Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Фразеологическая игра в языке современной прессы Китая и России
Цзан Вэньцянь -.
Межкультурная парадигма и перевод как средство межкультурного понимания, предмет изучения и обучения
Крапивная И.М.
Стратегические задачи и методические функции преподавателя второго иностранного языка
Бурина Е.В.
Информационные и кодовые барьеры рекламного текста: достижимо ли взаимопонимание в большом городе? (на материале наружной рекламы в Москве)
Нетёсина М.С., Воропаева Ю.А.
Изучение инвариантно-вариативных отношений в тексте в курсе семасиологии русского языка
Цупикова Е.В.
Нейрофизиологическое обоснование образования смысловой доминанты в человеческой деятельности
Волохова Е.А.
Приемы обучения пониманию имплицитной информации в процессе обучения чтению
Ефимова С.С.
Когнитивно-семантическое направление в обучении русскому языку
Дейкина А.Д.
Возможен ли диалог культур в практике преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения
Герасимова К.М., Темкина Н.Е., Клименко Н.Н.
1 - 9 из 9 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах