Выпуск |
Название |
Файл |
№ 2 (2015) |
Полисемантичность английской юридической лексики как проблема перевода |
(Rus)
|
Озюменко В.И., Чилингарян К.П.
|
№ 2 (2015) |
Одиннадцатые Шмелевские чтения. Москва, 23-25 февраля 2015 г |
(Rus)
|
Дементьев В.В., Степанова Н.Б.
|
№ 2 (2015) |
Международная научно-практическая конференция «Современный испанский язык в глобализированном мире». Москва, 21-22 апреля 2015 г |
(Rus)
|
Михеева Н.Ф.
|
№ 2 (2015) |
Элеонора Дюсеновна Сулейменова: ученый, педагог, учитель. К 70-летию со дня рождения |
(Rus)
|
Жаркынбекова Ш.К., Журавлева Е.А., Агманова А.Е.
|
№ 2 (2015) |
ОБЪЯВЛЕНИЯ |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 2 (2015) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 2 (2015) |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 1 (2015) |
Лингвистика эмоций: от теории к практике |
(Rus)
|
Ионова С.В., Ларина Т.В.
|
№ 1 (2015) |
Эмоциональная коммуникация как модератор модуса экологичности |
(Rus)
|
Шаховский В.И.
|
№ 1 (2015) |
Эмоциональные эффекты позитивной формы общения |
(Rus)
|
Ионова С.В.
|
№ 1 (2015) |
Этико-эстетический аспект экологичности эмоций в произведениях искусства |
(Rus)
|
Шаховский В.И., Волкова П.С.
|
№ 1 (2015) |
Экологичность текстов Германа Гессе |
(Rus)
|
Красавский Н.А.
|
№ 1 (2015) |
Репрезентация категории эмотивности в сонетах Шекспира |
(Rus)
|
Филимонова О.Е.
|
№ 1 (2015) |
Эколого-когнитивная и эмоциональная асимметрия в научающей коммуникации |
(Rus)
|
Ерохина Л.В.
|
№ 1 (2015) |
Смешанная эмоция и ее функционально-семантический потенциал (на примере номинации «нелюбовь») |
(Rus)
|
Штеба А.А.
|
№ 1 (2015) |
Сопоставительный анализ семантической структуры лексических единиц, вербализующих концепт «эмоция» в лингвокультурах русского, английского, французского и итальянского языков |
(Rus)
|
Дмитриева Н.А.
|
№ 1 (2015) |
К проблеме эмоциогенности медицинского термина |
(Rus)
|
Маджаева С.И.
|
№ 1 (2015) |
Проявление эмотивности в спортивном дискурсе (на примере танцевальной терминологии) |
(Rus)
|
Хлебутина В.Ю., Максименко О.И.
|
№ 1 (2015) |
Фразеологические единицы, номинирующие мужчину-ловеласа во французском и русском языках |
(Rus)
|
Кургузенкова Ж.В.
|
№ 1 (2015) |
Выражение эмоций грамматическими средствами английского языка |
(Rus)
|
Озюменко В.И.
|
№ 1 (2015) |
Прагматика эмоций в межкультурном контексте |
(Rus)
|
Ларина Т.В.
|
№ 1 (2015) |
Позитивная коммуникация: постановка проблемы |
(Rus)
|
Леонтович О.А.
|
№ 1 (2015) |
Репрезентация категории эмотивности в эмотивно-прагматических установках участников романтического общения |
(Rus)
|
Ренц Т.Г.
|
№ 1 (2015) |
Знаки и символы монархии в вакхическом пространстве британского утилитарного дискурса (лингвосемиотический и эмотивный аспекты) |
(Rus)
|
Олянич А.В., Храмова О.В.
|
№ 1 (2015) |
Переводческий анализ лингвистических особенностей французского специального дискурса |
(Rus)
|
Гавриленко Н.Н.
|
№ 1 (2015) |
Пение без звука: об итогах одного переводческого конкурса |
(Rus)
|
Ермолович Д.И.
|
№ 1 (2015) |
Международный симпозиум по переводу и переводоведению. Тимишоара, Румыния, 22-23 мая 2014 г |
(Rus)
|
Гавриленко Н.Н.
|
№ 1 (2015) |
Международная научная конференция «Экология языка и коммуникативная практика». Красноярск, 2-4 октября 2014 года |
(Rus)
|
Копнина Г.А., Сковородников А.П.
|
№ 1 (2015) |
Человек в коммуникации: от категоризации эмоций к эмотивной лингвистике. Сборник научных трудов, посвященный 75-летию профессора В.И. Шаховского. - Волгоград: Волгоградское Научное Издательство, 2013. - 370 с. |
(Rus)
|
Черничкина Е.К.
|
№ 1 (2015) |
Объявления |
(Rus)
|
- -.
|
№ 1 (2015) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 1 (2015) |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 3 (2015) |
«Прощание - скорбное слово» ( прощание - жанр, концепт, речевой акт?) |
(Rus)
|
Лассан Э.Р.
