Реконструкция модели концепта «Бог» как ценностной доминанты русской культуры
- Авторы: Денисенко В.Н.1, Сафаралиева Л.А.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 24, № 1 (2026): ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ В ИССЛЕДОВАНИЯХ И ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
- Страницы: 138-153
- Раздел: Лингвокультурология: теоретические и прикладные аспекты
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/49282
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2026-24-1-138-153
- EDN: https://elibrary.ru/UWRENM
- ID: 49282
Цитировать
Аннотация
Актуальность исследования обусловливается необходимостью разработки новых методов и подходов в относительно молодом направлении - аксиологической лингвистике, - и осмысления термина «ценностная доминанта культуры», не так давно введенного в научный обиход В.И. Карасиком. Морально-нравственные ориентиры русского общества, отраженные в ценностных признаках концепта «Бог», определяют национально-этническое самосознание и самоопределение носителей русского языка. Цель исследования состоит в реконструкции модели концепта «Бог», отражающего представления о вере в Бога как об одной из важнейших ценностей общества, и в осмыслении установок и стереотипов поведения русского человека, заложенных в ценностных признаках названного концепта. В качестве материала используются данные толковых и этимологических словарей русского языка, материалы Национального корпуса русского языка, 54 пословицы и поговорки с компонентом Бог, отобранные методом сплошной выборки из паремиологических словарей, а также тексты песен современных русскоязычных исполнителей. Для достижения цели используются описательный, лингвокультурологический и лингвоаксиологический методы. Выявляется амбивалентность понятийных признаков концепта «Бог»: с одной стороны, Бог представляет собой высшую сверхъестественную силу, с другой стороны, человека, обладающего властью. Этимон лексемы-вербализатора или имени концепта - древнеиндийский корень со значением ‘господин, наделяющий богатством’, что находит отражение как в понятийных, так и в образных признаках исследуемого концепта: Бог представляет собой источник света, высшую степень добра, силу, управляющую жизнью человека и предопределяющего его судьбу. Анализ пословиц и поговорок с компонентом Бог и текстов русскоязычных песен позволил выделить ценностное содержание концепта «Бог», определяющего установки поведения носителей русского языка. Перспективой исследования представляется реконструкция концепта «Бог» в других лингвокультурах в сопоставлении с русской.
Полный текст
Введение
Антропоцентрическая парадигма современного языкознания позволяет обнаружить в языковых знаках не только культурную составляющую, но и национально маркированное, присущее конкретному народу оценочное содержание, отражающее восприятие окружающей действительности носителем конкретного языка. Реконструкция языковой картины мира того или иного народа, описание языкового сознания носителей языка позволяет выделить наиболее значимые фрагменты национальной культуры, обладающие ценностью и находящие свое отражение в языковых единицах. При этом следует отметить, что языковое сознание народа «не только антропоцентрично, но и этноцентрично, так как образ мира меняется от одной культуры к другой» (Вежбицкая, 1996). А.А. Леонтьев так же полагает, что языковое сознание всегда этнически обусловлено, поскольку «в основе мировидения и миропонимания каждого народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем» (Леонтьев, 1993: 20).
Языковая картина мира представляет собой совокупность лингвокультурных концептов или особых ментальных образований, представляющих собой: «оперативную единицу „памяти культуры“, квант знания, сложное и вместе с тем жестко неструктурированное смысловое образование» (Алефиренко, 2011: 35); «совокупность понятийных, образных и ценностных признаков» (Карасик, 2022b: 17, 18). Именно ценностный компонент лежит в основе классификации ценностных доминант[1] культуры или «доминант поведения, свойственных представителям того или иного социума» (Карасик, 2022a: 62). Таким образом, одной из приоритетных задач современной лингвистики, в частности, ее аксиологического направления, является выделение и описание фрагментов языковой картины мира, вербализующих соответствующие концепты, ценностный компонент которых оказывает влияние на поведение носителей языка. «Безусловно, моделирование русских лингвокультурных концептов <…> позволяет не только глубоко погрузиться в семантические пространства языка, но и раскрыть культурно-нравственные доминанты общества» (Денисенко, Сафаралиева, Перфильева, 2024: 59).
Исследование ценностей культуры является предметом научных изысканий многих современных ученых. Одним из первых российских лингвистов, систематизировавшим ценности культуры русского народа, был Ю.С. Степанов, который составил список констант культуры, т.е. «концептов русской культуры, таких как „Вечность“, „Закон“, „Беззаконие“, „Страх“, „Любовь“, „Вера“ и т.п <…> количество их невелико, четыре-пять десятков, а между тем сама духовная культура всякого общества состоит в значительной степени в операциях с этими концептами» (Степанов, 1997: 7). Вслед за Ю.С. Степановым семантику термина «константы» раскрывают И.А. Голованов и Е.И. Голованова: «Традиционные, устойчивые „предрасположения“ в восприятии и оценке мира, которые сложились в народном сознании, можно обозначить словом константы (с учетом содержания соответствующего понятия у Ю.С. Степанова <…> в них обобщены этические императивы, принятые и разделяемые представителями той или иной национальной общности» (Голованов, Голованова, 2015: 13). По мнению О.В. Ломакиной и В.М. Мокиенко, ценностные константы — это «ментальные постоянные, характерные для того или иного народа, <…> которые выступают как ретрансляторы традиций, менталитета, национального характера, социального опыта» (Ломакина, Мокиенко, 2019: 313).
