕНТА: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС» НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Гальчук Л.М.

Аннотация

В статье рассматривается инновационный подход к разработке учебного пособия «Основы кросс-культурной коммуникации и менеджмента: практический курс» на основе принципов предметно-языкового интегрированного обучения, обосновывается актуальность курса и технологии его освоения как одного из способов интенсификации профессиональной подготовки в вузе, проводится анализ структуры пособия, специфики учебного материала, видов контроля и форм его организации.
Русистика. 2015;(4):200-209
pages 200-209 views

МОДЕЛИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ НЕПРЕРЫВНОГОИ ТЕМАТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ УРОВНЯ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Филясова Ю.А.

Аннотация

В статье представлена модель организации аудиторной и самостоятельной работы студентов на основе системы непрерывного и тематического оценивания результатов текущих академических достижений, которая определяет виды речевой деятельности, типы заданий и формы работы, способствующие развитию иноязычной коммуникативной компетенции, критического мышления и в конечном итоге повышению уровня владения иностранным языком.
Русистика. 2015;(4):210-223
pages 210-223 views

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ МЕТОДИКА КАК ОНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Аббасова А.А., Хилькевич С.В., Юрманова С.А.

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы, связанные с возникновением и развитием методов обучения русскому языку как родному и как иностранному. Обучение русскому языку как иностранному имеет свои особенности, отличающие его как от овладения родным языком, так и от обучения другим общеобразовательным или специальным дисциплинам. Понятие «практическое владение иностранным языком» уточнялось и конкретизировалось в зависимости от уровня развития методики и смежных с ней наук. Динамика развития трактовки цели обучения иностранному языку отражает суть развития методики как науки. Практически с самого своего возникновения научная методика преподавания русского языка исповедовала идеи сознательного, творческого подхода к обучению; однако, поскольку до настоящего времени эти идеи так и не нашли широкого применения, можно сделать вывод, что общее понимание подхода не является достаточным условием для его практического применения. С одной стороны, очевидным кажется стремление «гармонизировать» обучение (т.е. уделять равное внимание как письменным, так и устным видам речевой деятельности); с другой стороны, важным фактором является цель учащегося: каким образом он планирует применять полученные знания.
Русистика. 2015;(4):224-233
pages 224-233 views

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ, ИЛИ КАЧЕСТВА ЛИДЕРСТВА В ПРОФЕССИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ВУЗА

Балыхин М.Г.

Аннотация

Статья посвящена анализу лидерства в профессии, современных способах взаимодействия для сотрудничества в профессиональной деятельности преподавателя. Обозначены и раскрыты следующие типы лидерства в профессии: деловое, интеллектуальное, а также лидерство общения. Рассматриваются качества лидера в профессии.
Русистика. 2015;(4):234-240
pages 234-240 views

НАУЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ МИГРАНТОВ В КУРСЕ «МУЗЫКАЛЬНОЙ ФОНЕТИКИ»

Балыхина Т.М., Черникова Т.В., Нетёсина М.С.

Аннотация

Статья посвящена вопросам использования методики исследовательской лингводидактики в процессе обучения фонетике русского языка мигрантам. Названы группы мигрантов в зависимости от исходного уровня знания ими русского языка и особенностей этого знания. Выделены задачи исследовательской лингводидактики применительно к указанному контингенту учащихся. Описана методика исследовательской работы мигрантов в курсе обучения фонетике.
Русистика. 2015;(4):241-246
pages 241-246 views

МОБИЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ КАК УСЛОВИЕ И МЕХАНИЗМ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Балыхина Т.М., Федоренков А.Д.

Аннотация

Авторы представляют анализ работ, в которых рассматриваются основные проблемы мобильного обучения. В статье дана характеристика ведущих средств мобильного обучения, а также описана их классификация. Раскрывается понятие мобильного учебника. Выделены ведущие формы мобильного обучения - изучение теоретического материала, коммуникация, контроль, практические задания. Особое внимание уделяется технологиям, способствующим внедрению мобильного обучения.
Русистика. 2015;(4):247-253
pages 247-253 views

РЕЦЕНЗИЯ

- -.
Русистика. 2015;(4):254-255
pages 254-255 views

НАШИ АВТОРЫ

- -.
Русистика. 2015;(4):256-260
pages 256-260 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах