Cultural and historical features of Russian phraseological units originating from divination practice

Abstract

The relevance of the study is defined by the anthropocentric paradigm of modern linguistics considering phraseological units as means for accumulating and transmitting ethnic culture, which reflect collective experience and mental attitudes of a certain linguistic and cultural community. Phraseological units originating from the archaic spiritual culture, including divination, are of particular interest. The study aims at identifying and classifying Russian phraseological units associated with divination and defining their semantic features in view of their historical and cultural background. The research material includes data from specialized phraseological and ethnolinguistic dictionaries, folklore and ethnographic collections, monographs and scientific articles on the history of fortune-telling rituals. Research methods include continuous sampling, descriptive analysis, etymological analysis, semantic analysis, and method of cultural commenting. The authors examine the etymological features of these phraseological units, describe their meanings, identify their internal form and figurative components, and highlight their national and cultural features based on their idiomatic imagery. The cultural specificity of the phraseological units is determined through linguistic-cultural analysis, considering the semantic periphery of the unit, which is not included in the conventional dictionary definition and is linked to extralinguistic reality. The study shows that Russian phraseological units originating from divination function as specific culturally significant onomasiological signs, which retain key elements of national cultural code. The analysis demonstrates that the semantics of these phraseological units is determined by specific historical period, while their internal form reflect magical and ritual practices. The authors conclude that the origin and functioning of these phraseological units highlights their role as a linguisticcultural phenomenon, which accumulates archaic conscience, ethnocultural stereotypes, and historical memory of native speakers. The systematization of the phraseological units according to various types of fortune-telling practice shows their typological diversity.

About the authors

Ekaterina G. Shtyrlina

Kazan (Volga Region) Federal University

Author for correspondence.
Email: shtyrlinaekaterina@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-7112-3380
SPIN-code: 4412-4192

Candidate of Philology, Associate Professor at the DeparStment of Russian as a Foreign Language, Institute of Philology and Intercultural Communication

18 Kremlyovskaya St, Kazan, 420008, Russian Federation

Yulia V. Ageeva

Kazan (Volga Region) Federal University

Email: jageeva@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-7903-3574
SPIN-code: 1303-1494

Doctor of Philology, Professor at the Department of Russian as a Foreign Language, Institute of Philology and Intercultural Communication