В.Л. Абушенко полагает, что ценности — это «смыслообразующие основания человеческого бытия, задающие направленность и мотивированность человеческой жизни» (Абушенко, 2002: 21). По мнению В.А. Масловой, «ценностью является для человека все, что имеет для него определенную значимость, личностный или общественный смысл <…> мы можем рассматривать ряд концептов как ценности» (Маслова, 2011: 383). И.С. Болотнова считает, что «изучение аксиосферы и средств ее репрезентации относится к актуальным проблемам современной лингвистики» (Болотнова, 2025: 54).
Мы следуем концепции В.И. Карасика, согласно которой «ценности осознаются, обусловлены эмоциями и детерминируют поступки <…> эмоциональная обусловленность ценностей базируется на переживаемой системе культурных приоритетов, а поступки вписываются в стереотипные действия, принятые в соответствующем обществе» (Карасик, 2022a: 60, 61). Все культурные ценности В.И. Карасик предлагает разделить на следующие типы: базовые, утилитарные, моральные, терминальные ценности (Карасик, 2022b: 14–16):
Одной из важнейших ценностей русской культуры является вера в Бога, представляющая собой не только значимую терминальную ценность, но и ценностную доминанту русскоязычного общества. Отметим, что уже имеется ряд научных работ, посвященных осмыслению концепта «Бог» в русской лингвокультуре: О.К. Калькова исследовала культурный концепт «Бог» (Калькова, 2009), М.Ч. Кремшокалова предприняла попытку проанализировать отношение к Богу в жанровой картине мира (Кремшокалова, 2014), Л.Н. Гишкаева, О.В. Ломакина и А.С. Макарова проанализировали отражение веры в Бога в пословичном фонде 11 языков (Гишкаева, Ломакина, Макарова, 2021), Е.В. Милетова исследовала англоязычные проповеди для описания концепта «Бог» как ценностной доминанты (Милетова, 2024).
Цель исследования — реконструкция модели концепта «Бог», т.е. ценностной константы или ценностной доминанты русской культуры, в трех проекциях:
- осмысление понятийного содержания концепта (анализ толковых и этимологических словарей);
- описание образного содержания (на основании контекстуального употребления лексемы-вербализатора концепта);
- выявление ценностного содержания, выраженного в паремиологии и песенном дискурсе русскоязычных исполнителей и отражающего установки и предписания поведения носителей русского языка.
Методы и материалы
Материалом исследования послужили словари русского языка: толковые[2], этимологические[3], 54 пословицы и поговорки с компонентом Бог, отобранные методом сплошной выборки из паремиологических словарей[4], примеры из Национального корпуса русского языка[5] и тексты песен современных русскоязычных исполнителей: Шамана, А. Барыкина, В. Калины, Смоки Мо и др.[6]
Основными методами исследования стали: компонентный анализ, описательный, лингвоаксиологический и лингвокультурологический методы.
Результаты
Анализ концепта «Бог», в частности, реконструкция его понятийных, образных и ценностных признаков, позволил не только описать восприятие Бога носителями русского языка, но и выявить определенные ценностные установки, заложенные в пословицах, поговорках и песенном дискурсе и регулирующие поведение русскоговорящих людей. Таким образом, обоснована мысль о том, что вера в Бога является ценностной доминантой русской культуры.
Для носителей русского языка, с одной стороны, «Бог» представляется особой силой, распоряжающейся всецело судьбой человека, с другой стороны, постулируется мысль о том, что человек сам может распоряжаться своей жизнью, т.е. приблизиться к образу Бога-творца. Таким образом, присутствует определенная амбивалентность в восприятии Бога носителями русского языка.
Так же следует отметить, что несмотря на влияние экстралингвистических факторов — господства атеистических взглядов в эпоху СССР и наличия запрета на религиозные обряды и взгляды — ценностные установки, репрезентируемые паремиями с компонентом Бог, не только не утрачиваются, но и приобретают новое осмысление: русскому человеку следует вести достойную богобоязненную жизнь не только для того, чтобы избежать неприятностей и получить желаемое, то есть стать счастливым, но и для того, чтобы защитить свою родину — Россию. В русском песенном дискурсе это становится доминантой: любовь к Родине это и есть любовь к Богу, для русского человека эта любовь является наивысшей ценностью.
Осмысление понятийных, образных и ценностных признаков исследуемого концепта позволяет выделить следующие установки и предписания поведения русского человека:
- Человеку следует принять мысль о том, что Бог представляет собой Высшую силу, управляющую миром, предопределяющую жизнь человека.
- Несмотря на то, что все в мире управляется Богом, человек должен не бездействовать, а, напротив, прикладывать усилия к получению желаемого, трудиться и совершенствоваться, чтобы стать счастливым.
- Вера в Бога определяет отношения человека с другими людьми: не следует жаловаться на жизнь, держать обиды, судить других, поскольку каждый человек сам отвечает за свои поступки перед Богом.
- Перед носителем русской лингвокультуры встает выбор: верить в Бога как в высшую степень добра и милосердия по отношению к человеку или поддаться искушению злых сил. В русском паремиологическом фонде содержится однозначное решение: человеку следует выбирать Бога, в противном случае его ждут трудности и неприятности. В русском песенном дискурсе эта мысль усиливается: русский народ избран Богом по праву рождения и с этим нужно считаться.
- Человеку следует помнить, что истинная любовь — это любовь к Богу, которая воплощается в любви к своей Родине и является той силой, которая объединяет русский народ в борьбе с врагами.
Обсуждение
Осмысление ценностной доминанты «Бог» осуществляется на основе комплексного подхода к реконструкции понятийных, образных и ценностных признаков или компонентов одноименного концепта.
Рассмотрим далее значения имени концепта — лексемы Бог — для определения понятийных признаков исследуемого концепта.
В толковых словарях русского языка обнаруживаются следующие токования упомянутой лексемы:
- «по религиозному представлению: верховное существо, сотворившее мир и управляющее им…»[7];
- «м. 1. По религиозным представлениям: творец неба и земли, всего сущего; всеведущий высший разум, управляющий миром; всеобщее мировое начало; 2. чего, какой. При политеизме: одно из сверхъестественных существ, управляющих какой-л. частью мирового целого, покровительствующих кому-, чему-л. 3. О человеке могущественном, наделенном властью над другими людьми. 4. чего, какой. О предмете поклонения, восхищения»[8];
- «м. 1. Одно из сверхъестественных существ, управляющее какой-либо частью мирового целого, влияющее на ту или иную сторону жизни || перен. Могущественный человек, обладающий властью над другими людьми. 2. перен. Тот, кому поклоняются, кем восхищаются; кумир. 2. Бог I м. Создатель Вселенной, всего сущего, обладающий — по религиозным представлениям — высшим разумом и управляющий миром; II м. Высшая, конечная инстанция, несущая в себе объективную истину справедливости, добра, всеобщей культуры и свободы»[9];
- «м. 1. В религии: верховное всемогущее существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ. 2. (Б прописное). В христианстве: триединое божество, творец и всеобщее мировое начало. 3. перен. Предмет поклонения, обожания (устар., книжн.)»[10].
Анализ приведенных толкований позволяет выделить следующие понятийные признаки концепта «Бог»:
- верховное всемогущее существо;
- творец мира, мировое начало;
- высший разум;
- высшая истина и справедливость, добро;
- могущественный человек, наделенный властью;
- предмет поклонения, кумир.
Как уже отмечено выше, обнаруживается амбивалентность в представлении «Бога» (рис. 1): «Бог» в сознании носителей русской лингвокультуры — это сверхъестественное существо, сотворившее мир и справедливо управляющее всем живым, истина в последней инстанции; при этом любой человек, обладающий талантом, может приблизиться к статусу «Бога», возвыситься над другими людьми.
Рис. 1. Амбивалентность понятийного содержания лексемы Бог
Источник: составлено Л.А. Сафаралиевой, В.Н. Денисенко.
Таким образом, в понятийном содержании концепта «Бог» присутствуют две противоположные идеи: о сверхсиле «Бога», о его неограниченной власти над людьми и, в то же самое время, о силе самого человека, о его возможности самому строить свою жизнь и управлять ей.
Следует отметить, что в ходе анализа словарных статей обнаружилось толкование, отражающее влияние идеологических доминант русской лингвокультуры в Советскую эпоху. В частности, в Толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова ставится под сомнение безграничная власть «Бога»: «Бог — по религиозным верованиям — верховное существо, стоящее будто бы над миром или управляющее им. Идеей бога пользуются господствующие классы, как орудием угнетения трудящихся масс»[11]. В подтверждение вышеизложенного в словарной статье приводится цитата В.И. Ленина, иллюстрирующая негативное влияние религиозных идей на сознание носителей русской лингвокультуры: «Бог есть (исторически и житейски) прежде всего комплекс идей, порожденных тупой придавленностью человека и внешней природой, и классовым гнетом, — идей, закрепляющих эту придавленность, усыпляющих классовую борьбу»[12]. В данном толковании лексемы Бог усиливается мысль о том, что только сам человек может и должен управлять своей жизнью. В последующих изданиях словаря данное значение отсутствует[13].
