Journal Homepage Image

Polylinguality and Transcultural Practices

Editor-in-Chief: Vladimir P. Sinyachkin, Doctor of Science (Philology), Ph.D., Professor

Indexation: Russian Science Citation Index (elibrary.ru), DOAJ, Google Scholar, Ulrich's Periodicals Directory, WorldCat, Cyberleninka, East View, Dimensions, ResearchBib, Lens, Microsoft Academic, Research4Life

Open Access: Open Access  

Founded in 2004. Publication frequency: quarterly.

Peer-Review: double blind. APC: no article processing charge.

ISSN2618-897X (Print) ISSN2618-8988 (Online)

PUBLISHER: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)

Journal history

 

 

 

The journal is a high-respected, peer-reviewed edition publishing the results of scientific researches in the field of general and applied linguistics, cultural linguistics, pedagogy, etc.

Its International  status is defined by the editorial board, the involvement of foreign reviewers, as well as co-operation with the multicultural team of authors.

The mission of the journal  is to  develop  the strategy for successful scientific collaboration among scientists from different countries.

The main objective of the journal is the creation of a wide dialogue platform for experts  in philological and related disciplines such as cultural studies, philosophy, political science, etc. Formation of the information context  should contribute to a better understanding of linguistic processes in today's global society.

Particular attention is paid to the bi- and translingual processes  in their literary implementation and common usage, as well as the problems of intercultural communication. However, we also welcome all the articles on the main direction LANGUAGE - SOCIETY – CULTURE  of fundamental, applied, experimental nature.

Standard languages  of publication are Russian and English.

The materials for the analysis can be attracted from all the languages and cultures on the example of any international community / country, at the discretion of the Author.

Among  other objectives  is the presentation of current researches  on the problems of linguistics, theory of language, the languages of the peoples of foreign countries, applied linguistics, theory and methodology of professional education. Specialized scientific problems will be assigned as the columns  and thematic issues of the journal.

The publication is aimed at scientists of philological and humanitarian profile.  Our Authors are philologists, experts in the field of philosophy, cultural studies, history, didactics and other disciplines of sofic cycle. The journal is ready to publish the scientific researches of postgraduates and undergraduates, if their content quality corresponds to the standards of the journal.

The genre preferences. The preferred publishing format is full article, but essays, interviews, critical reviews of declared problematic are also accepted. According to the preliminary agreement with the editors Author may participate in the thematic polylogue (debate) on the pages of the journal.

The Electronic version of the journal will be supported by Presentation materials: Video and AudioSlides, author presentations, etc.

 All issues of the journal, including archival issues of the Bulletin of Russian Peoples’ Friendship University. Series Problems of education: languages and speciality and  RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices in abstract-bibliographic form and in the full-text format are also available in the database of the Russian Citation Index (RSCI) on the platform of the Scientific Electronic Library (NES): www.elibrary.ru

Announcements

 
No announcements have been published.
 
More Announcements...

Current Issue

Vol 16, No 4 (2019)

To our readers
To Our Readers
- -.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):470-471
views14
PDF
(Mlt)
LANGUAGE CONSCIOUSNESS
Text Creolization as the Way to Change the Text Perception
Vashunina I.V., Nistratov A.A., Tarasov E.F.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):472-484
views30
PDF
(Rus)
Correlation between Understanding of Lexical Units and Mental Images Represented by Them (Theoretical-Experimental Research)
Matveev M.O.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):485-503
views25
PDF
(Rus)
THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION
Discourse Marker well and Functional Approach to its Translation into Russian in Film Subtitling and Dubbing
Bliudneva A.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):504-514
views43
PDF
(Rus)
LITERARY SPACE
Post-Colonial Theory and Literature: Sources and Problems of Development (a New Identity of a Post-Colonial Subject and Author)
Shcherbak N.F.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):515-527
views143
PDF
(Rus)
Image Field of Ship: a Cultural Phenomenon of Western-European Literature
Makarova I.S.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):528-537
views28
PDF
(Rus)
Poetry of A. Bakkuev: the Evolution of Creative Consciousness
Kerimova R.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):538-548
views32
PDF
(Rus)
Chinese Literary Scholars about the Novel “Doctor Zhivago” by B. Pasternak: Narrative Characterization
Xiaomin Z.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):549-559
views29
PDF
(Rus)
Translingual Imagination
Preface of Honorary Editor
Kellman S.G.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):560-561
views93
PDF
(Eng)
A Forgotten Translingual Pioneer: Elizaveta Kul’man and her Self-Translated Poetry
Wanner A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):562-579
views46
PDF
(Eng)
Yone Noguchi’s Impersonation in “The American Diary of a Japanese Girl”
Wong E.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):580-594
views32
PDF
(Eng)
Frontierwhorlroamer: Eugene Jolas’s Cosmopoetics
Spyra A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):595-607
views39
PDF
(Eng)
Reading War and Peace as a Translingual Novel
Hansen J.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):608-621
views37
PDF
(Eng)
Nationalism and Monolingualism: the “Language Wars” and the Resurgence of Israeli Multilingualism
Weininger M.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):622-636
views120
PDF
(Eng)
Bilingual education
Reading Translingual Literary Text in Polycultural Audience
Kulieva S.A.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):637-643
views26
PDF
(Rus)
Reviews
The Great Experimenteter, or The Return of A.M. Peshkovskij (Thinking about the Book)
Suprun V.I.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):644-659
views25
PDF
(Rus)
Review on Steven Kellman’s “Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft”. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2003. 339 p
Dianova L.P.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):660-665
views27
PDF
(Rus)
Events
I Interuniversity Seminar “Russia and China: Literary Receptive Aesthetics”, October 3, 2019, Moscow
Sinyachkin V.P.
Polylinguality and Transcultural Practices. 2019;16(4):666-669
views23
PDF
(Rus)