Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Зарубежная классика на татарской сцене
Шевченко Е.Н.
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ИДИОГЛОССЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА В ТВОРЧЕСТВЕ ЧИНГИЗА АЙТМАТОВА
Чулкина Н.Л., Касымалиева К.Э., Касымалиев Б.Ж.
История арабско-татарских языковых контактов в социолингвистическом аспекте
Мирхаев Р.Ф.
Особенности интерпретации возраста в защитительных текстах второй половины XIX в
Козловская Е.С.
Природа ошибки в русской речи будущего билингвального учителя русского языка: психолингвистический и лингвометодический подходы к интерпретации экспериментальных данных
Медведева Н.В.
Имя собственное как средство лингвистической интерпретации художественного текста: к вопросу о текстообразующей функции литературных имен собственных (на материале очерков В.И. Даля)
Маслова И.Б.
Образно-эстетическое осмысление феномена родного языка: стихотворение М. Рыльского «Мова» и его переводы на русский язык
Зайцева И.П.
Эквивалентность перевода: когнтивно-культурные факторы двуязычной опосредованной коммуникации
Быкова И.А.
Философская лирика Эдуарда Мижита
Мижит Л.С.
Вторая жизнь нартов и даредзанов: очерк русскоязычных стихотворных переводов и обработок из осетинского народного эпоса
Хугаев И.С.
Интерпретация орнаментальных композиций в костюмном комплексе царевококшайских мари
Кудрявцев В.Г.
Тематически ориентированные уроки русского языка «О стране, о родине, о человеке»: метапредметный аспект
Николаенко С.В.
Поиски обновления театрального языка в современном татарском театре: сценографический аспект
Султанова Р.Р.
Перевод как форма межлитературного диалога (на материале перевода повести А. Еники «Əйтелмəгəн васыять» («Невысказанное завещание») С. Хозиной)
Фахрутдинова Л.И., Аминева В.Р.
1 - 14 из 14 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.