Этимологической основой слова Бог является древнеиндийский корень *bhága-s, обозначающий ‘одаряющий, господин, счастье, достояние’: «старшее значение общеславянского bogъ — „наделяющий богатством“. Вероятно, общеславянское bogъ имеет древнеарабское происхождение, где baha, baga — „участь, судьба“, „господин, бог“, либо восходит к древнеиндийскому bhaga-h — „благосостояние, счастье“, а также „наделяющий, дарующий“»[14]. Таким образом, в число понятийных признаков концепта «Бог» можно добавить следующий:
- господин, наделяющий богатством и счастьем.
Образные признаки концепта «Бог» устанавливаются путем анализа высказываний, в которых уточняются его основные характеристики. В основном подкорпусе Национального корпуса русского языка слово Бог встречается в 228 514 примерах, в 21 702 текстах. При этом частота употребления слова Бог значительно выше в периоды с 1900 по 1920 г. и с 1990 по 2020 г. (рис. 2), что может объясняться экстралингвистическими факторами: в указанные периоды отношение российской власти к религии в целом и к вере в Бога, в частности, являлось достаточно демократичным и даже поддерживалось государством.
Рис. 2. Частота употребления слова Бог в период с 1900 по 2021 г. (по данным НКРЯ)
Источник: Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 20.08.2025).
Период спада частоты употребления слова Бог — с 1920 по 1990 г. совпадает с эпохой власти СССР, в которую все религиозные течения (христианство, ислам и др.), в т.ч. вера в Бога, попадали под запрет: «Ровно 30 лет назад, 25 октября 1990 года, в законодательстве РСФСР появился закон „О свободе вероисповеданий‟. Он ознаменовал окончание более чем 70-летней борьбы с религией в Советском Союзе»[15].
Наиболее часто выражения со словом Бог, встречающиеся в основном корпусе НКРЯ, приведены на рис. 3.
Рис. 3. Наиболее частотные выражения со словом Бог (5 компонентов)[16]
Источник: Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 20.08.2025).
Шесть из десяти приведенных выше выражений отражают представления носителей русской лингвокультуры о Боге как о всевластной и безграничной силе, управляющей человеком и его судьбой. Так в сознании носителей русского языка именно Бог руководит событиями и всем происходящим в мире:
«И те, кто остался в школе, преподавали литературу так, как Бог на душу положит»[17] — отражается мысль о влиянии Бога на поступки и действия человека, который оказывается не активным началом, а пассивным наблюдателем своей жизни;
«Тоже мне, сотрудник! Ну да бог с ним!» — часто в ситуациях, которые требуют принятия мер или каких-либо действий, носители русской лингвокультуры предпочитают «отпустить ситуацию», предоставить решение высшим силам или Богу;
«Задача — добраться до области Войска Донского — а там что Бог даст; Но человек предполагает, а Бог располагает — с этим, в силу горестных обстоятельств, неопровержимым фактом Лева Гурарий вынужден был безоговорочно согласиться» — в данных примерах отражается представление носителей русской лингвокультуры о божественном предопределении судьбы, о бессилии человека перед высшими силами, определяющими будущее;
«Тут будет со всех сторон: и проклятие, и держание рук за спиной, чтобы, не дай бог, не оскверниться рукопожатием» — выражение чтобы не дай Бог не символизирует веру человека в то, что Бог может уберечь от недостойных или некорректных действий или поступков;
«Ему, понимаете, было неудобно сознаться, что он, старый член партии, командир партизанского отряда, не верит ни в бога, ни в черта, а вот в таинственное исчезновение моей матери верит» — образ Бога воплощает в себе истинную справедливость и высшую степень добра, которому противопоставляются темные силы зла;
«Ну, да ладно, посмотрим… Бог не выдаст, свинья не съест! Тем более, я никакой подозрительной машины не вижу, похоже, ни эфэсбэшников, ни уэсбэшников тут нет» —проводится мысль о том, что в жизни все возможно: если верить в Бога, то он защитит человека от любых неприятностей;
«Ах, Боже мой, Боже мой, ну чего ему не хватало дома?; Это Галактиона Павлыча?» — междометие, образованное формой звательного падежа слова Бог, употребляется в ситуациях, когда человек хочет разделить с Богом испытываемые им сильные чувства и эмоции.
Обобщая все вышеизложенное, можно реконструировать следующие образные признаки концепта «Бог»:
- всемогущая сила;
- воплощение добра, любви;
- несущий свет;
- определяющий судьбу человека и его поступки;
- противопоставленный силам зла, дьяволу.
