Выпуск |
Название |
Файл |
№ 3 (2011) |
Роль фразеологизмов в формировании языковой картины мира испанцев и мексиканцев |
(Rus)
|
Гишкаева Л.Н.
|
№ 3 (2011) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 2 (2011) |
О проблеме восприятия научного гипермедийного дискурса |
(Rus)
|
Егорова Л.А.
|
№ 2 (2011) |
Стилистика и национальная культура |
(Rus)
|
Журавлёва Е.В.
|
№ 2 (2011) |
Три времени культуры в истории одного заимствования |
(Rus)
|
Бунаева Н.А.
|
№ 2 (2011) |
О залоговой принадлежности конструкции ESTAR+SIENDO+PARTICIPIO |
(Rus)
|
Гуров А.Н.
|
№ 2 (2011) |
Сопоставительный анализ фразеологических единиц лексико-семантического поля «Части тела» (на материале арабского, аварского и русского языков) |
(Rus)
|
Исмаилова З.И.
|
№ 2 (2011) |
Направление переразложения и формирования сложных аффиксов |
(Rus)
|
Пацюкова О.А.
|
№ 2 (2011) |
Языковые механизмы манипулирования общественным мнением в английских и русских информационных текстах |
(Rus)
|
Ларина Т.В., Озюменко В.И., Пономаренко Е.Б.
|
№ 2 (2011) |
Структурно-семантические особенности прецедентных имен в Китайско-язычном дискурсе |
(Rus)
|
Воропаев Н.Н.
|
№ 2 (2011) |
Русское деепричастие и способы его передачи на персидский язык с учетом видов глагола» |
(Rus)
|
Махмуд Ашрафи Рад M.
|
№ 2 (2011) |
Категория принадлежности в якутском языке |
(Rus)
|
Чиркоева Д.И.
|
№ 2 (2011) |
Некоторые стилистико-синтаксические приемы расширения и усложнения немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык |
(Rus)
|
Мамедов А.Н.
|
№ 2 (2011) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 2 (2011) |
Комплимент как важный элемент культурного поведения в современном обществе (на материале русского и вьетнамского языков) |
(Rus)
|
Нгуен Тху Хыонг -.
|
№ 2 (2011) |
Понятийный объем терминов, обозначающих социальные диалекты в русской и испанской филологической традициях |
(Rus)
|
Овчинникова А.В.
|
№ 2 (2011) |
Особенности нарушения сочетаемости лексических единиц в художественном тексте |
(Rus)
|
Яшина Е.А.
|
№ 2 (2011) |
Фрейм как структура представлений знаний в когнитивномаспекте |
(Rus)
|
Ивашкевич И.Н.
|
№ 2 (2011) |
Изменение знака оценочного компонента значения некоторых слов немецкого языка в период нацистской диктатуры в Германии |
(Rus)
|
Савина Т.В.
|
№ 1 (2011) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 1 (2011) |
Лексико-семантические особенности звукоподражательных глаголов на -Да- // -Де- в карачаево-балкарском языке |
(Rus)
|
Мусуков Б.А.
|
№ 1 (2011) |
Концепт «дерево» в этноспецифической концептосфере французского языка стран Тропической Африки |
(Rus)
|
Найдёнова Н.С.
|
№ 1 (2011) |
К вопросу интерпретации семантики фундаментальных глаголов быть и иметь |
(Rus)
|
Друзина Н.В.
|
№ 1 (2011) |
Соматические средства характеристики человека во французском арго (на материале фразео-тематической группы «Характер человека») |
(Rus)
|
Синельников Ю.Г., Андросова С.А.
|
№ 1 (2011) |
Особенности формирования синонимических рядов в рамках лексико-фразеологического поля |
(Rus)
|
Волнакова М.В.
|
№ 1 (2011) |
К вопросу изучения cпецифики эмоционального состояния (на примере французских произведений конца XX-XXI в.) |
(Rus)
|
Ленько Г.Н.
|
№ 1 (2011) |
Эмоционально-экспрессивные особенности глагольных идиом в русском, таджикском и английских языках |
(Rus)
|
Ахмедова Ф.
|
№ 1 (2011) |
Работа со словарем и учебное комментирование в преподавании иностранного языка вне языковой среды |
(Rus)
|
Яковлева С.А.
|
№ 1 (2011) |
Лингвокультурологические аспекты перевода цветообозначений с английского языка на русский |
(Rus)
|
Тимко Н.В.
|
№ 1 (2011) |
Повторы в немецкоязычной рекламе - речевые действия, способствующие реализации стратегии рекламодателя |
(Rus)
|
Мамедов А.Н.
|
№ 1 (2011) |
Теоретические аспекты номинативных процессов в современном арабском литературном языке |
(Rus)
|
Айвазян Ю.С.
|
№ 1 (2011) |
Об информационной структуре диалогической речи (на материале английского языка) |
(Rus)
|
Мокров М.Ю.
|
№ 1 (2011) |
Лексические особенности выражения экспрессивности в швейцарском национальном варианте французского языка |
(Rus)
|
Дмитриева Е.Г.