|
№ 3 (2015) |
Странник в русской лингвокультуре: ценность, концепт, образ |
(Rus)
|
Маслова В.А.
|
№ 3 (2015) |
Структурные признаки субстантивно-номинативных пропозем |
(Rus)
|
Петрова Е.А.
|
№ 3 (2015) |
Пословичные инсценировки |
(Rus)
|
Карасик В.И.
|
№ 3 (2015) |
Мир, который стоит за словами: аксиологическое исследование зоономимов в русском языке и языке хинди |
(Eng)
|
Ума Парихар -.
|
№ 3 (2015) |
Словообразовательные модели бизнес-терминов в английском и испанском языках как отражение национальной морфосинтаксической ментальности |
(Rus)
|
Литягина Е.А.
|
№ 3 (2015) |
Эмоции в невежливой и грубой коммуникации |
(Rus)
|
Харлова М.Л.
|
№ 3 (2015) |
Лингвокультурные маркеры лексического слоя делового дискурса |
(Rus)
|
Тарнаева Л.П.
|
№ 3 (2015) |
Особенности интерпретации текста судебного решения США |
(Rus)
|
Луцковская Л.Ю.
|
№ 3 (2015) |
Влияние возрастного фактора на дискурс виртуальной языковой личности в англоязычных социальных сетях |
(Rus)
|
Болдовская Н.В., Звонова Е.А.
|
№ 3 (2015) |
Передача ономатопоэтического компонента в ономастике |
(Rus)
|
Соколова А.В.
|
№ 3 (2015) |
Магия науки: критическое осмысление, развитие и инновации (заметки на полях блокнота конференции) |
(Rus)
|
Иванова С.В.
|
№ 3 (2015) |
XXXII Международная научная конференция по германистике под эгидой ДААД «Новые пути в профессию» (Москва, 14-16 мая 2015 г.) как образец выстраивания международного межвузовского сетевого взаимодействия |
(Rus)
|
Лучихина Л.Ф.
|
№ 3 (2015) |
IХ Международная научно-практическая конференция «Русский язык в поликультурном мире». Ялта, 8-11 июня 2015 г |
(Rus)
|
Титаренко Е.Я.
|
№ 3 (2015) |
64-ая ежегодная конференция Международной ассоциации исследователей коммуникации (ICA) “Communication and 'the Good Life” (Сиэтл, США, 22-26 мая 2014 г.) и 7-ая Международная конференция Российской коммуникативной ассоциации (Санкт-Петербург, 17-18 сентября 2014 г.) |
(Rus)
|
Пономаренко Е.Б.
|
№ 3 (2015) |
О.А. Крылова, С.А. Хавронина. Порядок слов в русском языке: лингводидактический аспект. - М.: Русский язык. Курсы, 2015. - 168 с |
(Rus)
|
Красина Е.А.
|
№ 3 (2015) |
Объявления |
(Rus)
|
- -.
|
№ 3 (2015) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 3 (2015) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 3 (2014) |
От редакции |
(Rus)
|
- -.
|
№ 3 (2014) |
Двуязычный юмор иммигрантов: языковая игра и социальная адаптация (на примере смеховой культуры русскоязычных израильтян) |
(Rus)
|
Еленевская М.
|
№ 3 (2014) |
Благовест сменяется набатом (дискурс колокола в русской культуре) |
(Rus)
|
Лассан Э.Р.
|
№ 3 (2014) |
Категория персональности в семантике новейших английских заимствований в русской идиоматике |
(Rus)
|
Дементьев В.В.
|
№ 3 (2014) |
Системность и динамичность английского делового дискурса: функционально-синергетический аспект |
(Rus)
|
Храмченко Д.С.
|
№ 3 (2014) |
Ирония в политическом дискурсе: агрессия или развлечение? |
(Rus)
|
Горностаева А.А.
|
№ 3 (2014) |
Современный испанский анекдот “chiste” в жанровом аспекте |
(Rus)
|
Тарасенкова Ю.В.
|
№ 3 (2014) |
Моделирование грамматического значения падежа |
(Rus)
|
Новиков А.Л., Рыбаков М.А.
|
№ 3 (2014) |
Аллюзии и цитаты как средство репрезентации эмоций в русскоязычном и англоязычном финансовом дискурсе |
(Rus)
|
Чугунов А.А.
|
№ 3 (2014) |
Объективация концепта «ИСКУССТВО/‘ART’» в художественном дискурсе в русском и английском языках |
(Rus)
|
Банькова Н.В.
|
№ 3 (2014) |
Влияние фразеологического состава с зоо- и фитокомпонентами пиренейского национального варианта испанского языка на формирование мексиканских фразеологизмов |
(Rus)
|
Гишкаева Л.Н.
|
№ 3 (2014) |
Перевод: параллельные тексты и системы «память переводчика» |
(Rus)
|
Евтеев С.В., Семёнов А.Л.
|
№ 3 (2014) |
Проблемы переводимости русскоязычного художественного текста на английский язык (на примере переводов рассказа А.П. Чехова «Ванька») |
(Rus)
|
Дудик Н.А.