Ценностные признаки концепта «Бог», лежащие в основе стереотипных норм поведения носителей русского языка и характеризующие отношения Бог — человек, реконструируются посредством анализа пословиц и поговорок, поскольку «их прямое назначение — в прямом виде передавать нормы поведения, принятые в обществе»[18]. Именно в паремиологическом фонде языка заключены ценностные доминанты или ценностные константы, которые, по мнению О.В. Ломакиной, отражаются в семантических доминантах — «в общей семантике, объединяющей паремии как одного, так и нескольких языков, позволяющей выразить основные смыслы и морально-нравственные установки» (Ломакина, 2021: 173). Но, поскольку репрезентацией концепта является «выражение концептов в языке и различных текстовых формах» (Попова, Стернин, 2001: 29), мы также обратимся к текстам современных русскоязычных песен, в которых осмысляется отношение Бог — человек.
Так, в русской паремиологии сформулированы следующие установки и предписания поведения:
следует вести достойную богобоязненную жизнь, чтобы избежать неприятностей и получить желаемое: Побойся Бога! ‘имей совесть, веди себя разумно’; Бог миловал ‘о разрешении какой-либо проблемы, отсутствии неприятных последствий’; Бог дал кого-, что-л. ‘о появлении у человека кого-либо или чего-либо’; Бог не обидел чем-л. ‘о наличии достатка или чего-либо у человека’; Бог милостив ‘о надежде на то, что какая-либо ситуация разрешится благополучно’; Живи не как хочется, а как Бог велит[19];
между добром (Бог) и злом (дьявол) следует выбирать Бога: Бог дал попа, а черт скомороха; Бог дал путь, а черт кинул крюк; Бог дал родню, а дьявол — вражду; Бог даст денежку, а черт дырочку, и пойдет Божья денежка в дырочку; Бог дал путь — не сбивайся и лихому вожатому не вверяйся; Смелым Бог владеет, а пьяным черт шатает;
Бог управляет жизнью человека: Отдать Богу душу ‘умереть’; Все под Богом ходим ‘с любым может случиться неприятность, несчастье’; Бог дал, Бог взял ‘выражение смирения при утрате, потере кого-, чего-л.’; Без Бога ни до порога ‘Бог помогает во всём’; Бог глаза закрыл ‘испортилось зрение, кто-то умер’; Бог дорогу вертит ‘о событиях, которые не ожидались’; Бог крылья обломал ‘кто-либо смягчился’; Бог убрал ‘о чьей-либо смерти’; Бога одним глазом видеть ‘быть при смерти’; Ходить под богом ‘жить, существовать’; Как Богу угодно ‘выражение покорности судьбе’; Бог дал живот, даст и здоровье; Бог даст день, даст и пищу; Бог не захочет, человек не сможет; Не так бы хотелось, да так Бог велел; Богом обиженный кто-л. ‘об убогом или глупом человеке’; Бог обнес умом ‘о глупом человеке’; Бог благословил ‘у кого-либо все благополучно складывается’;
только Бог знает обо всем, происходящем в мире, человеку это не дано: Бог ведает; Бог знает; Бог весть ‘неизвестно’; Бог знает куда ‘очень далеко’; Бог знает что ‘нечто невообразимое’; Где Бог пошлет ‘где придется’; Бог видит, да нам не скажет; Бог видит, кто куда идет; Бог видит, да нам не сказывает; Бог все строит и хранит, всему дает пределы; Бог не дремлет — все слышит;
не следует жаловаться на жизнь, не следует судить других людей и держать обиды: Не гневи Бога! ‘нельзя быть недовольным’; Бог простит кого-л. ‘ответ на просьбу о прощении’; Бог вам судья ‘нежелание осуждать кого-л.’ Бог с тобой ‘выражение примирения, прощения’;
не следует надеяться только на Бога, необходимо прилагать усилия для достижения чего-либо: На Бога надейся и (а) сам не плошай; Береженого Бог бережет, казака сабля бережет; Благослови Бог встать, а ляжем и сами; Бог дал здоровье в дань, а деньги сам достань!; Бог дал способности в дар, а познания добывай сам; Бог как Бог, а не будь сам плох; Кто рано встает, тому Бог дает; Кто сам себя стережет, того и Бог бережет; Богу молись, а сам трудись.
Приведенные выше примеры русских паремий отражают представления носителей русской лингвокультуры о Боге как об активной созидающей высшей силе, управляющей судьбами людей: «Это активное отношение к жизни и судьбе не является доминантой русского языкового сознания <…> В этом — не раз отмечавшаяся исследователями особенность русского национального характера и менталитета: не человек, не активные действия человека являются причиной изменений, а некая сила вне человека, неподконтрольная ему стихия, управляющая его решениями и поступками» (Санчес Пуиг, Караулов, Черкасова, 2001: 15). При этом небольшая часть пословиц и поговорок отражает мысль о том, что при всесильности и всемогуществе высшей силы человек тоже должен трудиться, хотя результат его трудов зависит от воли Бога.
Далее перейдем к анализу песенного дискурса. В русскоязычных песнях мы обнаруживаем ценностные установки, содержащиеся и в паремиологическом фонде русского языка.
В песне «Аминь» А. Барыкина находим строки:
«Душа без Бога счастья не имеет,
Тоскует, плачет, мечется, болит…
Больной душе молиться Богу надо...
Бог ждет своих заблудших сыновей.
Душа без Бога — счастья не имеет...»[20].
Просматривается «предписание»: следует верить в Бога, чтобы стать счастливым. Подобная мысль репрезентируется в песне Macan «Май»:
«Но слава Богу,
Боль, да не долго и толкает,
по итогу, чтоб отвезти нас в рай»[21].
В ряде русскоязычных песен постулируется мысль о том, что русский человек не должен жаловаться на жизнь, а должен с благодарностью принимать все происходящее в его жизни, поскольку это все дается Богом:
«Слава Богу за все, Слава Богу за все,
С этим надо всегда нам смириться…
И не надо роптать и бояться…
Надо всех нам любить и смиряться…
Все от Бога нам грешным дается…
Не ропщи, а терпи и смиряйся…»[22].
«Спасибо, Бог, спасибо, милый!
За сердца зрение и слух.
И что желанье не остыло
Любить все то, что есть вокруг.
За то, что я живу...»[23].
В русском песенном дискурсе обнаруживаем еще одну ценностную установку: Бог любит людей и эта любовь безусловная:
«Бог любит всех людей:
И меня, и тебя,
И больших, и малышей,
Примет всех любя»[24].
«Это любовь, Божья любовь,
Она зальет все, заполнит все,
Только любовь, Божья любовь,
Все в мире пройдет, кроме нее»[25].
Большое количество современных песен отражают мысль об избранности русского народа Богом, о том, что, пока русские люди верят в Бога, победа всегда будет за Россией:
«Мы русские, а значит с нами Бог
Мы избраны, у нас своя дорога
На запад, север, юг и на восток
Россия матушка — обитель Бога».[26]
«Наш Бог великий Он всемогущий Бог
Ты превыше всего что дышит
Наш Бог целитель, все в Его силе
Наш Бог, наш Бог
И если Бог с нами,
кто против нас восстанет
И если Бог с нами
кто может против быть»[27].
«Пока с нами рядом господь и истина с нами
Мы скажем спасибо за то, что победу нам дали
За тех, кто нашел свое небо и больше не с нами
Встанем»[28].
Заключение
Проведенное нами комплексное исследование концепта «Бог» позволяет заключить, что духовная сфера жизни человека не только является культурно значимой, но также лежит в основе стереотипных поступков и решений носителей русской лингвокультуры, следовательно, представляет собой ценностную доминанту русскоязычного общества. Несмотря на попытки советской власти искоренить религиозную составляющую русской культуры, концепт «Бог» не только не утратил ценность для современного русского человека, но и приобрел новые признаки.
Вера в Бога, представляющая собой выраженную культурную ценность русского общества, лежит в основе стереотипных действий и поступков носителей русской лингвокультуры и отражает особенность русского менталитета — веру в активное начало Высших сил, управляющих миром в целом и человеком, в частности.
Перспектива дальнейшего исследования состоит в выявлении и описании ценностных доминант других культур в сопоставлении с русской культурой.
1 Прим.: value dominants — «термин российского лингвиста В.И. Карасика (1996) — наиболее важные и существенные смыслы данной культуры, имеющие этническую спецификую Цит. по: Жукова И.Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации / под ред. М.Г. Лебедько, З.Г. Прошиной. М. : Флинта ; Наука, 2013. 632 c.
2 Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М. : Русский язык, 2000. ; Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб. : Норинт, 2000. 1536 с.; Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: онлайн-версия. 2008–2017. URL: https://gufo.me/dict/ozhegov/%D0%B1%D0%BE%D0%B3 (дата обращения: 16.08.2025); Словарь русского языка : в 4 томах / под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. М. : Русский язык, 1985. 696 с. ; Толковый словарь русского языка : в 4 томах / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Сов. энцикл. : ОГИЗ, 1935–1940. Т. 1: А Кюрины. 1562 стб.; Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. М. : Аделант, 2013. 800 с.
3 Семёнов А.В. Этимологический словарь русского языка. Серия «Русский язык от А до Я». М. : ЮНВЕС, 2003. 704 с. URL: https://gufo.me/dict/semenov/%D0%91%D0%BE%D0%B3 (дата обращения: 20.08.2025); Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 томах. М. : Прогресс, 1986. Т. 1. 577 с.; Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь. М. : Дрофа, 2004. 398 с.
4 Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц. М. : ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. 1024 с.; Мокиенко В.М., Никитина Т.М. Большой словарь русских поговорок. М. : ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. 784 с.
5 Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 30.08.2025).
6 «Встанем», (исполнитель — Shaman) // Vse-pesni.com. URL: https://vse-pesni.com/song/shaman-vstanem/ (дата обращения: 29.10.2025); «Наш Бог великий, Он Всемогущий» (исполнитель — группа «Слово Жизни») // Teksti-pesen.ru. URL: https://teksti-pesen.ru/17/Slovo-Jizni/tekst-pesni-Nash-Bog-velikiy-On-Vsemogushchiy (дата обращения: 29.10.2025); «Мы русские» (исполнитель — В. Калина) // Musa.vip.ru. URL: https://muza.vip/print/169299 (дата обращения: 29.10.2025); «Скажи, ну что тебя сюда ведет». URL: https://mytabs.ru/akkordy/h-r/hristianskie-pesni/skazhi-nu-chto-tebya-syuda-vedet_28938.html (дата обращения: 29.10.2025).; «Бог любит всех людей» (исполнитель — Смоки Мо) // Genius.com. URL: https://genius.com/Smoky-mo-god-loves-all-people-lyrics (дата обращения: 29.10.2025); «Май» (исполнитель — Macan) // Textpesen.com. URL: https://tekstpesen.com/2376-macan-maj.html (дата обращения: 29.10.2025); «Любимая песня Бога — я» (исполнитель — Б. Либертус) // Proza.ru. URL: https://proza.ru/2014/08/27/153 (дата обращения: 29.10.2025). «Слава Богу за все». URL: https://webkind.ru/text/912424791_938400933p676532469_text_pesni_slava-bogu-za-vse.html (дата обращения: 29.10.2025); «Аминь» (исполнитель — А. Барыкин) // Lyricsonline.ru. URL: https://lyricsonline.ru/16893-barykin-aleksandr-amin.html (дата обращения: 29.10.2025).
7 Словарь русского языка : в 4 томах / под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. М. : Русский язык, 1985. 696 с.
8 Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб. : Норинт, 2000. 1536 с.
9 Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М. : Русский язык, 2000.
10 Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: онлайн-версия. 2008–2017. URL: https://gufo.me/dict/ozhegov/%D0%B1%D0%BE%D0%B3 (дата обращения: 16.08.2025).
11 Толковый словарь русского языка : в 4 томах / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Сов. энцикл. : ОГИЗ, 1935–1940. Т. 1: А Кюрины. 1562 стб.
12 Толковый словарь русского языка : в 4 томах / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Сов. энцикл. : ОГИЗ, 1935–1940. Т. 1: А Кюрины. 1562 стб.
13 Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. М. : Аделант, 2013. 800 с.
14 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 томах. М. : Прогресс, 1986. Т. 1. 577 с.; Семёнов А.В. Этимологический словарь русского языка. Серия «Русский язык от А до Я». М. : ЮНВЕС, 2003. 704 с. URL: https://gufo.me/dict/semenov/%D0%91%D0%BE%D0%B3 (дата обращения: 20.08.2025); Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь. М. : Дрофа, 2004. 398 с.
15 Карпов М. «Вывернутое наизнанку христианство» Советский Союз 70 лет боролся с религией, но создал новую. В нее верят до сих пор. URL: https://lenta.ru/articles/2020/10/25/antigod/?ysclid=mdsjyazk5x790979845 (дата обращения: 20.08.2025).
16 Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 20.08.2025).
17 Здесь и далее примеры из НКРЯ.
18 Воркачев С.Г., Карасик В.И., Маслова В.И., Пименова М.В. Лингвокультурная концептология : учеб. пособие. СПб. : Изд-во СПбГЭУ, 2025. 288 с.
19 Здесь и далее примеры из «Большого словаря русских поговорок» и «Большого словаря русских пословиц» под ред. В.М. Мокиенко.
20 «Аминь» (исполнитель — А. Барыкин) // Lyricsonline.ru. URL: https://lyricsonline.ru/16893-barykin-aleksandr-amin.html (дата обращения: 29.10.2025).
21 «Май» (исполнитель — Macan) // Textpesen.com URL: https://tekstpesen.com/2376-macan-maj.html (дата обращения: 29.10.2025).
22 «Слава Богу за все». URL: https://webkind.ru/text/912424791_938400933p676532469_text_pesni_slava-bogu-za-vse.html (дата обращения: 29.10.2025).
23 «Любимая песня Бога — я» (исполнитель — Б. Либертус) // Proza.ru. URL: https://proza.ru/2014/08/27/153 (дата обращения: 29.10.2025).
24 «Бог любит всех людей» (исполнитель — Смоки Мо) // Genius.com. URL: https://genius.com/Smoky-mo-god-loves-all-people-lyrics (дата обращения: 29.10.2025)
25 «Скажи, ну что тебя сюда ведет». URL: https://mytabs.ru/akkordy/h-r/hristianskie-pesni/skazhi-nu-chto-tebya-syuda-vedet_28938.html (дата обращения: 29.10.2025).
26 «Мы русские» (исполнитель — В. Калина) // Musa.vip.ru. URL: https://muza.vip/print/169299 (дата обращения: 29.10.2025).
27 «Наш Бог великий, Он Всемогущий» (исполнитель — группа «Слово Жизни») // Teksti-pesen.ru URL: https://teksti-pesen.ru/17/Slovo-Jizni/tekst-pesni-Nash-Bog-velikiy-On-Vsemogushchiy (дата обращения: 29.10.2025).
28 «Встанем» (исполнитель — Shaman) // Vse-pesni.com. URL: https://vse-pesni.com/song/shaman-vstanem/ (дата обращения: 29.10.2025).
Об авторах
Владимир Никифорович Денисенко
Российский университет дружбы народов
Email: denisenko-vn@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0001-6021-4068
SPIN-код: 4635-8342
Scopus Author ID: 57193133860
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой общего и русского языкознания филологического факультета
117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д.6Любовь Александровна Сафаралиева
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: kuznetsova-la@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-6960-9426
SPIN-код: 1089-5456
Scopus Author ID: 57458779000
кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания филологического факультета
117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д.6Список литературы
- Абушенко В.Л. Аксиология // Всемирная энциклопедия: Философия XX век / гл. науч. ред. и сост. А.А. Грицанов. М. : АСТ; Минск. : Харвест; Современный литератор, 2002. С. 21–23.
- Алефиренко Н.Ф. Лигвокультуральная природа ментальности // Язык. Словесность. Культура. 2011. № 1. С. 23–43. EDN: NWGYKJ
- Болотнова Н.С. Ценностные доминанты и средства их репрезентации в медиадискурсе программы «Очень личное» на канале «Общественное телевидение России» // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2025. № 1 (237). С. 54–62. http://doi.org/10.23951/1609-624X-2025-1-54-62 EDN: CRLFCD
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание : монография. М. : Русские словари, 1996. 411 с.
- Гишкаева Л.Н., Ломакина О.В., Макарова А.С. Отражение веры в Бога как ценностной константы в пословичном фонде (на примере христианской и мусульманской лингвокультур) // Cuadernos de Rusística Española. 2021. Т. 17. С. 135–147. https://doi.org/10.30827/cre.v17.21112 EDN: OSOTVV
- Голованов И.А., Голованова Е.И. Аксиологические константы русской ментальности (на материале фольклорных текстов) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 1 (42). С. 13–24. EDN: THISWZ
- Денисенко В.Н., Сафаралиева Л.А., Перфильева Н.В. Семантическая динамика лексемы «пенсионер» в русской лингвокультуре // Русистика. 2024. Т. 22. № 1. С. 58–72. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-1-58-72 EDN: PAKCJZ
- Калькова О.К. Концепт Бог в русской языковой картине мира (основные компоненты) // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2009. № 1. С. 89–92. EDN: KTMWZL
- Карасик В.И. Аксиогенная ситуация как категория лингвокультурологии // Универсальное и национальное в языковой картине мира : сб. науч. ст. по итогам IV Междунар. науч. конф., Минск, 24–26 окт. 2019 г. : в 2 томах. Минск : МГЛУ, 2022a. Т. 1. С. 59–67.
- Карасик В.И. Щедрость как ценность русской лингвокультуры // Общая и русская лингвоаксикология. Ярославль : Канцлер, 2022b. 390 с. EDN: CPIPWE
- Кремшокалова М.Ч. Ценностный концепт «Бог» в жанровой картине мира благожеланий и проклятий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов : Грамота, 2014. № 4-3 (34). С. 110–112. EDN: RYIAEL
- Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С. 16–21.
- Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Концептуальная дихотомия «Бог» — «дьявол» в русинской фразеологии и паремиологии (на славянском фоне) // Вестник Томского государственного университета. 2019. № 447. С. 55–62. EDN: PUZBYN
- Ломакина О. В. Концептуализация общечеловеческих ценностей в пословицах (на материале русского, узбекского и таджикского языков) // Когнитивные исследования языка. 2021. № 3 (46). С. 172–175. EDN: TVYFFA
- Маслова В.А. Концепты и ценности: содержание понятий, языковая репрезентация // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. 2011. Т. 24 (64). № 2-3. С. 383–387. EDN: UJIKNT
- Милетова Е.В. Концепт «Бог» как ценностная доминанта религиозной коммуникации (на материале англоязычных проповедей) // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2024. № 213. С. 289–300. https://www.doi.org/10.33910/1992-6464-2024-213-289-300 EDN: LHQRMN
- Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике : монография. Воронеж : Истоки, 2001. 192 с. EDN: UDBLDL
- Санчес Пуиг М., Караулов Ю.Н., Черкасова Г.А. Ассоциативные нормы испанского и русского языков : монография. М. ; Мадрид : Азбуковник, 2001. 496 с. EDN: SDCMNB
- Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры : монография. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
Дополнительные файлы
Источник: составлено Л.А. Сафаралиевой, В.Н. Денисенко.
Источник: Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 20.08.2025).
Источник: Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 20.08.2025).