|
№ 1 (2011) |
Семиотика пространства в прозе Х. Кортасара |
(Rus)
|
Бройтман М.С.
|
№ 1 (2011) |
Автономия личности и ее отражение в лексике и фразеологии английского языка |
(Rus)
|
Ишанкулова Д.G.
|
№ 1 (2011) |
Художественный текст как объект концептуального анализа |
(Rus)
|
Карасёва Ю.А.
|
№ 1 (2011) |
Язык моды в эпоху глобализации (об англо-американских заимствованиях в русской, испанской и французской версиях журнала VOGUE) |
(Rus)
|
Кулешова Н.А.
|
№ 1 (2011) |
Основные направления исследований текстологических проблем, проведенных молодыми учеными России |
(Rus)
|
Эбзеева Ю.Н.
|
№ 1 (2011) |
Метафорическая концептуализация количественного параметра потребляемой пищи во французской фразеологии |
(Rus)
|
Кургузёнкова Ж.В.
|
№ 4 (2010) |
Межтекстовые связи и способы их маркирования в испанском научном дискурсе |
(Rus)
|
Должич Е.А.
|
№ 4 (2010) |
Первый российский «Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов»: его цель, задачи и их реализация |
(Rus)
|
Дубровина К.Н.
|
№ 4 (2010) |
Противоречивость коннотативного потенциала орнитонима paloma/голубь в испанском и русском языках |
(Rus)
|
Денисова А.П., Кутьева М.В.
|
№ 4 (2010) |
Коммуникативная вариативность французского языка в межкультурном диалоге |
(Rus)
|
Эбзеева Ю.Н.
|
№ 4 (2010) |
Географические названия провинций Ньюфауленд и Лабрадор (Канада) |
(Rus)
|
Ильина А.Ю.
|
№ 4 (2010) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 4 (2010) |
Причастные конструкции - стилистический прием экспансии немецкоязычного рекламного предложения |
(Rus)
|
Мамедов А.Н.
|
№ 4 (2010) |
Английский язык: от истоков до современности |
(Rus)
|
Минасян А.А.
|
№ 4 (2010) |
Лексико-семантические особенности репрезентации субфрейма «Достижение успеха в вооруженных конфликтах» (на материале английского языка) |
(Rus)
|
Прохорова О.Н., Машкова Е.В.
|
№ 4 (2010) |
Межкультурный аспект изучения эмоций |
(Rus)
|
Солдатова О.С.
|
№ 4 (2010) |
Проблемы теории перевода: предметная ситуация и ее темпоральный компонент как выражение языкового сознания автора текста |
(Rus)
|
Боброва С.Е.
|
№ 4 (2010) |
Язык и стиль французской поэзии XIX в. для детей |
(Rus)
|
Тихонова М.П.
|
№ 4 (2010) |
Албанизмы в армянском переводе «Истории Албании» МоисеяКаганкатваци |
(Rus)
|
Нагиев Ф.Р.
|
№ 4 (2010) |
Стереотипные представления о Луне в языке немецкой поэзии |
(Rus)
|
Трынков Д.С.
|
№ 4 (2010) |
Морфологические способы выражения модальности возможности в албанском языке |
(Rus)
|
Блерина Т.
|
№ 4 (2010) |
Из истории мексиканской лингвистики: Лопе Бланч и проект «Лингвистического атласа Мексики» |
(Rus)
|
Яковлева С.А.
|
№ 4 (2010) |
Ключевые знаки, организующие пространство текста романа Х. Кортасара «Rayuela» |
(Rus)
|
Бройтман М.С.
|
№ 4 (2010) |
Использование метода семантического поля и градации при анализе лексико-семантической группы (в произведениях М.А. Булгакова) |
(Rus)
|
Булгарова Б.А.
|
№ 3 (2010) |
Парадигмальный подход к изучению языковой ситуации |
(Rus)
|
Огдонова Ц.Ц.
|
№ 3 (2010) |
Школа функциональной семантики на кафедре общего и русского языкознания |
(Rus)
|
Красина Е.А., Новиков Ф.Н.
|
№ 3 (2010) |
Особенности австралийского национального варианта английского языка |
(Rus)
|
Анахаева А.А.
|
№ 3 (2010) |
Нормативный консерватизм против языковой моды |
(Rus)
|
Крылова О.А.
|
№ 3 (2010) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 3 (2010) |
Признаки институционального дискурса: образовательный дискурс |
(Rus)
|
Пеньков Б.В.
|
№ 3 (2010) |
Гендерные стереотипы в рекламной риторике во Франции и в России |
(Rus)
|
Страхова А.В.
|
№ 3 (2010) |
Пути формирования инвективной лексики (на материале пирейского национально варианта испанского языка и американского национального варианта английского языка) |
(Rus)
|
Заворотищева Н.S.
|
№ 3 (2010) |
Совет в языке и коммуникации |
(Rus)
|
Архипенкова А.Ю.
