№ 3 (2008)

Обложка

Статьи

Текст как основная единица обучения культуре профессионального общения китайских студентов

Ли Дань -.

Аннотация

В данной статье дается характеристика текста как единственной возможности создания отсутствующей культурно-языковой среды, необходимой для изучения русского языка китайскими студентами.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):5-10
pages 5-10 views

Лингводидактическое описание цифр «семь» и «девять» в русском и китайском языках

Мэн Цинжун -.

Аннотация

Статья посвящена аспекту сопоставления семантики и символики цифр «семь» и «девять» в русском и китайском языках. Выявлены общность и различие между русской и китайской цифровой культурой.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):11-15
pages 11-15 views

Строение арабского слога как фактор фонетической интерференции в русской речи арабов

Александрова А.Ю.

Аннотация

В статье рассматривается проблема арабского акцента в русской речи, анализируются фонетические ошибки, обусловленные расхождениями в структуре слога в русском и арабском языках. На основе конкретного лингвистического материала автор демонстрирует, что акцентные черты в русской речи арабов различаются у носителей разных арабских диалектов и могут зависеть не только от фонетических закономерностей, но и от определенных тенденций, действующих в области организации арабского слога.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):16-23
pages 16-23 views

Особенности развития литературной критики английского романтизма на страницах периодических изданий

Аносова О.Г.

Аннотация

В статье представлена литературно-критическая периодика первой трети XIX века. Проанализированы наиболее значимые, с точки зрения литературной критики, особенности периодических изданий, отмечен двойственный характер критики, оценивающей ненормативную поэтику произведений романтизма с позиции классической традиции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):24-29
pages 24-29 views

Французский язык в Африке - иностранный язык?

Багана Ж., Хапилина Е.В.

Аннотация

В данной статье авторы рассматривают роль французского языка в современной жизни населения бывших африканских колоний Франции в психологическом, лингвистическом и социально-политическом аспектах.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):30-36
pages 30-36 views

Типы клаузального сочинения в итальянском и русском языках

Говорухо Р.А.

Аннотация

В работе определяются тенденции узуса, существующие в итальянском и русском языках при построении конструкций с временными, причинно-следственными и целевыми значениями. Принципиальная разница наблюдается в степени эксплицитности отношений, выборе между сочинением и подчинением.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):37-45
pages 37-45 views

Особенности структуры газетных заголовков в форме двусоставного предложения

Доценко М.Ю.

Аннотация

В статье рассматривается связь семантической и грамматической структуры газетного заголовка со смысловой организацией последующего текста.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):46-49
pages 46-49 views

Особенности вербализации образа одиночества номинантом «ненужность» / «state of being unwanted»

Ильина В.А.

Аннотация

В рамках данной статьи исследуется лингвистическое представление об образе одиночества, вербализованном номинантом «ненужность»/«state of being unwanted», с целью дальнейшего сравнения выявленных представлений о данном образе в языковом сознании русских и англичан.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):50-56
pages 50-56 views

Об актуальности изучения периодических конструкций в процессе обучения студентов-филологов

Сат К.А.

Аннотация

Статья посвящена актуальности изучения сложных синтаксических конструкций во взаимосвязи с формированием культуры речи. Рассматривается богатый потенциал экспрессивных единиц сложного синтаксиса как важнейшее составляющее в формировании выразительной речи студентов-филологов.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):57-61
pages 57-61 views

Современное состояние русского языка в аспекте отбора грамматического материала

Степаненко В.А.

Аннотация

Отбор и представление грамматического материала в процессе обучения иностранному языку - один из ключевых вопросов методики. Должны ли методисты, занимающиеся этим вопросом, ориентироваться на современное состояние изучаемого языка, и что такое современная языковая норма? Для ответа на этот вопрос проанализируем современное состояние языка СМИ.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):62-67
pages 62-67 views

Исследование проблемы взаимодействия языков в процессе межъязыкового общения и перевода

Зыкова М.И.

Аннотация

В статье рассматривается проблема взаимодействия языков в процессе языкового контакта, затрагивается аспект двуязычия, дается характеристика лингвистической интерференции.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):68-71
pages 68-71 views

Интерпретационная сеть русского переводного текста: визуальность

Метелева В.В.

Аннотация

В статье рассматривается интерпретационная сеть русского переводного текста, которую образуют семантические операторы (связующие элементы между темой и ремой сообщения). По своей сути они являются исторически сложившимися и сохранившимися до наших дней формами осмысления действительности, среди которых выделяется визуальность.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):72-77
pages 72-77 views

Концентрическая организация обучения способам выражения причины

Зарытовская В.Н.

