Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Типы авторского сознания в поэзии Габдуллы Тукая
Ибрагимов М.И.
Перевод как форма межлитературного диалога (на материале перевода повести А. Еники «Əйтелмəгəн васыять» («Невысказанное завещание») С. Хозиной)
Фахрутдинова Л.И., Аминева В.Р.
Татарское литературное наследие в аспекте перевода
Нуртдинова Г.М., Тахтарова С.С., Хабибуллина Э.К.
Как писать истории национальных литератур?
Ибрагимов М.И.
Дискурс идентичности в теоретических трудах татарских литературоведов начала XX века
Ибрагимов М.И., Галимзянова Э.М.
«Исторический авангард» 1960-х гг.: особенности проявления в татарской поэзии
Загидуллина Д.Ф.
Поэтика Гаташа в переводах на русский язык
Нагуманова Э.Ф.
Смысловая трансформация содержания газелей Р. Гаташа при их переводе на русский и турецкий языки
Нагуманова Э.Ф., Шемшуренко О.В.
Особенности выражения национального образа мира в произведениях А. Еники
Фахрутдинова Л.И.
Стратегии перевода татарской литературы на тюркские языки: история и современное состояние
Сайфулина Ф.С., Мингазова Л.И.
1 - 10 из 10 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.