Discursive Characteristics of 21st Century Poetryas a Communicative Practice

Cover Page

Cite item

Abstract

The study examines the following discursive characteristics of 21st century poetry: art therapy, eschatologism, intertextuality, olfactory, transculturality. An attempt was made to identify which linguistic and speech means in the structure of a poem enhance its attractiveness and accessibility for a modern reader. If we imagine a poetic text in place of a message in R. Jakobson’s functional model, the success of a message is realized depending on the context available to the addressee. If the message and context do not match, the message of the poem cannot be decoded correctly. From the point of view of contemporary discourse, poetry of the 21st century is characterized by a vast blurring of the boundaries of literary norms. Authors with a large heterogeneous audience often neglect the normative aspect of speech in favor of the communicative aspect, due to which their poems are as close as possible to colloquial language and understandable to everyone. As a result, poetry gives way to art-therapeutic conversations, which the modern reader really lacks in the world of information overload, clip thinking and total digitalization. The eschatological tendency allows realizing in the plane of the text the worst-case scenario of events happening to the lyrical hero instead of the author. Intertextuality is a characteristic feature of centonic culture and the postmodern world, providing an opportunity for dialogue and polylogue with literary predecessors. Olfactory quality has the most pronounced influentiality of all the presented discursive practices:a modern reader, reading the name of a fragrance in a poem, recreates it in memory, adding a personal context, and the effect of the work is multiplied. And finally, in the era of internationalization and ameroglobalization, as well as the corresponding situation in the Russian political arena, there isa tendency to “return to the roots” and the aesthetics of small ethnic groups living on the territory of Russia. These trends allow the author to find the shortest path to a mass recipient.

About the authors

Stefania A. Konkova

RUDN University

Author for correspondence.
Email: poetryaccelerator@gmail.com
ORCID iD: 0009-0005-0563-1818
SPIN-code: 8412-3961

Master of Philology, applicant for RUDN University, teacher at the Department of Russian Language and Intercultural Communication

6 Miklukho-Maklaya St., 117198, Moscow

References

  1. Jacobson, R. 1975. Linguistics and Poetics. “Structuralism: ‘for’ and ‘against’ ”. Moscow: Progress publ. Print. (In Russ.)
  2. Kochetkov, V.V., and A.N. Sokolov. 2014. “Intentional erroneous spellings in the texts of A.N. Ostrovsky.” Modern problems of science and education, no. 6, pp. 13–21. Print. (In Russ.)
  3. Bühler, K. 1993. Theory of language. Representative function of language. Moscow: Progress publ. Print. (In Russ.)
  4. Kuznetsova, A.A. 2023. “On the concept of ‘intimization of speech’: towards the formulation of the problem”. Russian Linguistic Bulletin, no. 4 (40), pp. 1–4. Print. (In Russ.)
  5. Griva, O.V. 2014. “Interpersonal attraction and its determining factors.” In Modern psychology: materials of the II International scientific conference (Perm, July 2014). Vol. 0. Perm: Mercury publ., pp. 23–25. Print. (In Russ.)
  6. Averintsev, S.S. 2010. Eschatology. New philosophical encyclopedia: In 4 volumes. Vol. 4, pp. 467–470. Moscow: Mysl publ. Print. (In Russ.)
  7. Granin, R.S. 2017. Eschatological studies in Russia in the 21st century: Analytical review. Moscow: INION RAS publ. Print. (In Russ.)
  8. Sakharov, V. 1879. Eschatological works and legends in ancient Russian writing and their influence on folk spiritual poems: Research. Tula. Print. (In Russ.).
  9. Berdyaev, N.A. 2005. Spirit and reality. Moscow; Kharkov. Print. (In Russ.)
  10. Bart, R. 1989. “From work to text”. In Bart R. Selected works: Semiotics: Poetics. Moscow: Progress publ., pp. 413-423. Print. (In Russ.)
  11. Zinurova, E.S. 2017. “Intertextuality in modern Russian poetry”. Bulletin of the Russian Peoples’ Friendship University. Series: Literary Studies. Journalism, vol. 22, no. 2, pp. 256–266. Print. (In Russ.)
  12. Zinurova, E.S. 2019. Intertextuality in Russian Poetry at the Turn of the 20th-21st Centuries: Dissertation of a Candidate of Philological Sciences: 10.01.01 — Russian Literature. Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN). Print. (In Russ.)
  13. Chasovsky, P. 2012. “Semiotics of ‘Easter Eggs’ or the Game Principle in Computer Games.” Bulletin of the Chelyabinsk State University, no. 36, pp. 63–66. Print. (In Russ.)
  14. Klassen, K. 2010. “The Meaning and Power of Smell.” In Aromas and Smells in Culture. Compiled by O.B. Weinstein. Moscow: New Literary Review publ., pp. 43–52. Print. (In Russ.)
  15. Rogacheva, N.A. 2010. Olfactory space of Russian poetry of the late 19th — early 20th centuries: problems of poetics. Tyumen: Publishing house of Tyumen State University. Print. (In Russ.)
  16. Zykhovskaya, N.L. 2016. Olfactory of Russian prose of the 19th century: Abstract of Cand. Phil. Sci. (Language) Dissertation. Ekaterinburg. Print. (In Russ.)
  17. Trofimova, N.A., and V.V. Mamtseva. 2020. Love and smells: representation of olfactory in love discourse (based on the German language). SPb.: Publishing house of SPbGEU. Print. (In Russ.)
  18. German, I.A., and V.A. Pishchalnikova 1999. Introduction to synergetics. Barnaul: Publishing house of Alt. University. Print. (In Russ.)
  19. Novokhatsky, Dm. 2019. “Transcultural text and tendencies of the Russian literary mainstream: “Tashkent novel” by Sukhbat Aflatuni.” Mundo Eslavo, no. 18, pp. 74–91. Print. (In Russ.)
  20. Bakhtikireeva, U.M. 2009. Creative bilingual personality (features of the Russian text of the author of Turkish origin). Astana: Publishing house “CBO and MI”. Print. (In Russ.)
  21. Keshfidinov, Sh.R. 2022. “Crimean Tatar world in novels of modern times (based on the works of Lyudmila Ulitskaya, Timur Pulatov, Renat Bekkin).” Polylinguality and Transcultural Practices, vol. 20, no. 1, pp. 40–54. Print. (In Russ.).
  22. Temirgazina, Z.K. 2021. “Transculturality and its manifestation in the poetics of lyrical texts”. Polylinguality and Transcultural Practices, vol. no. 1, pp. 29–43. Print. (In Russ.)
  23. Bakhtikireeva, U.M., Valikova, O.A., and J. King. 2017. “Translingualism: a communicative bridge or a ‘cultural bomb’?” Bulletin of RUDN: Issues of education: languages and specialty, vol. 14, no. 1, pp. 116–121. Print. (In Russ.).

Statistics

Views

Abstract: 10

PDF (Russian): 5

Dimensions

Article Metrics

Metrics Loading ...

PlumX


Copyright (c) 2024 Konkova S.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies