Фразеологические единицы русского языка, связанные с гаданиями: культурно-историческая детерминированность

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Антропоцентрический характер современной лингвистической парадигмы, в контексте которой фразеологические единицы рассматриваются как средства кумуляции и трансляции этнической культуры, репрезентирующие коллективный опыт и ментальные установки лингвокультурного сообщества, обусловил актуальность данного исследования. Особый интерес представляет изучение фразеологизмов, генетически связанных с архаичными формами духовной культуры, в частности с гадательными практиками. Цель исследования - выявить и систематизировать фразеологизмы русского языка, связанные с гаданиями, определить их семантические особенности с учетом культурно-исторического контекста. В качестве материала исследования взяты данные специализированных фразеологических и этнолингвистических словарей, фольклорно-этнографических сборников, монографий и научных статей по истории ритуалов гадания. Применены следующие методы исследования: сплошная выборка, описательный, историко-этимологический, семантический анализа, культурный комментарий и др. Рассмотрены этимологические особенности фразеологизмов данного типа, описана их семантика, выявлены внутренняя форма и образная составляющая, показана национально-культурная специфика, обусловленная культурной детерминированностью фразеологических образов. Выявление этнокультурного своеобразия фразеологизмов реализуется посредством применения лингвокультурологического анализа, позволяющего учитывать семантическую периферию оборота, не входящую в традиционную словарную дефиницию и связанную с экстралингвистической действительностью. Установлено, что русские фразеологические единицы, восходящие к гаданиям, являются особыми ономасиологическими знаками, обладающими культурно-национальной значимостью и сохраняющими в себе важные элементы культурного кода нации. Проведенный анализ демонстрирует, что семантика фразеологизмов детерминирована соответствующим историческим периодом и отражает магически-ритуальные практики, оставившие след во внутренней форме фразеологических оборотов. Сделаны выводы: исследование происхождения и дальнейшего функционирования устойчивых единиц раскрывает их роль как лингвокультурного феномена, аккумулирующего архаичное сознание, этнокультурные стереотипы и историческую память носителей языка; систематизация фразеологизмов по различным видам гадательных практик позволяет классифицировать их типологическое разнообразие. Дальнейшие перспективы изучения фразеологических единиц, связанных с гаданиями, видятся в возможности исследования когнитивных механизмов их формирования и функционирования, включая анализ метафорических и метонимических моделей, лежащих в их основе.

Об авторах

Екатерина Геннадьевна Штырлина

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: shtyrlinaekaterina@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-7112-3380
SPIN-код: 4412-4192

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка как иностранного Института филологии и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 420008, Казань, ул. Кремлевская, д. 18

Юлия Викторовна Агеева

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: jageeva@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-7903-3574
SPIN-код: 1303-1494

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка как иностранного Института филологии и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 420008, Казань, ул. Кремлевская, д. 18

Список литературы

  1. Бартминьски Е., Березович Е.Л., Вепрева И.Т., Ковшова М.Л., Шмелев А.Д. Взаимодействие языка и культуры в исследовательском поле: границы и перспективы // Quaestio Rossica. 2021. Т. 9. № 4. С. 1389–1408. http://doi.org/10.15826/qr.2021.4.645 EDN: WDLQOH
  2. Богданов А.К. О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов. М. : НЛО, 2006. 352 с.
  3. Буянова Л.Ю. Фразеология как культурный код познания и духовное наследие предков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и ино­странные языки и методика их преподавания. 2017. Т. 15. № 3. С. 285–298.
  4. http://doi.org/10.22363/2313-2264-2017-15-3-285-298 EDN: ZHRCWV
  5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание : монография. М. : Русские словари, 1996. 416 с. EDN: PJSRRN
  6. Виноградов В.В. История слов: около 1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связанных. М. : Толк, 1994. 1138 с.
  7. Герасимова И.А. Сокровенные знания Руси: когнитивные и методологические основы // Ориентиры. 2013. С. 103–123.
  8. Дядечко Л.П., Ван Б. Культурно-историческая обусловленность модификации фразео­логизмов с буквенным компонентом в русском языке // Русистика. 2022. Т. 20. № 2. С. 153–166. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-153-166 EDN: KSWGGB
  9. Зыкова И.В. Концептосфера культуры и фразеология: теория и методы лингвокультурологического изучения : монография. М., 2015. 380 с. EDN: TUKZHD
  10. Ковшова М.Л. Анализ фразеологизмов и коды культуры // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2008. Т. 67. № 2. С. 60–65. EDN: INMJVV
  11. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры : монография. М. : УРСС, 2012. 459 с. EDN: QWYDLD
  12. Козловский С.В. Гадание в социальной практике Древней Руси // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. 2013. № 1. С. 10–16. EDN: PWMKRX
  13. Коновалова Н.И. Гадание как текст: экспериментальное исследование этнокультурных стереотипов // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. 2021. № 2. С. 142–155. https://doi.org/10.26170/23067462_2021_02_12 EDN: TUWXDX
  14. Красных В.В. Что день грядущий нам готовит? (К вопросу о современной научной парадигме в области гуманитарного знания) // Жанры речи. 2017. № 2 (16). С. 172–192. http://doi.org/10.18500/2311-0740-2017-2-16-172-192 EDN: YRRLDG
  15. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Формирование и функционирование фразеологизмов с культурно маркированной семантикой в системе русской речи // Фразеология в контексте культуры. М. : Языки русской культуры, 1999. С. 63–68.
  16. Меркулова Е.П., Герасимова А.С. Фразеологические единицы как культурный код нации // Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки. 2025. Т. 18. № 10. С. 1964–1980. EDN: PYLEOI
  17. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии. СПб. : Фолио-Пресс, 1999. 464 с.
  18. Мордовина С.П., Станиславский А.Л. Гадательная книга XVII в. холопа Пимена Калинина // История русского языка. Памятники XI–XVIII вв. М., 1982. С. 321–336.
  19. Опарина Е.О. Фразеология в контексте культуры: репрезентация культурных кодов во фразеологизмах и паремиях // Этнопсихолингвистика. 2023. № 2 (13). С. 21–35. https://doi.org/10.31249/epl/2023.02.02 EDN: CCBUTJ
  20. Острогорский Е., Шлыков А. Психология руки: полный обзор теории и практики хиромантии. СПб. : Весь, 2022. 384 с.
  21. Подосокорский Н.Н. Загробный мир в рассказе Ф.М. Достоевского «Бобок» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2023. № 1 (21). С. 62–95.
  22. https://doi.org/10.22455/2619-0311-2023-1-62-95 EDN: XDVHTU
  23. Саенко Ю.В., Петлеванная И.П. Особенности коммуникации в процессе гадания // Вестник Таганрогского института управления и экономики. 2006. № 1. С. 61–65.
  24. Светкина А.А. Гадание как сакральный текст традиционной народной культуры : дис. … канд. фил. наук. Екатеринбург, 2023. 197 с. EDN: LMISNT
  25. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Языки русской культуры, 1996. 284 с.
  26. Bochina T., Adamka P. Proverb and mythopoetic model of the world // ХLinguae. 2015. Vol. 8. № 2. Рр. 18–28. https://doi.org/10.17846/XL.2015.08.02.18-27 EDN: UFTJPV
  27. Shulezhkova S., Kostina P. The linguistic world-image of the medieval Slavs through the phraseological prism // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS. 2020. Vol. 86. Pp. 1548–1553.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Штырлина Е.Г., Агеева Ю.В., 2026

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.