18 Kremlyovskaya St, Kazan, 420008, Russian Federation

References

  1. Bartmiński, J., Berezovich, E. L., Vepreva, I. Т., Kovshova, M. L, & Shmelev, A.D. (2021). The interaction of language and culture: Research boundaries and perspectives. Quaestio Rossica, 9(4), 1389–1408. (In Russ.). http://doi.org/10.15826/qr.2021.4.645 EDN: WDLQOH
  2. Bochina, T., & Adamka, P. (2015). Proverb and mythopoetic model of the world. ХLinguae, 8(2), 18–28. (In Russ.). https://doi.org/10.17846/XL.2015.08.02.18-27 EDN: UFTJPV
  3. Bogdanov, A. K. (2006). About crocodiles in Russia. Essays on history of loanwords and exotic words. Moscow: NLO Publ. (In Russ.).
  4. Buyanova, L. Yu. (2017). Phraseology as a cultural cognition code and spiritual heritage of our predecessors. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, 15(3), 285–298. (In Russ.). http://doi.org/10.22363/2313-2264-2017-15-3-285-298 EDN: ZHRCWV
  5. Diadechko, L. P., & Wang, B. (2022). Cultural and historical conditions of modifications in Russian phraseological units with letter names. Russian Language Studies, 20(2), 153–166. (In Russ.). http://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-153-166 EDN: KSWGGB
  6. Gerasimova, I. A. (2013). Secret knowledge of Rus: cognitive and methodological foundations. In Landmarks (pp. 103–123). (In Russ.).
  7. Konovalova, N. I. (2021). Fortune-telling as text: an experimental study of ethnocult ural stereotypes. Ural Philological Herald. Series Language. System. Personality: The Linguistics of Creativity, (2), 142–155. (In Russ.). https://doi.org/10.26170/23067462_2021_02_12 EDN: TUWXDX
  8. Kovshova, M. L. (2008). Analysis of phraseological units and codes of culture. Bulletin of the Russian Academy of Sciences. Studies in Literature and Language, 67(2), 60–65. (In Russ.). EDN: INMJVV
  9. Kovshova, M. L. (2012). Linguacultural method in phraseology. Codes of culture. Moscow: URSS Publ. (In Russ.). EDN: QWYDLD
  10. Kozlovsky, S. V. (2013). Divination in the social practice of the Old Rus. Bulletin of Udmurt University. History and Philology Series, (1), 10–16. (In Russ.). EDN: PWMKRX
  11. Krasnykh, V. V. (2017) What has the coming day in strore for us? (To the question of modern scientific paradigm in humanitarian knowledge). Speech Genres, (2), 172–192. (In Russ.). http://doi.org/10.18500/2311-0740-2017-2-16-172-192 EDN: YRRLDG
  12. Melerovich, A. M., & Mokienko, V. M. (1999). Formation and functioning of phraseologisms with culturally marked semantics in the Russian speech system. In Phraseology in the Context of Culture (pp. 63–68). Moscow: Languages of Russian Culture. (In Russ.).
  13. Merkulova, Ye. P., & Gerasimova, A. S. (2025). Phraseological unit as nation cultural code. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 18(10), 1964–1980. (In Russ.). EDN: PYLEOI
  14. Mokienko, V. M. (1999). Images of Russian Speech: Historical and Etymological Essays on Phraseology. Saint Petersburg: Folio-Press. (In Russ.).
  15. Mordovina, S. P., & Stanislavsky, A. L. (1982). Fortune-telling book of the 17th century by the serf Pimen Kalinin. In S.I. Kotkov, & N.N. Pankratova (Ed.), History of the Russian language. Monuments of the 11th–18th century (pp. 321–336). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
  16. Oparina, E. O. (2023). Phraseology in the context of culture: Cultural codes in phraseological units and paremia. Ethnopsycholinguistics, (2), 21–35. (In Russ.). https://doi. org/10.31249/epl/2023.02.02 EDN: CCBUTJ
  17. Ostrogorsky, E., & Shlykov, A. (2022). Psychology of hand. A complete overview of palmistry theory and practice. Saint Petersburg: Ves’ Publ. (In Russ.).
  18. Podosokorsky, N. N. (2023). The otherworld in Dostoevsky’s short story “Bobok”. Dostoevsky and World Culture. Philological Journal, (1), 62–95. (In Russ.). https://doi.org/10.22455/2619-0311-2023-1-62-95 EDN: XDVHTU
  19. Sayenko, Yu. V., & Petlevannaya, I. P. (2006). Specifics of communication in fortune-telling. Vestnik Taganrogskogo instituta upravleniya i ekonomiki, (1), 61–65. (In Russ.).
  20. Shulezhkova, S., & Kostina, P. (2020) The linguistic world-image of the medieval Slavs through the phraseological prism. European Proceedings of Social and Behav-ioural Sciences EpSBS, 86, 1548–1553. (In Russ.).
  21. Svetkina, A. A. (2023). Divination as a sacral text of traditional folk culture. (Candidate dissertation). Yekaterinburg. (In Russ.). EDN: LMISNT
  22. Teliya, V. N. (1996). Russian phraseology: semantic, pragmatic, and linguacultural aspects. Moscow: Yazyki Russkoi Kul’tury Publ. (In Russ.).
  23. Vinogradov, V. V. (1994). History of words: about 1,500 words and expressions and more than 5,000 words associated with them. Moscow: Tolk Publ. (In Russ.).
  24. Wierzbicka, A. (1996). Language. Culture. Cognition. Moscow: Russkie Slovari Publ. (In Russ.). EDN: PJSRRN
  25. Zykova, I. V. (2015). Conceptosphere of culture and phraseology: Theory and methods of the linguaculturologicaL study. Moscow: URSS Publ. (In Russ.). EDN: TUKZHD

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2026 Shtyrlina E.G., Ageeva Y.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.