|
№ 3 (2014) |
Из записок переводчика |
(Rus)
|
Виссон Л.
|
№ 3 (2014) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 3 (2014) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 4 (2014) |
ПАМЯТИ ДЖЕФФРИ ЛИЧА (16.01.1936-19.08.2014) |
(Mlt)
|
Ларина Т.В.
|
№ 4 (2014) |
Вежливость: Запад и Восток |
(Eng)
|
Джеффри Лич -., Ларина Т.В.
|
№ 4 (2014) |
Происхождение универсалий вежливости |
(Eng)
|
Ассимакопулос С.
|
№ 4 (2014) |
«Вы обязаны, простите, вы должны» - вежливость в разных культурах |
(Eng)
|
Алсина Мария Перейра де Соуза -.
|
№ 4 (2014) |
Прагматика рукопожатия: индекс вежливости в британском английском и итальянском |
(Eng)
|
Дуглас Понтон -.
|
№ 4 (2014) |
Лексические способы реализации эксплицитной вежливости в немецкой лингвокультуре |
(Rus)
|
Газизов Р.А.
|
№ 4 (2014) |
Конструэнты категории вежливости в английском языке: концепт stiff upper lip |
(Rus)
|
Джиоева А.А., Соседова В.С.
|
№ 4 (2014) |
Лингвокультурологический анализ дихотомии «прилично - неприлично» в англоязычных и русской культурах |
(Rus)
|
Жельвис В.И.
|
№ 4 (2014) |
Концептуализация невежливости в английском и русском языках |
(Rus)
|
Харлова М.Л.
|
№ 4 (2014) |
Случаи соблюдения и нарушения максим вежливости коммуникантами в эго-состоянии свободного ребенка |
(Rus)
|
Гизатова Г.Ф.
|
№ 4 (2014) |
Ирония как скрытое противоречие |
(Eng)
|
Альба-Хуес Л.
|
№ 4 (2014) |
Семантика и прагматика языкового знака как драйверы культуроносности |
(Rus)
|
Иванова С.В., Чанышева З.З.
|
№ 4 (2014) |
Речевой акт прямой жалобы в американской и русской культурах |
(Eng)
|
Галахер Б.
|
№ 4 (2014) |
Взаимодействие просодии и прагматики в дискурсе ситкома |
(Eng)
|
Била М., Касмарова А.
|
№ 4 (2014) |
Межкультурная коммуникация в свете польского и русского речевого этикета |
(Rus)
|
Коженевска-Берчинска И.
|
№ 4 (2014) |
Становление новой нормы употребления обращений в регламентированных сферах общения |
(Rus)
|
Жукова Т.С.
|
№ 4 (2014) |
Наши авторы |
(Rus)
|
- -.
|
№ 4 (2014) |
Информация для авторов |
(Mlt)
|
- -.
|
№ 2 (2014) |
От редактора |
(Rus)
|
- -.
|
№ 2 (2014) |
Человек, семья, общество: о семантических переходах от латыни к романским языкам |
(Rus)
|
Челышева И.И.
|
№ 2 (2014) |
Перспективы развития испанского языка |
(Rus)
|
Михеева Н.Ф.
|
№ 2 (2014) |
Русский - полинациональный язык? |
(Rus)
|
Бахтикиреева У.М.
|
№ 2 (2014) |
История развития языковой ситуации и языковой политики в Новой Зеландии |
(Rus)
|
Бекеева А.Р.
|
№ 2 (2014) |
Особенности функционирования английского языка в Нигерии |
(Rus)
|
Борисова А.А., Ильина Н.Ю.
|
№ 2 (2014) |
К вопросу о целесообразности англоязычных заимствований в русскоязычные терминологические системы «нового времени» |
(Rus)
|
Никулина М.А.
|
№ 2 (2014) |
Проблемы сопоставления национальных научных стилей |
(Rus)
|
Лобина Ю.А.
|
№ 2 (2014) |
Типы морфонологических именных чередований в русском и французском языках |
(Rus)
|
Барро Махамаду -.
|
№ 2 (2014) |
Акустические характеристики ударных гласных переднего ряда во французской речи русских и мари |
(Rus)
|
Зорина З.Г., Сагдуллина Е.В.
|
№ 2 (2014) |
«Россия и Испания: диалог культур»: обучение языку, культуре и коммуникации |
(Rus)
|
Соколова Л.В., Гусман Тирадо Рафаэль -.
|
№ 2 (2014) |
Особенности коммуникативного стиля в речевом жанре объявление в англоязычной и русскоязычной вузовской электронной коммуникации |
(Rus)
|
Куприянова М.Е.
|
№ 2 (2014) |
Соматизмы в составе фразеологических африканизмов |
(Rus)
|
Багана Ж.
|
№ 2 (2014) |
Национальная идентичность в квебекском языковом сознании |
(Rus)
|
Усманова З.А.
|
№ 2 (2014) |
Военный сленг в контексте этнической стереотипизации |
(Rus)
|
Романов А.С.
|
401 - 500 из 909 результатов |
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
|