|
№ 3 (2010) |
Роль тематической классификации в терминологических исследованиях |
(Rus)
|
Багана Ж., Таранова Е.Н.
|
№ 3 (2010) |
Некоторые морфонологические явления при суффиксации в языке волоф |
(Rus)
|
Диуф Алиу -.
|
№ 3 (2010) |
Глаголы агрессивного эмоционального состояния |
(Rus)
|
Закоян Л.М.
|
№ 3 (2010) |
О языковой репрезентации пространственных концептов (на материале английских имен существительных) |
(Rus)
|
Ивашкевич И.Н.
|
№ 2 (2010) |
Окказиональные и потенциальные сложныеноминации в произведениях Эльфриды Елинек |
(Rus)
|
Перевышина И.Р., Остапова Л.Е.
|
№ 2 (2010) |
Стихия огня в колористике прозы И. Бунина |
(Rus)
|
Попова И.А.
|
№ 2 (2010) |
Отбор юридических документов для обучения студентов-юристовязыку профессионального общения |
(Rus)
|
Алонцева Н.В.
|
№ 2 (2010) |
Просодическая теория Джона Руперта Ферса |
(Rus)
|
Гаврилова Ю.В.
|
№ 2 (2010) |
Проблема языка и речи в поликультурной семье |
(Rus)
|
Сахипова З.Г.
|
№ 2 (2010) |
Грамматическая форма и семантика числа в наименованиях одежды и аксессуаров в испанском и русском языках |
(Rus)
|
Лазарева О.В.
|
№ 2 (2010) |
Рецензия на монографию Т.В. Лариной «Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций» |
(Rus)
|
Богданова Л.И.
|
№ 2 (2010) |
Редукция безударных гласных в английском и русском языках |
(Rus)
|
Фунтова И.Л.
|
№ 2 (2010) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 2 (2010) |
Прагматические разновидности косвенных речевых актов,представленные в русских художественных текстах ХХ века |
(Rus)
|
Кузнецова С.В.
|
№ 2 (2010) |
Англицизмы в испанских женских журналах |
(Rus)
|
Кулешова Н.А.
|
№ 2 (2010) |
Прагматические особенности испанских соматических идиом |
(Rus)
|
Кутьева М.В.
|
№ 2 (2010) |
Гипотеза дифференциации значений прилагательных английского языка GOOD, NICE, FINE |
(Rus)
|
Прохорова О.Н., Чекулай И.В.
|
№ 2 (2010) |
Событийность как фактор появления временно-устойчивых словосочетаний в современном английском газетном дискурсе |
(Rus)
|
Терехова Е.В.
|
№ 1 (2010) |
Диалектический подход к исследованию лексико-семантических полей красоты и безобразия в немецком языке |
(Rus)
|
Попова Н.В.
|
№ 1 (2010) |
Концепт дом в поэтических текстах: новые пути познания |
(Rus)
|
Радзиевская С.А.
|
№ 1 (2010) |
Типы заголовков в текстах французской печатной рекламы |
(Rus)
|
Борисова А.С.
|
№ 1 (2010) |
О необходимости существования общенациональных и международных стандартов качества перевода |
(Rus)
|
Липатова В.В.
|
№ 1 (2010) |
Метафорическая концептуализация вина во французской фразеологии |
(Rus)
|
Кургузёнкова Ж.В.
|
№ 1 (2010) |
К вопросу о соотношении объемов значений концептов «воздух» и «air» в русском и английском языковых сознаниях в аспекте развития лингвокультурной компетенции обучающихся |
(Rus)
|
Жильцова О.В.
|
№ 1 (2010) |
Искренность/неискренность в сфере общения (на материале русских художественных текстов) |
(Rus)
|
Кузнецова С.В.
|
№ 1 (2010) |
Лексические средства выражения модальности возможности при индикативе албанского глагола |
(Rus)
|
Блерина Т.А.
|
№ 1 (2010) |
Современная лексикографическая деятельность в Иране |
(Rus)
|
Фаал-Хамеданчи М.
|
№ 1 (2010) |
Фразеологизмы с соматическим компонентом в сленге молодежи Испании |
(Rus)
|
Фирсова Н.М.
|
№ 1 (2010) |
Мексиканская испанистика XIX века |
(Rus)
|
Яковлева С.А.
|
№ 1 (2010) |
Фаунонимы в составе фразеологических африканизмов |
(Rus)
|
Багана Ж., Галиаскарова В.Р.
|
№ 1 (2010) |
Лексико-семантические особенности топонимов Новой Шотландии (Канада) |
(Rus)
|
Ильина А.Ю.
|
№ 1 (2010) |
Источники формирования лексико-семантического поля «семья» во французском языке стран Тропической Африки |
(Rus)
|
Найденова Н.С.
|
№ 1 (2010) |
Лексико-семантическое поле некоторых цветонаименований в галисийском языке |
(Rus)
|
Платонова Е.А.
|
№ 4 (2009) |
Текст и его анализ в риторике, герменевтике и филологии |
(Rus)
|
Трубеева Е.В.
|
701 - 800 из 909 результатов |
<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
|