Аннотация

В статье рассматриваются средства выражения причины в русском языке с точки зрения их преподавания в иностранной аудитории. Подчеркивается многочисленность и многообразие языковых средств русского языка для выражения причинного смысла, в связи с чем проводится их анализ и распределение по концентрам обучения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):78-81
pages 78-81 views

Методика обучения русскому языку иностранных учащихся инженерного профиля в условиях лингводидактики ХХI века

Авдеева И.Б.

Аннотация

Communication in the engineering sphere is viewed from the linguodidactic point. Scientific understanding of the humanities is classified, linguistic paradigm is provided. Authentic engineering communication in analysed as an individual language module, its three levels making up its structure cognitive, professional and linguistics. Peculiarities for foreign students are specified.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):82-86
pages 82-86 views

Прикладные программные средства при подготовке переводчика научно-технических текстов

Алферова Д.А.

Аннотация

Использование информационных технологий является важнейшим аспектом реализации потенциала переводчика научно-технических текстов. Знакомство будущих переводчиков с возможностями данных технологий и умение их использовать при переводе научно-технических текстов будет способствовать повышению уровня профессиональной подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):87-91
pages 87-91 views

Инновационные технологии: обучение в малых группах по методике сотрудничества

Баранова Н.М., Змушко А.А.

Аннотация

В статье представлена методика обучения математике (информатике и др.) российских (иностранных) студентов различных специальностей (гуманитарных, технических) в малых группах по методике сотрудничества.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):92-97
pages 92-97 views

Особенности функционирования звучащего научно-популярного дискурса в гипермедийной среде

Егорова Л.А.

Аннотация

В статье приводятся результаты исследования научно-популярных подкастов англоязычных изданий, выявляются факторы, способствующие распространению подкастинга в научно-популярной гипермедийной среде общения; рассматриваются структурные черты, позволяющие подкасту функционировать в гипермедийной среде в качестве самостоятельного полимодального узла.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):98-104
pages 98-104 views

Концепция создания учебно-методического комплекса «русский язык всем»

Иванова А.С.

Аннотация

В статье рассматривается концепция создания учебно-методического комплекса для лиц, начинающих изучать русский язык как иностранный, как инновационной мультимедийной системы.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):105-108
pages 105-108 views

Специфика профессионального языка экономистов

Иванчикова Т.В.

Аннотация

Статья раскрывает особенности языка экономистов с помощью анализа профессионального дискурса и требований к речевому поведению специалистов. Основная идея статьи связана с утверждением зависимости специфики экономического языка от этических и прагматических факторов профессиональной деятельности.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):109-114
pages 109-114 views

Учебное пособие по грамматике для студентов заочного отделения

Мекеко Н.М.

Аннотация

Статья посвящена проблеме представления грамматического материала для студентов заочного отделения.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):115-118
pages 115-118 views

Прямой метод обучения иностранным языкам

Найденова Н.С.

Аннотация

В статье рассматривается процесс становления прямого метода обучения иностранным языкам и раскрываются основные особенности современного этапа его развития.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):119-122
pages 119-122 views

Проблемы формирования социокультурной компетенции у иностранных учащихся, изучающих русский язык

Бутырская О.Г.

Аннотация

В статье рассмотрены проблемы отбора социокультурного учебного материала для организации процесса обучения русскому языку как иностранному, требования к преподавателям как носителям русской культуры и менталитета.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):123-127
pages 123-127 views

Особенности подхода к обучению математике студентов-иностранцев подготовительных факультетов вузов России

Соколова Л.И.

Аннотация

В данной статье показаны пути создания методической базы обучения математике студентов-иностранцев. Особое внимание уделено вводно-предметному курсу как по научному стилю речи, так и по математике, что создает предпосылки написания учебника с целью интенсификации обучения и возможности самостоятельной работы.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):128-132
pages 128-132 views

К вопросу о формировании и развитии образовательного пространства в странах ближнего востока (на примере Израиля)

Дубинина Н.В., Ковыршина Н.Б.

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы языковой ситуации, языковой политики и образовательных процессов в Израиле, стране Ближнего Востока, где наиболее многообразна палитра языков и культур.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):133-137
pages 133-137 views

Наши авторы

- -.
Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008;(3):138-139
pages 138-139 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах