Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Когнитивные механизмы формирования интерпретирующих значений фразеологизмов с позиций бесконфликтного общения
Болдырев Н.Н., Беляева И.В.
Значение и смысл падежной формы в системно-лингвистической перспективе
Рыбаков М.А.
Структурно-семантические особенности и национальная специфика английских и русских пословиц со значением ‘старый’, ‘молодой’
Орлова Т.Г.
Концепты ДУХ И ДУША в лингвосемиотике театрального искусства
Маркелова Т.В., Попков (Глинский) Н.В.
Термин «слэнг» как предмет этимологического исследования
Гамов А.Н.
Мера интерпретации библейского текста в литургийных проповедях разных составителей
Медведев Е.Ю.
Инфинитивные вопросительные предложения в русском и персидском языках: модальные значения потенциальности и оперативности
Хосейни А.А., Кахнамуи Т.Х.
Кластерный анализ семантической структуры полисемантов в свете инвариантной теории
Зимарева О.Л., Песина С.А.
Особенности функционирования в русском и китайском публицистическом дискурсе слов, обозначающих человека, совершившего полет в космос
Фу Цзе -.
Значение слова в модели понимания
Киров Е.Ф.
Языковая картина мира и национальная концептосфера: онтология, методы реконструкции и единицы описания
Чулкина Н.Л.
Из чего состоит «счастье»
Терехова Т.М.
О композиционной и семантической деформации идиомы
Чернякова Ю.С.
Какого цвета чувства? (на материале английских идиом с цветообозначениями)
Пасечник Т.Б., Савельева И.Г.
«Плетение словес»: эстетика созерцания
Валентинова О.И.
Изучение проблемы сознания в парадигме наук: психологии, философии и лингвистике
Казаченко О.В.
Традиции и становление лингвистической теории в арабском языкознании
Елисеев В.С.
О КАТЕГОРИИ АСПЕКТА В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ
Какжанова Ф.А.
Метод семантического дифференциала: теоретические основы и практика применения в лингвистических и психологических исследованиях
Новиков А.Л., Новикова И.А.
Влияние рекламных текстов на языковое сознание современного подростка: экспериментальное исследование
Щенникова Н.В.
СЕМАНТИКА ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ ЖЕЛТЫЙ В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
У П.
Перевод казахских лексем на английский язык (на материале повести С. Санбаева «Белая аруана»)
Амалбекова М.Б.
Диалогизированная несобственно прямая речь (на примере итальянской художественной прозы XIX—XXI вв.)
Борисова Е.С.
О СПОСОБАХ ФИКСАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ В СЛОВАРЕ В.И. ДАЛЯ
Згировская О.Г.
Внутренний и внешний мир человека в английских и русских паремиях (опыт лингвистического анализа)
Орлова Т.Г.
Общая теория систем и языковая системология проф. Г.П. Мельникова: Методология и метод. Статья 1
Денисенко В.Н., Красина Е.А.
История семиотических идей: сигнифика леди Виктории Уэлби
Скрипник К.Д.
ИСТОРИЯ НАРОДА В ИСТОРИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМА (на материале английского языка)
Пасечник Т.Б.
Электронные коннотативные словари и коннотативная система
Павлюк Н.А.
Семантические особенности концепта «немец» (на материале фронтовых писем Великой Отечественной войны)
Чулкина Н.Л., Колышева О.Н.
Первокорень и когнитивно-сравнительный этимологический метод его исследования
Карпенко У.А.
Об особенностях репрезентации русских частиц в английском художественном тексте (на материале романа В. Набокова «Защита Лужина»)
Маркова Е.А.
О семантической триаде как основании теории значения
Бочкарев А.Е.
Окказиональное слово как носитель денотативного и прагматического содержания
Захарова О.С.
1 - 34 из 34 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах